12+
Подземелье в облаках

Бесплатный фрагмент - Подземелье в облаках

Служба ведьминой доставки

Объем: 144 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
ДОБРЫЕ СЛОВА ДАРИТЕЛЯМ

УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ И ВСЕ ТЕ, КТО ДЕРЖИТ СЕЙЧАС ЭТУ КНИГУ.

Хочу выразить ОГРОМНУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ всем тем, кто поддержал мой крауд-проект на платформе planeta.ru, не побоялся и вложил свои деньги в финансирование издания книги. Без вашей помощи издание этой книги было бы очень проблематично… Надеюсь, вы не пожалеете о своих вложениях… (к огромному сожалению, не все люди хотят огласки (это их законное право!), и они используют никнейм).

Отдельно ОГРОМНУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ хочу выразить российской краудфандинговой платформе planeta.ru, которая поверила в мой проект и поддержала своими средствами, и компании «Мировые охотничьи технологии» wht.ru за огромную финансовую помощь.

Вот эти замечательные люди:

1. Рудоминский Евгений

2. Коновалова Татьяна

3. Дверницкий Андрей

4. Кожедуб Оксана

5. Василевская Ольга

6. Макаров Андрей

7. Грубина Татьяна

8. Ладыгина Софья

9. «Мировые охотничьи технологии» wht.ru

10. Переверзева Ирина

11. Цирук Анна

12. Чичайкина Галина

13. Самарин Александр

14. Дегтярев Владимир

15. Краудфандинговая платформа Planeta.ru

16. Микляева Лидия

17. Страхов Саша

Глава первая. Письмо Грынгра

— Так, племяшки, — сказала тётя Галя сидящим перед ней на кровати Ане и Лизе, — у меня для вас есть свежие новости. Их несколько, с какой новости начинать?

Сёстры переглянулись.

— Можно с любой, — озвучила совместное решение Лиза.

— Тогда начну так. Пока вы сидели на чердаке, позвонили ваши родители и сказали, что приедут через неделю и заберут вас. Через десять дней уже сентябрь, в школу пора. Да, Аня, и тебе. Ты пойдёшь в первый класс.

— Ой, здорово!

— Новость следующая: завтра возвращается из Срединного мира дядя Фима. Он везёт вам письма и подарки от Разы, Юски и… Не догадаетесь, от Сейш.

— Вот это да! От Сейш? — удивилась Лиза.

— Да, представьте, от Сейш. Ну и третья новость: вам письмо…

На этой фразе тётя Галя достала из-под стола корзинку, где, мирно свернувшись, лежала змея.

Змейка подняла голову из корзинки.

«О, конверт 47лг5ф вернулся! Кто будет его распечатывать? Напомню, надо просто поднять змею-конверт за хвост…» — вмешался в разговор свиток.

— Ань, может, ты? У тебя лучше получается… — попросила сестру Лиза: она до сих пор побаивалась змей.

Аня подошла к корзинке, погладила по голове змейку и взяла её за хвост. Змейка на пару секунд стала невидимой, на стол упало с металлическим лязгом узкое длинное письмо, похожее на перфоленту, и змейка опять стала видимой.

— Девочки, вот уже почти два месяца как вы прикоснулись к волшебству, но я до сих пор удивляюсь вам… — задумчиво произнесла тётя Галя.

— Странное письмо. Грынгр отправлял каменно-узелковое письмо, а это какие-то полоски с дырочками… — удивилась Аня.

«Аня, поясняю, ты инструкцию не читала. Это письмо от металлических гномов. Расправь, пожалуйста, его на столе, а ты, Лиза, пронеси меня над ним. Я его прочитаю».

«Хм, странное письмо. Здесь старейшина металлических гномов приглашает вас, Лиза и Аня, к себе, чтобы вы помогли разобраться в происходящих непонятных исчезновениях, при этом просят, чтобы вы взяли с собой Грынгра», — перевёл письмо свиток.

— Странно, — удивлённо сказала тётя Галя, — впервые слышу, чтобы гномы кого-то просили о помощи… Видимо, произошло что-то действительно серьёзное.

— Так нам собираться? — спросила Аня.

— Пусть ваш свиток продублирует это письмо дяде Фиме, и… — начала было говорить тётя Галя.

«Письмо отправлено Курьеру Службы Ведьминой Доставки Ефиму Сигизмундовичу Ниерблюму с пояснениями и просьбой к Грынгру о сопровождении Лизы и Ани к металлическим гномам».

— Молодец, свиток, оперативно работаешь! — похвалила своего помощника Лиза.

— Однако… Да, племяшки, вы становитесь знаменитыми фигурами, прямо экспертами, но для такого путешествия необходима подготовка. Слушайте, что мы сейчас с вами сделаем… — решительным тоном произнесла тётя Галя.

Работа закипела, тётя Галя достала всю доступную ей информацию о металлических гномах, и Лиза с Аней уселись за её изучение.

— Девочки, хватит вам гулять по мирам в чём попало. У вас должна быть своя рабочая одежда, удобная, практичная. Вы пока читайте, а я пойду и подберу вам по комплекту в моём гардеробе, — сказала тётя Галя и пошла на чердак.

На чердаке она подошла к старому двустворчатому шкафу, открыла правую дверцу и нажала на неприметную кнопку. Шкаф отъехал в сторону, открыв потайную дверь в гардеробную ведьмы Галы. Эта дверь, этот проход просто висел в воздухе. Если посмотреть со стороны, то он выглядел как тонкая плёнка. Ведьма Гала сделала шаг вперёд, и за её спиной дверь растворилась в воздухе.

Гала оказалась в большом и светлом помещении, где с обеих сторон вдоль стен стояли открытые шкафы с одеждой на любые вкус, сезон и эпоху.

— Так-так, а где у меня детские шкафы… Ага, левая сторона, с 30-го по 40-й. Сейчас подберём…


*. *. *

— Аня, а какой гардероб может быть на чердаке? Там же всего один шкаф и два сундука…

— Давай посмотрим? Только тихо… — предложила Аня.

Девочки осторожно, на цыпочках стали подниматься по лестнице за тётей Галей, но так, чтобы она не заметила их. Они видели, как тётя Галя открыла правую створку шкафа и нажала на какую-то кнопку. Как шкаф отъехал в сторону и открылся проход в гардеробную ведьмы.

— Ух ты… Давай за ней проберёмся и посмотрим, что это у неё за секретный шкаф? — предложила шёпотом Лиза.

— Лиз, это как-то… Она ведь нас с собой не звала… — задумчиво прошептала Аня, — а хотя… Давай, — решилась на авантюру Аня.

«Эй, девочки! Что вы задумали?» — удивлённо закричал свиток.

— Тихо, не кричи, мы только посмотрим, — тихо сказала Лиза и стала искать секретную кнопку внутри шкафа. Вдруг после очередного нажатия на перегородку шкафа перед девочками развернулась, как рулонная штора, дверь. Сёстры переглянулись, взялись за руки и сделали шаг в висящую в воздухе дверь.

— Лиза, ты куда нажала? Это не гардероб…

— Это лаборатория тёти Гали! — в восхищении произнесла Лиза. — Аня, мы только посмотрим… — с хитринкой добавила она.

— В старый дом мы тоже только посмотреть зашли… — ворчливо напомнила Аня.

Девочки осматривались в новом помещении. Это была классическая химическая лаборатория, в центре комнаты стояли два стола с каменными столешницами. Ближайший к ним стол был пустой, а второй был заставлен химическими приборами, колбами и ещё непонятно чем. Вдоль левой стены стоял огромный книжный шкаф, а правую стену занимал стеллаж с химической посудой и коробочками с разными порошками.

Лиза уверенно пошла вдоль центральных столов к стеллажу с колбами, бутылками и склянками. На каждой была небольшая бирка с названием содержимого. Аня пошла по другой стороне стола к книжному шкафу, стала разглядывать корешки книг. Обойдя весь книжный шкаф, она увидела на краю стола, который был заставлен химическими приборами, небольшую открытую старую книгу, из которой торчало множество закладок.

— Лиз, смотри, по этой книге тётя Галя, видимо, часто химичит…

— Ну-ка, посмотрим… — встрепенулись Лиза.

Она стала листать и просматривать книгу.

— Свиток, у тебя есть в памяти эта книга? — поинтересовалась Лиза.

«Вообще-то, это не книга, а рабочая тетрадь ведьмы Галы, и поэтому у меня в архиве её нет».

— Вот это да… Тогда сможешь быстро её сканировать?

«Конечно, ты только держи меня ровно и страницы успевай переворачивать, хотя… Лиза, мы поступаем неправильно, так делать нельзя!»

— Свиток, мы тихонько, ты же никому не расскажешь? А я потом сама тёте Гале всё расскажу…

Пока Лиза сканировала рабочую тетрадь ведьмы Галы, Аня вернулась к двери, к не замеченному ими ранее стеллажу, на полках которого стояли шкатулки и коробочки разного размера с приклеенными бирками с названиями.

Аня встала перед этими коробочками, закрыла глаза и стала проводить рукой над ними. Над одной маленькой коробочкой она застыла. Эта коробочка манила её, притягивала. Аня открыла глаза, сняла с полки коробочку и открыла её. Там лежала скромная заколка для волос в виде длинного узкого листочка с тремя маленькими бирюзовыми камешками. Аня вынула заколку из футляра и стала крутить в руках. Она манила, притягивала взгляд Ани, как бы говорила: «Возьми меня…». Аня оглянулась на Лизу — та копировала тетрадь и больше ни на что не обращала внимания. Тогда она быстро спрятала заколку себе под волосы и положила футляр на место. В этот момент Лиза подняла голову от тетради.

— Уф, готово. Что ещё интересного ты нашла?

— Лиза, время бежит, вдруг тётя Галя спустится, а нас в комнате нет?

— Правильно, пошли тихонечко вниз. А сюда мы ещё заглянем… Потом…

Девочки успели спуститься с чердака и устроиться за столом, когда услышали шаги тёти Гали.

— У меня такое впечатление, что вы уже успели что-то не так сделать, но я пока не могу понять, что именно, — сказала тётя Галя, внимательно посмотрев на сестричек. — Ну ладно, с этим разберёмся чуть позже, а сейчас примерьте вот это…

Она достала из корзинки два платья светло-салатного цвета с коротким рукавом и два жакета зелёного цвета.

— Примеряйте, это будет ваша форма для путешествий.

— Тётя Галя, а можно мы оставим пояса из Срединного мира? Они очень удобные, и там кармашков много… — спросила Аня.

— Да, и сандалии те возьмём, они очень удобные, и свиток с ними наладил связь, — уточнила Лиза.

— Я не против, забирайте вещи в свою комнату, а сейчас будем готовить ужин и готовиться к встрече гостей. Я никогда раньше не видела каменных людей.

— Грынгр необычный, — улыбнувшись, произнесла Лиза.


* * *


Девочки проснулись от громких голосов в соседней комнате. А если сказать точнее, то от одного громкого и колоритного голоса.

— Галя, и таки как я рад вас видеть! Ви за меня не поверите, где мне пришлось побывать и что увидеть!

— Ефим, я тоже очень рада вас видеть.

— Ой, и шо я это всё за нас… Знакомьтесь, это Грынгр…

Услышав эти слова, девочки с визгом соскочили с кроватей и прямо в пижамах рванули в большую комнату встречать друзей.

— Дядя Фима!

— Грынгр!

— Девочки, стоп! У нас гости, а вы не одеты. Брысь в свою комнату переодеваться! — скомандовала тётя Галя. — Грынгр, извините, они такие непоседы…

— Да, госпожа ведьма, мы в курсе. Они спасли наши миры, — произнёс Грынгр, как будто камешки просыпались.

— Грынгр, ну что вы — госпожа, просто Галя или Галина, а то всё как-то официально…

— Госпожа Галя, у каждого народа свои обычаи и традиции, и вот так сразу их сломать сложно.

— Уважаемый Грынгр, Ефим, у меня к вам есть небольшое предложение. Сейчас вернутся Аня и Лиза, и здесь станет очень тесно и шумно. Предлагаю всем пройти в сад в беседку на свежий воздух. Вас, Грынгр, здесь не должны увидеть, для этого я вам сейчас принесу амулет морока, подождите… — сказав это, Галина пошла на чердак.

— И шо я вам говорил, эта женщина всегда найдёт выход из ситуации, — обратился Ефим Сигизмундович к Грынгру.

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетели две радостные фурии Лиза и Аня. Они засыпали вопросами дядю Фиму и Грынгра.

— Ша, красавицы! Сейчас спустится тётя Галя, и мы вам всё расскажем! — чуть-чуть сбил пыл с девочек дядя Фима.

На этих словах в комнату вошла тётя Галя.

— Вот, уважаемый Грынгр, вам браслет морока. А ещё я предлагаю вам, пока вы здесь, сменить имя. Наше имя Гриша, я думаю, вам подойдёт, — сказала Галина, протянув Грынгру металлический браслет со вставками из эмали с нанесёнными рунами.

— Гриша… — произнёс Грынгр, пытаясь почувствовать новое слово, — а мне нравится, согласен.

— На одном мороке действие этого браслета не заканчивается, он ещё придаст человеческий тембр вашему голосу, а то, когда вы говорите, создаётся впечатление, что рядом перекатываются камешки.

Грынгр улыбнулся и защёлкнул замочек браслета на руке. Тут же он окутался маревом, и перед всеми появился невысокий молодой человек атлетического телосложения в тёмных брюках и светлой футболке с изображением гор.

— Грынгр… Э-э-э, Гриша, я таки вас не узнаю…

— Грынгр-Гриша, этот браслет ещё подстраивается под погодные условия…

— Ух ты, тётя Галя, какие у тебя есть артефакты, — козыряя знанием нового слова, произнесла Лиза.

— Лиза, вы ещё не были в моей лаборатории, а там…

Лиза и Аня отвели свои взгляды в сторону, немного смутившись, но тётя Галя этого не заметила, чего нельзя сказать о дяде Фиме, но он промолчал.

— Грынгр, чтобы отключить браслет, надо нажать… — начала было говорить тётя Галя.

— Госпожа Галя, у меня по руническому письму были только отличные отметки! На браслете всё ясно написано.

— Ну и хорошо, тогда давайте пройдём в сад за домом и в беседке всё обсудим, — предложила Галя. — А вы, непоседы, задержитесь и захватите в беседку вот это.

Тётя Галя достала из печки два блюда с ещё тёплыми пирожками и большой ватрушкой.

— Несите, а я возьму кувшины с морсом и сбитнем.

Когда тётя Галя зашла в беседку с двумя кувшинами на подносе, дядя Фима вскочил.

— Галя, и зачем таки было себя утруждать, я бы таки вам помог!

— Ефим, вы с нашим гостем, а за кружками и всем остальным и девочки сбегают, — остановила благородный порыв дяди Фимы ведьма Гала.

Когда девочки вернулись в беседку с кружками и необходимой посудой, разговор уже шёл вовсю.

— Ну вот, опять самое интересное пропустили, — тихо проворчала Лиза.

— Лиз, не волнуйся, всё расскажут, ведь нам с тобой туда идти, — успокоила сестру Аня.

— …поэтому они не могут понять, что у них происходит. Пропадают как отдельные дома, так и целые посёлки под землёй. А на их месте возникают то облака, то грозовые тучи, то дожди, снеговые тучи или туман. И беда в том, что если дождь идёт, то он всегда идёт, без остановки. Некоторые места уже стало подтапливать.

— Одну большую пещеру, где пропала маленькая деревенька, им уже пришлось замуровать, так как там идёт не просто дождь, а сильный ливень!

— Да, серьёзное дело… И как там наши девочки справятся?… — задумчиво произнесла тётя Галя.

— Справимся! — уверенно сказала Аня.

— Мы же вдвоём, мы же сёстры! — подтвердила Лиза.

— И я вам помогу, — добавил Грынгр.

— Так что, тётя Галя, чем быстрее мы там окажемся, тем быстрее сможем найти решение проблемы, мы готовы в путь, — подвела итог Лиза.

— Вы-то готовы, а вот как попасть туда, я не знаю… — опечалила всех тётя Галя

— Госпожа Галя, мне девочки говорили, что у вас есть целый сундук с Дорогами сквозь Миры.

— Какими дорогами? — непонимающе спросила тётя Галя.

— Ну, тётя Галя, сундук с ковровыми дорожками, — тихо подсказала Аня.

— А… Да, на чердаке стоит, но я смотрела их. Там нет ни одной надписи…

— Госпожа Галя, там с краю на каждом Пути разноцветными нитями зашифрован адрес, куда он ведёт.

— Как штрихкод, да? — подхватила Лиза.

— Я не знаю, что такое штрихкод, но, видимо, подобным образом, — продолжил разговор Грынгр.

— И вы умеете его читать? — спросила тётя Галя.

— Конечно!

— Тогда что же мы здесь сидим? Все на чердак — искать Путь! — бодро скомандовала тётя Галя.

Когда все поднялись на чердак, тётя Галя открыла сундук с ковровыми дорожками.

— Грынгр, вот они. Сможете найти нужную нам?

Грынгр от увиденного застыл на несколько секунд.

— Госпожа Галя, это же… Вы даже не представляете, чем вы обладаете! Это получается, что у вас на чердаке Перекрёсток Миров! Я не верю своим глазам!

— Грынгр, я таки правильно вас понял, шо с этого можно получить хороший гешефт? — спросил его дядя Фима, уже создавая в уме бизнес-план.

— Фима, опустись с небес! Ты всего лишь Вечный Курьер! Грынгр, так вы сможете найти необходимый нам Путь? — уточнила тётя Галя.

— Конечно, только помогите мне.

Аня стала доставать из сундука свёрнутые дорожки и передавать Грынгру. Тот проводил рукой по краю, считывая пальцами информацию с разноцветных нитей края дорожки, застывал на несколько секунд, переводя информацию, и отдавал их Лизе.

— Подождите, Грынгр, давайте подпишем каждый Путь, — предложила тётя Галя.

— Уважаемая Галя, на Путь нельзя наносить никакие надписи и знаки, иначе они могут привести вас в совершенно другое место… — пояснил Грынгр.

— А если написать на бумажке и привязать? — спросила Аня.

— Только не магическим способом, — ответил Грынгр.

— А если на ленточках фломастером написать? А потом завязать… — предложила Лиза.

— Хорошая идея, — подтвердил Грынгр.

— Так и поступим. Девочки, на столе ножницы, в правом ящике стола коробка с разноцветными лентами… — стала давать указания тётя Галя.

— А я фломастеры принесу, — выбрала себе дело Аня и умчалась вниз по лестнице.

— Ой, что это? — донёсся снизу голос Ани.

Услышав этот удивлённый возглас Ани, все, кроме Грынгра, кинулись вниз.

Аня стояла и смотрела на небольшой сундучок, который стоял в центре стола.

— Бандеролька… Лиза, это уже твоя работа. Ты почтальон, дядя Фима только курьер, — распределила роли тётя Галя.

Лиза достала из сумочки «очки Базилио», провела рукой со свитком над сундучком.

— Ух ты, это первая бандеролька от Разы!

— Дядя Фима знает своё дело! Пост Службы создан и работает! — с гордостью сказал Ефим Сигизмундович.

— Лиза, давай, открывай быстрей, — поторопила сестру Аня.

Лиза быстро проделала все необходимые действия по инструкции, и на столе оказались две коробочки и письмо.

— Ой, а как это прочитать? — спросила Лиза, открыв письмо с незнакомыми буквами.

«Лиза-Лиза, ты про меня не забывай…» — напомнил девочке о себе свиток.

Лиза провела свитком над письмом.

— Есть, сейчас-сейчас переведём…

— Аня, а ты чего ждёшь, открывай коробочки, — предложила Ане тётя Галя.

Аня открыла коробочки и положила на стол две большие заколки из моржовой кости.

— Какие оригинальные фибулы! С вами таки я всё больше убеждаюсь, что зря я не послушал дедушку и не стал антикваром… — в восхищении произнёс дядя Фима, разглядывая изящные фибулы.

— Фибулы? — спросила Аня.

— Да, это такие средневековые застёжки-заколки для одежды, — пояснил Ефим Сигизмундович. — Какое изящество, какая работа, волки прямо как настоящие, как живые… — бормотал он, рассматривая, не касаясь, фибулы.

— А волки и есть живые. Эти заколки — их дом, — пояснила Лиза, — а в письме инструкция о том, как их выпустить и обратно позвать.

— Лиза, в письме не написано, кому какая фибула? — спросила тётя Галя.

— Нет, как я поняла, можно взять любую… — сказала Лиза, ещё раз просмотрев письмо.

— Тогда я эту возьму, ты не против? — спросила у сестры Аня и взяла заколку со спокойным волком.

— Согласна, мне вторая больше нравится, — подтвердила Лиза и взяла заколку-фибулу с волком, оскалившим пасть и, казалось, пытающимся выпрыгнуть из своего заточения.

— А ещё там написано, что одного зовут Клык, а второго — Сталь… Так-так-так… — заглянула в письмо Лиза, — у меня, получается, Клык.

— Госпожа Галя, давайте не будем затягивать время и отправимся в путь. Гномы ждут. Им нужна помощь… — напомнил Грынгр.

— В таком случае, девочки, бегом переодеваться. И в путь, — подвела итог тётя Галя.

Через двадцать минут все снова собрались в большой комнате. Тётя Галя слегка нервничала. Она впервые отправляла своих племяшек в другой мир. Прошлое путешествие не в счёт: сёстры попали в Срединный мир случайно. Дядя Фима был спокоен — он сам недавно использовал подобный способ путешествий между мирами, а вот понять, что чувствовал Грынгр, было сложно, так как он отключил амулет морока и по его каменному лицу невозможно было разобраться в его эмоциях. Лиза и Аня стояли в центре комнаты в своих новых костюмах для путешествий и в руках держали сандалии из Срединного мира (свиток Лизы наотрез отказался куда-либо путешествовать без этих магических артефактов).

— Да, девочки, вы прямо как ходячая магическая лавка — столько у вас всяких волшебных вещей, — пытаясь себя успокоить, произнесла тётя Галя.

— Мы готовы, — переглянувшись с Аней, сказала Лиза.

— В добрый Путь! — пожелала тётя Галя.

Грынгр раскатал ковровую дорожку, Лиза и Аня взялись за руки и сделали первый шаг на полотно Пути. Как только их ноги коснулись дорожки, сразу образовался тоннель, в конце которого была видна освещённая пещера, а на стенах которого было видно, как проходит путь сквозь горы, подземные реки и моря…

— Ну, мы пошли… — вопросительно-утвердительно сказала Аня, и девочки пошли по дорожке, вслед за ними двинулся и Грынгр. Тётя Галя и дядя Фима видели, как за Грынгром ковровая дорожка стала самостоятельно сворачиваться, и вся троица стала растворяться в воздухе.

— Удачи вам, маленькие воительницы, — прошептала тётя Галя, когда дорожка с лёгким хлопком исчезла.

* * *


Лиза, Аня и Грынгр стояли в центре небольшой пещеры примерно двадцать на тридцать метров. Через пролом в своде пробивался яркий узкий солнечный луч.

— Вот и прибыли, а выход здесь где? — спросила Аня, оглянувшись по сторонам.

— Да… А где здесь выход? Грынгр, как мы отсюда выйдем? — озадачила Грынгра Лиза.

Каменный человек обошёл всю пещеру, внимательно её осмотрев.

— Свиток, твои предложения? — озадачила волшебный амулет Лиза.

— Госпожа Лиза, я осмотрел всю пещеру и обнаружил, что здесь был выход… Именно был. Сейчас он засыпан обвалом, — сообщил девочкам Грынгр.

«Подтверждаю. Я тоже нашёл выход, который был раньше… Сейчас реально отсюда выбраться только в пролом в потолке», — подтвердил слова Грынгра свиток.

— Полетаем? — спросила Аня.

— Грынгр, давай руки, мы тебя поднимем, — предложила Лиза.

«Санди, не надо кричать! Лиза, Санди говорят, что они не смогут поднять и вас, и Грынгра».

— И что нам делать? — спросила Аня.

— Девочки, я же каменный человек — камни, что засыпали проход, должны меня послушать, правда, огромные плиты бывают несговорчивыми…

— Ого, ты можешь управлять камнями? — удивилась Лиза.

— Ещё не всеми, — грустно ответил Грынгр, — но я постараюсь.

На последней фразе он подошёл к месту, где был раньше проход, приложил руки к камням и что-то зашептал. Казалось, что маленькие камешки перекатываются, создавая какую-то замысловатую, завораживающую мелодию. Девочки не заметили, что в какой-то момент камни, закрывающие проход, стали медленно откатываться в разные стороны.

— Класс! Вот бы такому научиться, — произнесла Лиза.

— Тише, не мешай! — шикнула на неё Аня.

Слова Грынгра лились, и в них вплетались шуршание песка и звук перекатывающихся камней. Постепенно проход освобождался, и Грынгр продвигался внутрь нового тоннеля.

— Лиз, а как ты думаешь, что здесь раньше было? Ведь Грынгр говорил, что выходы Дорог между мирами всегда происходят в одни и те же места… — тихо спросила Аня у сестры.

— Не знаю… Может, он был специально спрятан от посторонних, — предположила Лиза.

— А тогда почему в Срединный мир мы вышли прямо на дорогу? — не унималась Аня.

Неожиданно потянуло сквозняком.

— Бр-р-р… Прохладно… — передёрнув плечами, произнесла Лиза.

— Сквозняк… Наверно, Грынгр освободил проход, — догадалась Аня, и сёстры двинулись к тоннелю.

— Подождите, не спешите, — донёсся уставший голос Грынгра.

Девочки остановились перед входом. Им навстречу вышел Грынгр.

— Я расчистил проход, но одна большая плита не хочет меня слушаться… Она готова в любой момент обрушиться… Лиза, Аня, надо будет идти очень мягко и быстро, от любой вибрации та плита может обрушиться, — предупредил девочек Грынгр.

— Тогда, может, полетим? Свиток, сандалии нам помогут? — спросила Лиза.

«Обижаешь, хозяйка! У нас с Санди полное понимание!» — ответил Лизе свиток.

Из стелек сандалий ударили сотни маленьких иголочек в ступни девочек, и сёстры приподнялись сантиметров на двадцать над камнями пещеры.

— Мы готовы, веди нас, — сказала Аня.

— Вы летите первые, я за вами…

Как только сёстры влетели в тоннель, сразу раздался скрежет камней.

— Ой, кажется, эта плита поехала вниз… — испуганно крикнула Грынгру Аня.

— Быстрей! Я её придержу… — ответил каменный человек.

Девочки рванули вперёд, к выходу из тоннеля, а огромная плита всё ниже и ниже сползала с потолка прохода. Как только Лиза и Аня вылетели из тоннеля на свободу, громадная плита с диким грохотом обрушилась, засыпав проход и Грынгра…

— Грынгр! Лиза, там Грынгр остался! Надо ему помочь! — со слезами на глазах бросилась Аня к заваленному проходу, пытаясь растащить камни.

— Аня, ты же Слышащая, попробуй связаться с Грынгром, — напомнила сестре Лиза, помогая оттаскивать камни от прохода.

На несколько секунд Аня замерла, затем села на землю.

— Слышащая… Да, сейчас попробую… — тихо, сквозь слёзы произнесла Аня. Она закрыла глаза и сосредоточилась…

«Грынгр! Грынгр, ты слышишь меня?! — кричала Аня в мысленном порыве. — Грынгр, отзовись!»

Через несколько минут с большими искажениями Аня услышала ответ.

«Слышащая Аня, вы успели? Вы спаслись?»

«Да, Грынгр, мы успели выскочить из прохода… Как ты? Мы сейчас поспешим к людям за помощью и откопаем тебя!»

«Госпожа Аня, я каменный человек, это моя стихия, я выйду сам чуть позже. Вы идите к гномам, им нужна ваша помощь!»

«Грынгр, а как же ты? Как мы без тебя?»

«Вы Путешественницы, я вас догоню».

«Как ты узнаешь, где мы?»

«Камни скажут! Идите, спешите, я вас догоню…»

«До свидания, Грынгр…»

Аня открыла глаза, осмотрелась по сторонам.

— Лиза, пошли к гномам, — уверенно сказала Аня.

— Аня, Аня, какие гномы? Нам надо Грынгра спасать! — стала трясти её Лиза.

— Лиза, мне Грынгр сказал, что он сам выберется из-под завала, ему помощь не нужна. Камни — это его стихия, а нам надо спешить к гномам.

— Но Аня…

— Пошли!

Девочки встали, отряхнули руки.

— Ань, может, всё же попробуем его раскопать?

— Лиза, это здесь камни небольшие, а какие они в самом тоннеле? Грынгр сказал, что сам справится. Пошли гномов искать!

— Ладно, пошли… Но мне кажется, Грынгру надо помочь…

Девочки сделали несколько шагов вперёд и осмотрелись. Они были на большой поляне. У них за спиной была каменная гряда, к которой справа и слева подступал густой лес, а прямо перед ними, у кромки леса, была дорога… Но самое главное — высоко-высоко в голубом небе ярко светило солнце и проплывали облака.

— Смотри, там дорога, — показав рукой вперёд, сказала Аня, — куда пойдём: направо или налево?

«Девочки, пока вы пытались изображать из себя метростроителей, я здесь всё проверил… С левой стороны к нам едет повозка под управлением пожилого мужчины».

— Свиток, мы не метро копали, а Грынгра хотели спасти! — гневно ответила Лиза. — А за проверку поляны спасибо…

Сёстры осмотрели себя, отряхнулись, привели себя в порядок и пошли к дальнему краю леса, где проходила дорога.

— Интересно, что это за мир и кого мы встретим? — спросила Аня, когда до дороги оставалось метров десять.

«Внимание! Сейчас вы увидите двух представителей местного мира. Одну старую кобылу и одного старого возничего», — предупредил свиток.

— Кого старого? — переспросила Аня.

«Старую кобылу — лошадь и возничего — водителя лошади», — тоном вредной учительницы произнёс свиток.

— О, вот они… — сказала Лиза.

Из леса на поляну выехала повозка, на облучке которой сидел пожилой лысый мужчина с ярко-рыжей бородой. Он дремал, склонив голову. Весь череп и открытые части рук были покрыты замысловатыми татуировками.

— Вот это дядя! Прямо фрик какой-то! — удивлённо произнесла Лиза.

Услышав слова Лизы, лошадь остановилась и повернула к ней голову, а возничий, сильнее клюнув носом, вздрогнул и открыл глаза.

— Вот это встреча! Девочки… А что вы здесь, в глуши, делаете? — спросил старик, при этом встав на ноги.

— Лиза, а дядя в юбке… — хихикнула Аня.

— Это не юбка, а килт! И это все знают. Кто вы, несведущие девочки? Меня зовут Эхри Конноли, а как зовут вас?

— Меня зовут Лиза, а это моя сестра Аня, — представилась Лиза.

— А вы итальянец? — спросила Аня.

— Почему итальянец? — удивился Эхри.

— У вас фамилия такая итальянская, — пояснила Аня.

— Я пикт! — гордо подняв голову, произнёс Эхри. — А вы кто?

— Как кто? — удивились девочки. — А, поняла, мы русские, — уточнила Лиза.

— Русские? — непонимающе переспросил Эхри. — Русы?

— Да, русы, — подтвердила Аня.

— Я слышала, что шотландцы носят юбки, — решила показать свою эрудированность Лиза.

— Это не юбка, это килт! И среди нас очень много шотландцев, — проинформировал девочек Эхри. — Так вы куда путь держите, девочки-русы?

— Нам надо к гномам, а где они, мы не знаем, — со вздохом произнесла Аня.

— Гномы? Ну, это не проблема. Завтра у нас в городке торговый день, и гномы сами придут к нам. А те гномы вам нужны или другие, вы уж сами с ними решайте. Давайте, забирайтесь в повозку. Что пешком идти, когда можно доехать, и мне, старому Эхри, веселее, — на этих словах он протянул сильную загорелую руку и с лёгкостью по очереди поднял девочек в повозку.

— Девочки-русы, как интересно…

— Дядя Эхри, а пикты — это кто? Нам папа иногда рассказывает про разные народы, но про пиктов мы слышим впервые, — спросила Аня. Они уже миновали поляну, где вошли в этот мир, и ехали под сводами крон деревьев.

— Аня и Лиза, вы, я вижу, путешественницы между мирами и у нас впервые. Я прав? — спросил Эхри Конноли.

— Да.

— И в вашем мире ничего не знают о пиктах?

— Может, учёные и знают, но сейчас такого народа у нас нет, — сказала Лиза.

— А вот это плохо… Когда наши предки попали сюда, у нас было Королевство Альба…

«Лиза, ты немного неправа. О пиктах у нас знают. У Роберта Льюиса Стивенсона есть даже баллада „Вересковый мёд“…»

— Эхри, мне вот свиток говорит…

— Свиток? У вас есть магические вещи?

— Да. Я почтальон Службы Ведьминой Доставки, а Аня — Слышащая, — подтвердила догадку Эхри Лиза. — Так вот, мне мой свиток говорит, что о вас, пиктах, у нас есть баллада. Её написал Роберт Льюис Стивенсон, называется «Вересковый мёд», — продолжила разговор Лиза.

— Вересковый мёд, — мечтательно произнёс Эхри, — мы его до сих пор варим…

— Ух, класс! А можно его попробовать? — спросила Аня.

— Лиза, а твой свиток может рассказать эту балладу? — уже серьёзно спросил Эхри.

«Могу, у меня же огромная библиотека. Даже могу напечатать, вот только было бы на чём…» — сообщил Лизе свиток.

— Дядя Эхри, можно даже напечатать, но у нас с собой бумаги нет, — рассказала Лиза.

— Это дело поправимое, в городке есть книжная лавка, там всё можно купить, — сообщил Эхри.

— Дядя Эхри, расскажите нам о вашем мире. Нас позвали к себе гномы, у них какая-то беда, и больше мы ничего не знаем… — попросила Аня.

— Вы вдвоём пришли к нам? — стал расспрашивать девочек старый пикт.

— Нет, с нами был ещё Грынгр… — начала отвечать Лиза.

— Тпр-р-р, — резко крикнул лошади Эхри и натянул поводья, — где он?

— Дядя Эхри, Грынгр — каменный человек.

— Каменный человек? Интересные у вас друзья! Так где он? — спросил Эхри.

— Когда мы выходили из пещеры, свод тоннеля обрушился, он его держал, чтобы мы смогли выбежать, а потом его засыпало… — с грустью рассказала Лиза.

— Так что же вы сразу не сказали! Надо завал скорее разбирать! — встревоженно сказал пикт и привстал в повозке, чтобы начать разворот.

— Дядя Эхри, не надо. Аня с ним поговорила, она же Слышащая, ему помощь не нужна. Он же каменный человек, а камни — это его стихия, его жизнь. Он нас сам догонит, — успокоила Эхри Лиза.

— Странные вы, девочки, как скажете. Значит, едем вперёд?

— Да.

Дорога стала понижаться, и с правой стороны стала возникать каменная гряда. Небольшие порывы ветра стали всё чаще приносить запахи моря.

«Лиза, внимание. За этой грядой магический мусор», — на этих словах свитка девочки переглянулись, но сказать ничего не успели.

— Сейчас мы обогнём вон ту скалу и выедем на берег Слякотного моря, — стал пояснять Эхри.

— Слякотного? — удивлённо спросила Аня.

— Да, Слякотного моря. Когда-то, давным-давно, здесь было королевство, название его уже никто не помнит. Ходят легенды, что королевский маг проводил какие-то опыты и что-то пошло не так… Лаборатория взорвалась и выбросила огромное облако пыли. После того как эта пыль осела, королевство исчезло, а на его месте образовалось это море. Оно мелкое, его можно перейти, но лодки в нём вязнут, и пить эту воду нельзя, — пояснил Эхри.

— А что стало с жителями королевства? — поинтересовалась Аня.

— Они исчезли вместе с городами и деревнями. Рассказывают, что на месте королевского замка остался маленький островок, и там стоит сундук с волшебными книгами мага… — пояснил пикт.

Повозка неспешно объехала скалу, и перед взором путешественников открылся необычный вид. Дорога шла по берегу Слякотного моря, с левой стороны дороги стоял лес, а с правой… Огромное водное пространство, укрытое тонким слоем плотного белого тумана, прямо как молоко пенкой. Метрах в двадцати от края водной глади стоял робот… Да, да, обычный человекоподобный робот, было видно, что он застрял и не может выбраться.

— Помо… Помо… Помогите…

Глупый автомат спасите… — тихо повторял робот.

— Ой, робот! — удивлённо вскрикнула Лиза.

— Кто? — переспросил Эхри.

— Ну, робот, машина, — пояснила Аня.

— Не знаю, это автомат, их недавно стали создавать гномы для различных работ. Этот похож на автомат для домашних работ.

— Поможем ему? — спросила Аня.

— Нет, вы как хотите, но я в Слякотное море не полезу! — энергично запротестовал пикт.

— Почему? Этот робот просит о помощи, — удивлённо спросила Аня.

— Ну… Это же Слякотное море… А автомат… Гномы ещё сделают… Если вы хотите ему помочь, то без меня. Я вас на берегу подожду… — стал юлить пожилой пикт Эхри Конноли.

— Ох, я почему-то этому не удивляюсь, — прошептала Аня.

Сёстры переглянулись, чему-то улыбнулись и, взявшись за руки, вместе крикнули:

— Воительницы, вперёд!

Девочки бодро спрыгнули с повозки и сделали шаг в сторону моря.

«Лиза, Аня, не спешите. Это не вода, а прямо густой сироп из магического мусора», — остановил сестёр свиток.

— Может, посыпать эту воду «Пыльцой Наф-Нафа»? — спросила Аня.

«Может, но пыльцы мало, а море огромное. Надо что-то другое придумать, Лиза попробуй кинуть в воду камешек, посмотрим, как вода себя поведёт».

Аня посмотрела себе под ноги, подняла небольшой камешек и замахнулась…

— Стой! Стой! Не бросай камень, не обижай Слякотное море! — в ужасе крикнул пикт.

Но было уже поздно, камень уже отправился в свой полёт…

Камень по дуге долетел до моря, проскользнул сквозь тонкий плотный слой тумана, УДАРИЛСЯ о воду и полетел обратно! Аня от неожиданности не успела отскочить, но камень уже утратил силу удара и упал к её ногам.

— Я же говорил вам, что не надо сердить Слякотное море! — назидательно сказал Эхри. — Оно всегда отвечает…

— Аня, что это было? — удивлённо спросила Лиза.

«Вот это да! Слякотное море — не просто магическая грязь, это море — ещё и неньютоновская жидкость!» — восхищённо произнёс свиток.

— Какая жидкость? — переспросила Лиза.

«Неньютоновская. Ну, это такая вязкая вода. Спокойно, не дергаясь, в ней можно утонуть, но при резких движениях она твердеет. По ней можно пройти, но только если сильно по ней стучать ногами».

— Помо… помо… помогите,

Глупый автомат спасите…

— Лиза, давай попробуем до него дойти по воде, по этой неньютовой…

«Неньютоновской».

— …жидкости, — предложила Аня.

«Девочки, можно я вам напомню, что на этой воде стоять нельзя: вы сразу утонете, — надо всё время стучать по этой тягучей жидкости, чтобы она была твёрдая».

— Спасибо, свиток. Ну что, Аня, пошли?

— Пошли, — уверенно сказала Аня.

Девочки подошли к кромке воды, Лиза присела и насторожённо коснулась пальчиком воды, а потом погрузила кисть полностью.

— Необычная вода, как жидкий кисель.

«А ты теперь резко попробуй вытащить руку», — посоветовал свиток. Лиза резко рванула руку вверх и чуть не упала. Рука застряла в воде.

— Ой! А как?

«Лиза, успокойся и медленно, плавно вытаскивай руку», — пояснил свиток.

Лиза попробовала расслабить руку, и не спеша, без всяких проблем рука вышла из воды.

— Забавный фокус…

— Ань, мне эта вода напомнила зыбучие пески на островах в мире ведьмы Сейш… — задумчиво сказала Лиза.

Аня топнула ногой по краю воды, под подошвой образовался плотный прозрачный блин, он несколько секунд держал ногу Ани на верхней кромке воды, а потом рассосался, и нога Ани по щиколотку ушла под воду.

— Ой, мокрая… Но она меня держала… А если…

Аня сделала шаг назад, а потом резко рванула вперёд! Побежала по воде, сильно топая ногами. Она действительно бежала ПО воде, не погружаясь. От каждого удара её ножек по воде на поверхности появлялся на несколько секунд плотный прозрачный диск и сразу растекался, но Аня уже была далеко впереди и приближалась к застрявшему в воде роботу.

— Аня, а я? Меня подожди! — вдогонку сестре крикнула Лиза.

Она топнула по воде:

— Ух, класс! — но не рассчитала по времени — плотная вода под её ногами растаяла, и Лиза по щиколотку погрузилась в воду.

— Не, так не пойдёт! Надо Аню догонять! — тихо возмутилась Лиза и затопала по поверхности воды, догоняя Аню. От действий девочек тонкий слой плотного тумана с тихим шипением расползался в разные стороны, освобождая место храбрым девочкам.

— Интересные у меня попутчицы оказались в этот раз, — тихо удивился Эхри Конноли.

К этому времени сёстры уже добрались до застрявшего по колено в воде робота.

Лиза догнала Аню, и они стояли, вернее, топали ногами по воде, чтобы не погрузиться в воду перед настоящим роботом. Он был похож и не похож на железного дровосека из советского мультика «Волшебник изумрудного города». Робот, который застрял в Слякотном море, был невысокий, широкоплечий, его тело состояло из трапециевидного закруглённого ящика, соединённого с короткой горизонтальной трубой, к которой крепились ноги. На груди и спине имелось по одной дверце и встроенному фонарю. В верхней части груди, прямо над дверцей, была какая-то цветная эмблема. Голова была в форме куба, которая соединялась с телом шаром средних размеров вместо шеи.

— Я бы совсем заржавел и пропал

В Слякотном море, от суши вдали.

Вдруг словно лучик во тьме засиял —

Девочки две мне на помощь пришли.


— Здравствуйте, меня зовут Лиза, а это моя сестра Аня. А как вас зовут? — представилась Лиза.

— Я дефектный автомат, у нас нет имён, — с грустью произнёс робот.

— Почему дефектный? — удивилась Аня.

— Когда ты МАУ сто тринадцать,

Нельзя тебе стихи писать.

Придётся просто разобраться

По запчастям. И не мечтать…

— Ух ты, робот пишет стихи… Здорово! — похвалила робота Лиза.

— Я Мыслящий Автомат Универсальный, модель сто тринадцать, специализация — домашний помощник, но я дефектный… Говорят, что магический кристалл с какими-то вкраплениями… Сейчас иду, вернее, пытался идти, в мастерскую на разборку… Гномы говорят, что автомат-поэт никому не нужен… — с грустью произнёс робот.

— Да, невесёлая история… — подвела итог Лиза.

— То есть вы точно никому не нужны? — переспросила Лиза.

— Точно-точно. Меня ждёт утилизация. Разберут меня на запчасти… Буду на разных полках на складе лежать… — подтвердил МАУ.

— Лиза, ты решила?..

— Не бывает такого, что пусть даже робот никому не нужен! — уверенно произнесла Лиза.

— Правильно, сестрёнка, вы нужны нам, и мы вам поможем! — решительно произнесла Аня.


— Такие маленькие, но такие боевые девчонки! Откуда они? — тихо, задумчиво произнёс Эхри Конноли, наблюдая за действиями сестёр в Слякотном море.


В это время Лиза достала из своей сумочки кисет и обильно посыпала каким-то порошком у ног автомата. Как только порошок коснулся поверхности воды, откуда-то появились около десяти маленьких розовых свинок и с диким радостным визгом и похрюкиванием стали пожирать воду вокруг ног автомата.

— Мау, сейчас эти… Ой, хрюшки! Под нами воду есть не надо! Освободите ноги робота! — крикнула Лиза, когда две розовые свинки стали выедать воду под ногами девочек.

— Мяу, ой, извините, Мау, сейчас они вам ноги освободят, и вы медленно, плавно развернётесь и пойдёте к берегу во-о-он туда, к повозке, — указала направление рукой Лиза.

— Мяу, мау, о! Маус! Как вам такое имя? У поэта должно быть ИМЯ, а не порядковый номер, — предложила Аня.

— Был я МАУ сто тринадцать —

Разве имя для поэта?

Но теперь я Маус, братцы,

Как же нравится мне это! — радостно произнёс автомат.

К этому времени все свинки закончили своё дело по поеданию магических отходов и грязи, при этом они все увеличились в размерах до средней свиньи. Вы представляете, какой переполох могут устроить десять свинок, которые с весёлым визгом крутятся вокруг вас? Во-о-от… Затем они с задорным хрюканьем стали сталкиваться и объединяться в одну большую свинку. Вы представляете свинью размером с крупного быка, которая с победным визгом и хрюканьем сделала несколько кругов вокруг девочек и прыгнула на руки Лизы. Не успев коснуться рук Лизы, она растворилась в воздухе.

— Свинки «Наф-Нафа» отработали на славу. Свиток, а почему вода не заполняет пустоту вокруг ног Мауса? — спросила Лиза.

«Пыльца „Наф-Нафа“ устраняет магическую грязь… Грязи необходимо время, чтобы заполнить ЧИСТОЕ пространство», — пояснил свиток.

Все посмотрели вниз, на ноги робота, и поняли, почему ему было не выбраться. Левая нога МАУ сто тринадцать застряла между камней, и все попытки вытащить ногу рывком приводили к тому, что неньютоновская вода вокруг ног автомата твердела.

— Маус, твои ноги свободны от этой странной воды, теперь ты сможешь вытащить ногу? — спросила Аня.

— Освободить ногу могу, но надо ли это мне? Идти в мастерскую на разборку…

— А зачем на разборку? Ты хочешь быть нашим проводником? — спросила у робота Аня.

— Вам нужен дефектный автомат? — удивился робот МАУ сто тринадцать.

— Нет. Нам нужен друг Маус-поэт! — уверенно произнесла Лиза.

— Друг? А разве с автоматом можно дружить? — неуверенно спросил робот.

— А почему нельзя? — вопросом на вопрос ответила Аня.

— Хватит болтать, — остановила беседу Лиза, — смотрите, вода начинает заполнять пустоту, Маус, быстро вытаскивай ногу и пошли к берегу!

Робот наклонился, отодвинул парочку камней, между которыми застряла его нога. Освободив ногу, он выпрямился и повернулся к Лизе.

— Я готов.

— А теперь медленно, плавно опускай и поднимай ноги из этой воды, иди…

— Маус, а ты бегать умеешь? — перебила Лизу Аня.

— Да, конечно, умею, — непонимающе ответил робот.

— Тогда побежали к повозке! Догоняй! — задорно крикнула Аня и побежала к берегу.

— Тоже вариант, — подтвердила Лиза и бросилась за сестрой.

— Приказ получен, обработан, догоняю, — произнёс МАУ сто тринадцать и с огромной скоростью побежал за девочками. Он так сильно бил ногами по воде, что туман разошёлся в стороны, образуя дорожку, и робот бежал по воде как по асфальту.

Когда все собрались у повозки Эхри Конноли, робот прижал правую руку к своей груди и произнёс:

— Как может железное сердце летать?

Всё просто — я так благодарен,

Что хочется петь мне, плясать и мечтать,

Хотя из металла я сварен.

— Автомат сочиняет стихи?! Невиданное дело! Явно гномы где-то допустили ошибку… — удивлённо произнёс Эхри.

— Эхри, это Маус-поэт, и он поедет с нами, — сказала Лиза.

— Ну, не поедет, а пойдёт, я эту железку в повозку не возьму, — категорично ответил Эхри.

— Эхри, он наш друг… — напомнила Аня.

— Это автомат. У него ноги есть? — спросил Эхри.

— Есть, но… — попыталась возразить Лиза.

— А раз есть, то пусть сам идёт. Если у вас в друзьях будет дракон, то что, я его тоже должен буду везти?

— Дракона у нас знакомого нет, а вот Кракен… — задумчиво произнесла Аня.

— Девочки, моя повозка только для людей или гномов, все остальные идут сами, — заявил Эхри.

— Маус, тебе придётся идти своими ногами, — подтвердила Лиза.

— Для автомата это не беда, главное — смазка, а остальное — ерунда, — подтвердил робот.

— Ну и отлично, пошли, друг-Мяус, — закончила разговор Аня, садясь в повозку.

— Протрите мне очи машинным маслом —

Я лодку узрел в облаках!

И звуки я слышу, о, как же прекрасны!

На ней полетел я в мечтах… — восторженно произнёс робот, следуя за повозкой.

— Маус, что ты увидел? Какую лодку в облаках? — переспросила Лиза, обернувшись к роботу.

— Воздушную лодку, она проплыла надо мной, пока я ржавел в Слякотном море, и сверху лились такие чарующие звуки… — мечтательно произнёс Маус.

— Это, наверно, Инжэт проплыла в небе над тобой, — вмешался в разговор Эхри.

— Инжэт? А кто это? — спросила Эхри Аня.

— Инжэт — это девушка-бард из небесных людей. Она на своей лодке путешествует между Облачными островами и зарабатывает тем, что поёт свои баллады в трактирах и на площадях. А поёт она изумительно! — рассказал девочкам пикт.

— Голоса я не слышал. С неба лилась музыка, — пояснил робот.

— Раз она не пела, то, значит, играла на волынке, а в этом она виртуоз! Когда она спускается с небес и выступает в городках, я всегда, если недалеко, стараюсь послушать её игру и пение, — рассказал Эхри.

— Дядя Эхри, а что это за Облачные острова? — поинтересовалась Аня.

— Ну, это… Там, в небе, есть острова, они постоянно у нас над головой. Их ветер гоняет туда, сюда… — попытался объяснить Эхри Конноли.

«Ух ты, прямо как у Джонатана Свифта», — не удержался и вставил своё слово свиток.

— А кто это — Свифт? — спросила Аня.

«Писатель, он написал книгу про приключения Гулливера, попозже расскажу о нём», — торопливо произнёс свиток.

— Лиза, нам надо будет посмотреть эти Облачные острова, — предложила Аня.

— Сначала нам надо попасть к гномам, а потом, если будет время, и на эти острова слетать, — напомнила Ане Лиза.

— И полететь на воздушной лодке под чарующие звуки волынки… — мечтательно произнёс Маус.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.