16+
Поэма «Древний род». Стихи. Проза

Бесплатный фрагмент - Поэма «Древний род». Стихи. Проза

Библиотека группы ВКонтакте «Стихи. Проза. Интернациональный Союз писателей» представляет…

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 98 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Интернациональный Союз писателей

У нас таланты находят единомышленников и признание

Интернациональный Союз писателей (Международный Союз писателей, поэтов, авторов-драматургов и журналистов) является крупнейшей в мире организацией профессиональных писателей. Наш Союз был основан в 1954 году. До недавнего времени штаб-квартира организации находилась в Париже, в данный момент основное подразделение расположено в Москве.

Наш адрес: метро Преображенская площадь, ул. Электрозаводская 52, Бизнес Центр «Колибрис» индекс 107023

Организация объединяет писательские союзы более чем 40 стран мира. ИСП защищает социальные и профессиональные права писателей и журналистов. ИСП признается властями многих стран мира и удостоверение обеспечивает беспрепятственный доступ к событиям, представляющим интерес для писателя или журналиста. Оно дает право доступа в государственные и муниципальные учреждения для получения информации.

В Европарламенте, Совете Европы и других европейских международных организациях предъявления удостоверения ИСП достаточно для того, чтобы не только получить доступ к информации, но и содействие в подготовке и распространении материалов, а также в других вопросах деятельности на территории стран Европейского Союза.

Во многих странах ИСП дает право бесплатно посещать музеи, выставки, спортивные состязания и другие массовые мероприятия. В некоторых странах ИСП дает льготы на проезд в общественном транспорте и т. д.

Удостоверение ИСП действительно, только если в нем обозначены координаты владельца, проставлена его подпись, а также имеются подписи координатора ИСП.

Наши члены Союза и кандидаты имеют право выдвигаться на международные премии и награды, имеют льготы при публикации книг и продвижении за границей. Некоторые премии и награды учрежденные Интернациональным Союзом писателей и партнерами за рубежом:

Лондонская премия в области литературы (язык текстов русский и английский);

Франкфуртская премия в области литературы (язык текстов русский и немецкий);

Мальмёская премия в области литературы (язык текстов русский и шведский);

Варшавская премия в области литературы (язык текстов русский и польский);

Стружская премия в области литературы (язык текстов русский и македонский);

Московская премия в области литературы (язык текстов русский и один из языков стран СНГ).

А так же 12 литературных орденов и 14 литературных медалей.

Библиотека группы ВКонтакте «Стихи. Проза. Интернациональный Союз писателей» представляет…

Максим Бривка

Бривка Максим Юрьевич родился в снежном декабре 1985 года, в живописном подмосковном городке Подольске. Впервые открыл в себе тягу к поэтическим произведениям в 1991 году, в том же году, в возрасте шести лет, начал своё обучение в средней школе №13 города Подольска.

Первые произведения автора носили любительский характер, состояли, как правило, не более чем из двух катренов. Творческий опыт приходил с годами. Максим Юрьевич начал принимать активное участие в школьных литературных олимпиадах, читать свои стихотворения на городских и областных поэтических конкурсах. Присутствовали и промежуточные публикации в заводских газетах.

На протяжении творческого пути наблюдались и периоды затишья, первый из них пришёлся на 2005 год, второй занял более существенный временной отрезок с 2008 по 2010 годы.

На публикацию своего первого сольного сборника стихов автор решился только к 2014 году. Сборник стихов получил название «Прописные Истины» и был издан небольшим авторским тиражом в московском издательстве «Буки-Веди». Стоит отметить, что сам 2014 год стал весьма насыщенным на события для поэта: успешно прошла защита диплома в области филологии, окончено обучение в московской школе радио и телевидения по направлению «ведущий линейного радиоэфира».

Ближе к 2016 году Максим Юрьевич открывает новую страницу в собственном творчестве, начинает писать тексты песен для молодых и перспективных российских рок-коллективов. Одним из самых ярких и впечатляющих начинаний-становится творческое сотрудничество с московской группой «Nagart», которое продолжается и на данный момент; коллектив записал два официальных альбома, на которых присутствуют песни по текстам поэта.

С декабря 2017 года Максим Юрьевич зачислен в дружные ряды Интернационального Союза Писателей в статусе кандидата.

Автор активно продолжает свою деятельность и готов к новым свершениям и открытиям в бескрайнем мире литературных событий.

Древний род

Древний род. Вступление

Этой истории тысячи лет…

Многим из вас она будет знакома.

Скажет вам скептик, что всё это бред!

Но его мнение разве весомо?!

Правда давно переросшая в миф,

Ставшая частью актёрской игры…

Снимем завесу, секретности гриф,

Тайны раскроем мы древней поры.

Мраком покрытый зловещий секрет:

О зарождении странной культуры.

Был он затерян средь множества лет,

Сущность скрывая темнейшей натуры.

Вам попытаюсь сейчас рассказать…

Мы на историю сделаем ракурс.

Всё же с чего бы мне лучше начать?

Как закрепить мне рассказчика статус?

Мог про шумеров рассказ свой начать,

Мог вам поведать об ужасах майя.

Но будет легче секрет раскрывать:

Древних и мудрых в рассказ не вплетая.

Древний род (часть первая)

Речь о Владлене сейчас поведу,

Был на заре у веков оный воин.

Первый к секрету я ключ с ним найду,

Тёмного дара стал первым достоин.

Солнечным утром покинув шатёр,

Воин отправился в лес на охоту.

Лук за спиною, кинжал и топор…

Навыков требует эта работа.

Опыт с годами к Владлену пришёл,

Был среди местных-он знатный охотник.

Вновь в одиночку за дичью пошёл,

И для приманки был мшистый болотник.

Земли селения уже позади,

Входит охотник под хвойные своды.

Славной охоты он ждёт впереди,

Чувствует он единение с природой.

Тетерев первой добычею стал,

Был поражён с лёта первой стрелой.

Ловкий Владлен очень метко стрелял,

Но не гордился излишне собой.

Дальше тропинка в глубь леса вела,

Значит бывал здесь и прежде охотник.

Но приключений всё же жажда звала,

Так он направился в брошенный скотник.

Скотником место прозвали давно,

Ранее жило лесное тут племя.

Хоть заблудится и не мудрено,

Но для охоты здесь лучшее время.

Много различного бродит зверья,

Может от этого: скотник название.

Так же богата травою земля,

Кладезь природы достойный признания.

Древний род (часть вторая)

Там поплутавши немного Владлен,

Вышел к останкам былого селения.

Всюду поросшие остовы стен,

Жителей павших былые владения.

Но выделялся из образов круг:

Выложен был он цветными камнями.

Рядом кусты зашуршали и вдруг:

Заяц большой пробежал по поляне.

Тут же Владлен натянул тетиву,

Быстрыми, точными были движения!

Заяц стрелою пронзён на бегу,

В каменном круге упал за мгновение.

В этот момент дрожь по тверди прошла.

Каменный круг озарился свечением!

Солнечный свет заслонила в миг мгла…

Вряд ли всё было тогда лишь видением!

Сердце сильнее забилось в груди!

Хоть не из робкого воин десятка,

Всё же испугался, что ждёт впереди?!

Страх одолела охотничья хватка.

Заяц добычей завидною был:

Щедрым трофеем от честной охоты.

Воин трофей подобрать свой решил,

Были в решении тщеславия ноты.

В каменный круг осторожно ступив,

К зайцу Владлен потянулся рукой.

Но тут услышал он странный призыв,

В свете камней слыша глас пред собой.

«Славную жертву охотник принёс.

Тёплая кровь ото сна пробудила.

Принял я жертву, не ведая слёз!

Многим природа тебя наградила».

Древний род (часть третья)

И отвечал изумлённый Владлен:

«Кто ты? Яви же свой лик предо мной!

Может всё это видений злой плен?!

Свет от камней взгляд покрыл пеленой!»

Спешно Владлен протирает глаза…

Что же он видит в тот миг пред собой?!

Трон золочёный-бездушна краса,

Сжат подлокотник был мощной рукой!

Ноги огромны, блестят сапоги…

Выше охотник свой взгляд поднимает.

Латы на теле с узором тайги,

Герб золотой тот доспех украшает.

Лик с бородой и уверенный взгляд.

Яркий венец был прикрыт волосами.

Сам незнакомец похоже был рад,

Бороду жестом мешая с усами.

После Владлену представился он:

«Можешь гордиться, ты смертный, но видишь:

Бог пред тобою, всё это не сон!

Знай, что ничем ты меня не обидишь.

Я пробудился от долгого сна,

В этом, охотник, твоя есть заслуга.

Кубки осушим за это до дна!

Сам почитать тебя буду за друга.»

В этот момент у Владлена в руках:

Кубок массивный возник ниоткуда!

Но испарился охотника страх,

И не страшило его это чудо.

Кубок меж тем наполнялся вином,

Очень густым с ароматом пьянящим.

Бог улыбнулся, сказавши при том:

«Выпей напиток богов настоящий!»

Древний род (часть четвёртая)

Кубок Владлен свой подносит к губам,

Делает первый глоток осторожный.

Вкус необычен-как понял он сам,

Но оторваться уже невозможно!

С жадностью кубок Владлен осушил.

Бог рассмеялся, сказавши при этом:

— «Смертный к бессмертию путь проложил,

Жаль этот путь будет связан заветом.»

Следом свой кубок и бог осушил…

И подмигнувши охотнику хитро,

Светом Владлена опять ослепил…

Снова во тьме прибывал тот с молитвой.

Правда не скоро глаза смог открыть,

Был непонятной он силой окутан.

Может из кубка не стоило пить?!

Разум охотника сильно запутан.

Ну а очнулся Владлен у сосны,

Рядом с охоты добыча лежала…

Бога не видно, быть может то сны?!

Но ведь по-новому сердце стучало.

Чувствовал сам небывалую мощь!

С корнем сосну смог он вырвать руками!

Всё по плечу, может всё превозмочь,

Видно и впрямь поровнялся с богами!

Что за напиток охотник испил?

Данный вопрос волновал и Владлена.

С этого дня он по-новому жил,

Только не вечной была перемена.

Месяц с момента охоты минул,

Тайные силы всё гасли в Владлене.

Может он птицу удачи спугнул?

Сам обратился к гадалке Елене.

Древний род (часть пятая)

Только охотник ступил на порог,

Сразу провидица запричитала:

«Смерти своей ты приблизил уж срок!»

Что сотворил он-гадалка не знала.

Воин про бога поведал гадалке.

И рассказал, как из кубка он пил.

Было Елене охотника жалко,

Только ответов он не получил.

Не потому что гадалка молчала,

Просто не знала-о чём говорил.

Лишь к алтарю на поляну послала,

Там где охотник из кубка испил.

Воин отправился прежней дорогой,

Смог отыскать он тот каменный круг.

Жертву принёс неизвестному богу,

Жаль не явился божественный друг.

Молча охотник нёс прочь своё бремя,

Муки в раздумьях терзали его.

Воин стал мрачен в последнее время,

Тайна напитка важнее всего!

Множество местных напитков отведав,

Воин искомого не находил…

После друзей напоследок проведав,

В дальние земли отбыть он решил.

Путь изначально терялся в пустыне,

Ждал за пустыней крутой перевал.

Целью единой ведомый отныне:

Всюду Владлен тот напиток искал.

Много селений уже за спиной,

Воин так много чудес повидал.

Путь продолжал он ведомый судьбой,

Славный напиток добыть он мечтал.

Древний род (часть шестая)

Как-то в горах ночь Владлена застала.

В тёмной пещере обрёл он приют.

Пламя разжёг, но тепла было мало,

Своды холодные спать не дают.

Сделав из ветки мерцающий факел,

Начал пещеру Владлен изучать.

Вскоре на стенах он тайные знаки,

В тусклом свечении стал различать.

Знаки тянулись в глубины пещеры…

С факелом следует знакам Владлен.

Рос интерес, повышался без меры.

Множились знаки под сводами стен.

Так продвигаясь в мерцании света,

К каменной двери охотник пришёл.

Дверь велика, но замка вовсе нету.

В знаках охотник разгадку нашёл.

Были нажаты все нужные камни,

Громко звучал вековой механизм.

Дверь содрогнулась и сдвинулась плавно,

Воин не зря проявил героизм.

Взгляду Владлена предстала гробница.

Факелы тайною силой зажглись…

Как обстановка могла сохраниться?!

Кажется здесь продолжается жизнь.

У саркофага богаты убранства…

Стол был покрыт изобилием блюд.

Запах пьянящий наполнил пространство,

Может в гробнице сей люди живут?

Взглядом своим изучая гробницу,

Воин не видел вокруг ни души.

Сел он за стол, продолжая дивиться,

Но прикасаться к еде не спешил.

Древний род (часть седьмая)

Было в гробнице тепло и уютно,

Сон стал Владлена одолевать.

Стало сознание более мутным,

Делом занявшись, смог сон отогнать.

Сам к саркофагу неспешно подходит,

К крышке прикован Владлена был взгляд.

Вот он рукой по рельефу проводит,

Не понимая: чему он так рад?!

Крышку сдвигает с огромным усилием,

В том саркофаге останки лежат…

Чует Владлен в них величие силы,

В мёртвых руках древний кубок зажат.

Воин смутился, увидев тот кубок…

Слишком знаком показался сосуд.

Был он массивен и всё же так хрупок,

Видел похожий сам кубок в лесу!

Быть не могло это всё совпадением!

Кубка охотник коснулся рукой…

В миг саркофаг озарился свечением,

Воин видение узрел пред собой:

Видит ему не знакомое племя,

Смотрит безумные пляски костров.

Видимо праздника племени время,

В танцах народ восхваляет богов.

В центре туземец один выделялся,

Более пёстрым его был наряд.

С кубком в руках в танце он содрогался,

Двигался странно вперёд и назад.

Вскоре быка привели на поляну,

Ноги бечёвкой связали ему.

Нож поднесли, очевидно шаману,

В танцах нет равных ему одному.

Древний род (часть восьмая)

Крепко сжимая нож правой рукой,

Левою кубок туземец сжимал.

В танца движениях, смотря пред собой,

Что-то невнятное грозно шептал.

Начал к быку тот шаман приближаться,

Замерли племени люди вокруг…

Странный туман стал на небе сгущаться,

Вышел из мрака божественный друг.

Бога охотник узнал без сомнения!

С ним он отведал напиток в лесу.

А между тем продолжалось видение…

Жертвенный бык воспарил на весу.

Бог наблюдал, а шаман приближался.

Вскоре быку нанесён был удар!

Кровью горячей сосуд наполнялся,

Вспыхнул во взгляде у бога пожар!

В танце шаман взял наполненный кубок,

Лёгким движением испил из него.

Бог усмехнулся, движением грубым

Сердце шамана пронзил самого!

Кубок наполнился свежею кровью…

Бог с умилением сделал глоток:

«Чистый напиток богов, я не скрою.

Избранный им насладиться лишь мог.»

В этот момент потускнело видение,

Молча стоял изумлённый Владлен…

Разум его раздирали сомнения,

Был одинок среди каменных стен.

Снова охотника в сон поманило,

Он опустился на каменный пол.

После его до конца разморило,

В сон погрузившись, в себя он ушёл.

Древний род (часть девятая)

Утром проснувшись, покинул пещеру,

Кубок, естественно, взял он с собой.

Путь свой продолжил он с новою верой,

Понял Владлен-не вернуться домой.

Мысли всё чаще в пути донимали,

Думал о том, что ему предпринять.

Образы с жертвой ему досаждали…

Бычью охоту решил сам начать.

Выследил стадо охотник поменьше,

Выбрал он цель, тетиву натянул.

Выбить стрелою быка было легче,

Вот уже воин к добыче шагнул.

Низко склонился над свежей добычей,

С пояса снял свой любимый кинжал…

Сладость успеха сильней чем обычно.

Сделав надрез, кубок свой наполнял.

Так бычьей кровью сосуд наполнялся,

Жадно смотрел за процессом Владлен.

Вдруг неизвестно чему рассмеялся,

Разум затмил странный сумрачный плен.

Первый глоток снова был осторожен,

Вкус попытался охотник понять…

Был очень сильно рассудок встревожен,

Вкус не давая, увы, распознать.

Только одно для себя понял воин:

То что напиток его не бодрит.

Большего он очевидно достоин,

Кровью быка вряд ли будет он сыт!

Но ритуал не прошёл столь бесследно:

Облик Владлена черты изменил…

Кожи оттенок стал более бледным,

Зубы напиток в клыки обратил!

Древний род (часть десятая)

Стойко воспринял Владлен перемены.

Новая жизнь в этот миг началась…

Старая жизнь растворилась как пена.

Вскоре и первая кровь пролилась…

Жаждою крови ведомый отныне,

Воин вкусил на века тёмный дар.

Жалости не было в нём и в помине,

Вскоре нанёс он свой первый удар.

В город степной прибыл сам в это время,

На ночь, за плату, шатёр получил.

Именно в нём, лишь неся своё бремя:

Кровь человека охотник испил!

Юную деву в шатёр завлекая,

Воин от жажды глазами сверкал.

После клыки в её шею вонзая,

Жадно напиток богов вновь вкушал!

Вот пред Владленом безжизненно тело,

Жажду сумел в эту ночь утолить.

Но совершив своё тёмное дело,

Вновь стал пытаться он крови испить.

Годы летели, охотник менялся…

К жертвам весьма избирателен стал.

В роде своём он один оставался,

Сам по общению порой он скучал.

Прочих людей днями стал сторониться,

Ночью лишь жертвы свои настигал.

То, что ждёт новая в жизни страница:

Явно охотник не знал и не ждал.

Тёмною ночью охотясь, как прежде,

Жертву охотник себе подбирал.

Жаждой ведомый и тёмной надеждой,

Вскоре на девушку выбор тот пал…

Древний род (часть одиннадцатая)

Та оказалась не столь беззащитна,

Как показалось Владлену сперва.

Нож разил чётко, был острым, как бритва:

Кровью Владлена покрылась трава.

Рана охотника лишь вдохновила!

Жертву он всё же сумел победить.

Руку девица в ту ночь прокусила,

После Владлен смог напиток вкусить.

Далее странное происходило:

Девушка в муках лежит на земле…

Но кровь Владлена её изменила,

Деву он сделал подобной себе.

После ту деву учил сам охоте,

Вместе со спутницей странствовать стал.

Было их двое тогда лишь в природе,

Так свою летопись род начинал…

Этим закончим рассказ о Владлене,

И о Мистерии-деве его.

Дальше продолжим о следующей смене,

О продолжении рода сего.

Множился род несомненно с годами…

Быстро легендами род обрастал.

Всё постепенно узнаете сами,

Хоть и немало я вам рассказал.

Но тем не менее рассказ продолжаю,

Вскоре уж средние ждут вас века.

Про короля вам писать начинаю,

Жизнь его очень была не легка.

Имя монарха историей скрыто.

Знатным по праву рождения был.

Было о жизни монарха забыто,

Род от шумеров его исходил.

Древний род (часть двенадцатая)

Так же страну уточнять я не стану,

Речь о которой сейчас поведу.

Споры об истине дарят изъяны,

Мы же вновь ту переступим черту.

Но с предисловием пора закругляться,

Снова в историю держим мы курс.

С вами успею ещё пообщаться,

Будучи вольным от пения муз.

О короле свой рассказ начинаю,

А так как имя сокрыто его:

Винсентом смело его нарекаю,

Мой интересней рассказ от того.

Утро украсило стены лучами,

Форт горделиво стоял на холме.

И на ветру развевалось там знамя,

Герб королевский был на полотне.

С севера к форту отряд продвигался,

Шёл во главе человек молодой.

Мощными латами он выделялся,

Вёл свой отряд после боя домой.

К форта воротам подходит ведущий,

Стражам на стенах подав знак рукой.

Слышится возглас: «Господь Всемогущий!

Винсент с отрядом вернулся, бог мой!»

Вот заскрипели ворота большие…

Винсент с отрядом заходят во двор.

Мечник седой улыбнулся пошире,

Долгий с женой предстоял разговор.

Винсент отряду скомандовал: «Вольно!»

Все постепенно вокруг разошлись.

Явно готовилось в форте застолье.

Вдруг за спиною шаги раздались…

Древний род (часть тринадцатая)

«Я вас приветствую, храбрый правитель!»

Молвил священник с крестом на груди.

«Здравствуй и ты, святой воли носитель,

Ждёт разговор нас с тобой впереди.»

«Я к разговорам серьёзным привычный.

Что так встревожило душу твою?»

 «Встретился враг мне весьма необычный,

В башню проследуй за мной к алтарю.»

К башне, над фортом она возвышалась,

Двинулись вместе монах и король.

Дымка вечерняя в небе сгущалась,

Вечер сыграет в истории роль…

В башню по лестнице двое шли ровно,

Путь лишь свет факелов им освещал.

В зале большом с алтарём бесподобным:

Третий двоих в полутьме поджидал.

Винсент приметил большую фигуру:

«Что, инквизитор, ты делаешь здесь?

Зря не скрывай ты хмельную натуру.»

После король предложил всем присесть.

Стол небольшой у окна находился,

Свечи в подсвечнике Винсент зажёг.

Сам в изголовье стола разместился,

В свете огней промелькнул мотылёк.

Сел инквизитор напротив монарха,

Рядом священник с ним сел на скамью.

«Битва сегодня была у нас жаркой…»

Винсент беседу продолжил свою.

«Логово тварей под фермой таилось.

Вход нам с трудом отыскать удалось.

Старая ведьма в преддверии крутилась,

Скрыться от кола ей не довелось.»

Древний род (часть четырнадцатая)

«В прах обратилась старушка гнилая!

Вход был свободен в таинственный склеп.

Дверь, под ударами, пала стальная,

В мрачных коридорах таинственный свет.

Дальше с отрядом я стал продвигаться,

Первый упырь от камина напал…

Ближе друг к другу приказ дал держаться!

Гадкий вампир от руки моей пал!

С боем стремились мы к главному залу,

Путь расчищая мечом и огнём!

Трупов живых порубили немало,

Пламя костров свет дарило, как днём!

К комнате тайной сумели пробиться.

Гроб золотой в её центре стоял.

Крови немало успел тот напиться,

Кто под злачёною крышкой век спал.

Знали легенды об этом вампире,

Лично с древнейшими был тот знаком.

Прожил немало веков в этом мире,

Но он предстанет пред божьим судом!

Крышка от гроба уж на пол упала,

Вот перед нами легенда лежит!

Скромны одежды и пафоса мало…

Но он чудовище-будет убит!

Лично я кол к его сердцу приставил,

С пояса снял небольшой молоток…

Руку уже для удара направил,

Но завершить своё дело не смог…»

Голос раздался: «Милорд, не спешите!»

Трое монахов ко мне подошли:

«Вы донесение наше прочтите…»

Свиток монахи мне преподнесли.

Древний род (часть пятнадцатая)

«Был тот указ кардиналом подписан,

В нём говорилось, что древний вампир,

Должен живым быть церковникам выслан.

Но как могло принести это мир?!

Я уточнил у пришедших монахов,

Лично ли так приказал кардинал?

И отвечали монахи со страхом:

«Лучших из нас за вампиром послал.»

Норов суровый я знал кардинала,

Но всё же сомнения терзали меня!

Встречный указ передал с интервалом,

Мною написанный в свете огня.»

«Я отправляю вам чудище это.

Но шлю с монахами верных солдат.

Лично отправлюсь к вам после рассвета,

Всем объяснениям буду я рад.»

«После я передал тело монахам,

С ними отправил своих сам людей.

Склеп мы покинули, устланный прахом…

Разум прокручивал море идей.

К форту от склепа-весьма путь не близок,

В лиственной роще был сделан привал.

Облик заката был к той роще был низок,

Ночью грядущей я долго не спал…

Мысли, сомнения переплетались…

Так я решил прогуляться в ночи.

Звёзды, на небе, с луной красовались,

Тусклыми были сияния лучи.

Вдруг чей-то шёпот невнятный услышал,

Он доносился мне ветром с реки.

Лунной той ночью на берег я вышел,

Стали шаги осторожны, легки…»

Древний род (часть шестнадцатая)

«И на другом берегу я увидел:

Три силуэта знакомых весьма…

Вдруг подлетел к ним чернеющий филин!

Трое поклон ему били сперва…

Ветками дерево филина скрыло,

Трое спокойно стояли вокруг…

Тучами небо мгновенно закрыло,

Но прояснилось всё быстро, как вдруг…

Вижу монахи стоят на коленях,

Перед фигурой массивной, большой.

Был балахон в драгоценных каменьях,

Лик же скрывал капюшон откидной.

Молвил монахам: «Вы сделали дело!

В лагере вашем награда уже.

Эру мы с вами начнём беспредела!»

Речь изрекая, он был в кураже.

Встали с колен, поклонились монахи,

В даль уходили неспешно они.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее