18+
Поэтические переводы

Объем: 118 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеЧитать фрагмент

аннотация

Лишь слогу русскому дано величие. Какой еще язык искусно может сочетать гармонию любви и перепевов птичьих, красиво и созвучно описать!
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Подробная информация

Объем: 118 стр.

Дата выпуска: 6 мая 2020 г.

Возрастное ограничение: 18+

В магазинах: OzonAmazonWildberriesWildberries digital

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-4498-7314-9

Переводчик: Михаил Меклер

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Рекомендуемые

Поэзия Басё. Перевод и смысл
Поэзия Басё. Перевод и смыслАлексей Раздорский
200
5.05
Evans nannte der Russig
Evans nannte der RussigKaty Zueva
490
0.00
ПОХИЩЕНИЕ ЭСМЕРАЛЬДЫ
ПОХИЩЕНИЕ ЭСМЕРАЛЬДЫАлександр Зорькин
40
0.00
Квантовый разворот сознания
Квантовый разворот сознанияЕвгений Ефимов
380
4.87
Простите, я вас люблю…
Простите, я вас люблю…Алена Иванская
200
5.01
Острова летающих кораблей
Острова летающих кораблейСветлана Сысоева
160
5.06
Кто не писал в 16 лет?
Кто не писал в 16 лет?Ида Рожкова
100
0.01

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно