18+
Под светом двух лун

Бесплатный фрагмент - Под светом двух лун

Новое пророчество

Объем: 492 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

Деревня крагов располагалась на большой поляне между двух зеленых холмов. Около двадцати незамысловатых глиняных домов напоминали большие яйца, которые снесла гигантская птица. Яйца были на четверть закопаны в землю и окрашены в синий цвет. Дома располагались на расстоянии пятнадцати футов друг от друга и были соединены между собой узкими желтыми тропинками. В одном из жилищ на земляном полу сидели два маленьких, четырех или пяти лет, крага и испуганно смотрели на свою мать, которая с ужасом на лице в бешеной спешке собирала вещи, без разбору закидывая их в тюк.

Ставни дома были приоткрыты, с улицы доносился шум.

— Они уже близко! Спасайтесь, они скоро будут здесь! Бегите!

Услышав крики, мать бросила вещи, схватила детей и выбежала во двор. Рядом с ее домом стояла запряженная двумя мумляками повозка, она была под завязку нагружена скарбом, на котором, плотно прижавшись друг к другу, сидело несколько крагов.

— Прошу, возьмите нас с собой! — взмолилась она. — Мой муж погиб, о нас некому позаботиться.

— У нас нет для вас места, мы не можем вас взять, даже если бы и хотели, — сурово ответил погонщик.

— Пожалуйста, умоляю вас! Пожалуйста… — повторяла она снова и снова.

Сидевшая в повозке молодая крагша с болью в сердце наблюдала за этой душераздирающей картиной. В какой-то момент она не выдержала и, сжалившись над матерью, произнесла:

— Я могу позаботиться только об одном ребенке.

Мать в замешательстве взглянула на своих детей. Ее сердце разрывалось на части, но выбор сделать было необходимо. Слезы побежали по ее лицу, а конечности инстинктивно потянулиськ обоим.

— Как я могу выбрать кого-то одного? — рыдая, выдавила она.

Два маленьких крага смотрели на нее испуганным взглядом, не понимая, что происходит. Между тем повозка тронулась. Мать не задумываясь схватила младшего и передала его новой матери. Взяв на руки второго малыша, она крепко прижала его к груди и отвернулась, чтобы не смотреть, как увозят ее сына.

— Мама, мама! — кричал ребенок в руках молодой крагши, но мать не оборачивалась.

Повозка удалялась все дальше и дальше, крик становился тише и скоро совсем перестал быть слышен. Старший брат, видя, как увозят младшего, протянул к нему конечности и тоже заплакал. Через несколько секунд повозка скрылась из вида.

Вскоре в деревню въехали вооруженные солдаты. Рыская повсюду в поисках крагов, они вламывались в каждый дом. Один из них бесцеремонно сгрёб мать и ребенка и засунул их в повозку с металлическими решетками, в которой с понурым видом уже сидела дюжина таких же несчастных, как и они. Каждый находящийся в повозке отчетливо осознавал, что будет дальше. Рабство — это лучшее, что с ними могло бы случиться, во всех остальных случаях их ждала гибель…

Все это вспоминал Йад, глядя пред собой на изображение в воронке, в которой под действием темной магии растворялись Сталкер и Сигурни.

Почему мать спасла не его, а брата? Почему загубила ему детство?

Йад был зол на брата так же, как и на свою покойную мать.

— Я отплачу тебе сполна, младший братец, — тихо прошептал краг, глядя на исчезающую воронку, — Йад отомстит Йаку за все…

Часть I

Глава 1. Родной, но чуждый мир

Мир, в котором очутились Сталкер и Сигурни, казался им чужим, опасным и враждебным. Несмотря на то, что вокруг все было понятным и естественным, они все же чувствовали себя не в своей тарелке.

— Все бы ничего, но в этой одежде мы выглядим, как два придурка, — произнес Сталкер, глядя на Сигурни, — было бы неплохо переодеться… и что-нибудь поесть.

Сигурни молча кивнула. Понемногу мысли начали приходить в порядок. Запах из близлежащих кафе будоражил аппетит и заставлял урчать желудки.

— Идем? — спросил Сталкер, мотнув головой в их сторону.

— Идем, если ты угощаешь, у меня нет ни цента.

Сигурни поднялась с бордюра и демонстративно вывернула карманы.

­ — Да-а-а… с деньгами у нас не густо. Жаль, что нет моего рюкзака. Ну да ладно, что-нибудь придумаем, — произнес Сталкер и, встав на ноги, зашагал к ближайшему кафе.

Сигурни отстегнула висевший на бедре нож, засунула его за пазуху и пошла вслед за другом. Войдя внутрь, друзья огляделись. Зал был наполнен людьми меньше чем наполовину. За стойкой стоял темнокожий бармен с одуванчиком из курчавых волос на голове и слегка пританцовывал в такт музыке. На мгновение Сталкеру показалось, что он где-то видел этого парня.

— Привет, дружище! — подойдя к нему, громко сказал Сталкер.


Бармен кивнул в ответ и, оценив внешний вид посетителя, произнес:

— Классный прикид, чувак, я бы прикупил такую куртейку. Где брал?

— Вряд ли здесь можно найти такое, — пытаясь выглядеть непринужденно, скрыв смущение, ответил Сталкер, а затем на мгновение задумался.

Мысль, пришедшая в голову, даже слегка его позабавила.

— Если она тебе приглянулась, может, махнемся? Ты отдашь мне свою куртку и угостишь нас ланчем, а я… так и быть, подарю тебе эту.

Бармен поднял бровь, бросил оценивающий взгляд на Сталкера и сдержанно улыбнулся.

— Ты шутишь? — спросил он.

— Нисколько, — сказал Сталкер и, быстро стащив с себя потертый камзол, положил его на стойку.

Бармен снова окинул взглядом странных клиентов, пожал плечами и, забрав камзол, исчез за примыкающей к бару дверью.

Через несколько минут друзья сидели за столиком и с аппетитом поедали свои сэндвичи.

— Как же я соскучился по нормальной еде, — пытаясь разрядить скопившееся напряжение, сказал Сталкер и, выдохнув, откинулся на спинку дивана.

— Ловко ты решил проблему, — пробубнила Сигурни с набитым ртом и жадно сделала глоток кофе.

— Мм-м-м… — выдохнула она, зажмурившись от наслаждения, — как же это прекрасно. Еще совсем недавно я готова была убить за чашку кофе. Думаю, что в центре Нью-Йорка нужно поставить памятник тому, кто придумал этот чудесный напиток.

Сталкер улыбнулся, возникло ощущение, будто он привел подругу в дорогой ресторан. Насыщение пришло быстро, а вместе с ним вернулось гнетущее чувство неопределенности. Следующие несколько минут друзья были погружены в свои мысли и молча смотрели в окно. Попав обратно в свой мир, только на несколько десятков лет назад, они не только не испытали никакого удовольствия, но и почувствовали себя рыбой, выброшенной из воды на берег. Этот мир уже не был им родным, он казался неизвестным, недружелюбным и опасным, а недавние приключения теперь вспоминались, как яркий сон, усиливая желание вернуться обратно к друзьям, в мир, который стал им роднее собственного.

Кафе понемногу начало наполняться, по всей видимости, любителями пропустить стаканчик-другой после тяжелого рабочего дня. Большая часть посетителей толпилась около длинной барной стойки. Кто-то зарядил музыкальный аппарат, в баре заиграла музыка.

— Что будем делать дальше? — прервав молчание, спросил Сталкер.

Сигурни, вернувшись к реальности, пожала плечами.

­ — Мы хотя бы знаем, где находимся. Но оставаться здесь у меня нет никакого желания. Я уверена, друзья будут искать нас. В предыдущий раз Йак появился из ниоткуда посреди моей комнаты, может, нам стоит ожидать его именно там?

— Может и так, — сказал Сталкер, — стало быть, мы идем к тебе домой?

— Не думаю. Дом я построила гораздо позже того времени, в котором мы сейчас.

— И что же там сейчас? — насторожившись, спросил Сталкер.

— Пустырь. В детстве мы с друзьями запускали на нем воздушных змеев.

— Прекрасно! — съязвил Сталкер. — Запустить змея сейчас — это самое то! Я как раз очень давно не запускал змея! Если ты не заметила, на улице осень, с каждой минутой температура опускается все ниже и ниже. Перспектива провести ночь на улице меня совсем не радует…

— Нам нужна машина! — перебила его Сигурни. — Мы будем ожидать друзей в ней.

— И где мы ее возьмем? Чтобы поужинать, я отдал свою куртку, а теперь, боюсь, нужно будет продать почку. Скажу честно, я не горю желанием с ней расстаться.

Сигурни выдержала небольшую паузу, пристально посмотрела на Сталкера, загадочно улыбнулась и произнесла:

— Мы не будем ничего продавать. У меня есть идея! Идем!

Сталкер быстро натянул «новую» куртку, которая, как ни странно, пришлась ему впору, и зашагал вместе с Сигурни к выходу.

— Пока, дружище! — произнес он, проходя мимо бармена. Спасибо за сэндвичи, ты не представляешь, что для нас сделал.

— Спасибо за куртку, — ответит тот, — она очень необычная.

— Да, а еще она приносит удачу, вот увидишь, — улыбнувшись, произнес Сталкер и вышел за дверь.

— Этот парень, из бара, кого-то он мне напоминает. Такое ощущение, что я его знаю.

— Может быть, — пожала плечами Сигурни, — на свете очень много похожих людей, возможно, ты знал кого-то похожего и на него.

Друзья торопливо шли по улочкам родного города, разглядывая до боли знакомые, но в то же время чужие дома. С озера дул легкий ветерок, но его холод пронизывал буквально до костей, и, чтобы хоть как-то согреться, путники старались двигаться быстрее. Около получаса они шли по улицам в сопровождении пестрых рекламных плакатов и магазинных вывесок, которые казались им неказистыми и старомодными. Вскоре архитектура поменялась, торговый центр сменили кварталы жилого района.

— Куда мы идем? — пройдя пару кварталов, спросил Сталкер. — Долго еще?


— Почти пришли, — ответила Сигурни и показала в сторону больших металлических ворот, поверх которых красовалась надпись: «Генри и Компания».

Солнце садилось за горизонт. Его лучи очень эффектно подсвечивали вывеску, создавая иллюзию, будто друзья стоят перед входом в некое мистическое место.

— Отец моей подруги был владельцем свалки подержанных автомобилей, в детстве мы частенько тайком пробирались сюда и весело проводили здесь время. Вот только…

— Только? Вот только, что? — насторожившись, переспросил Сталкер. — Твое «только» мне уже не нравится.

— Вот только нужно отвлечь собак.

— Что? Собак? Ну уж нет, на собак мы не договаривались. Ты с ума сошла? Я терпеть не могу собак.

— В то время мы приносили им свой недоеденный ланч и они любезно нас пропускали на закрытую от клиентов территорию, но теперь, боюсь, они вряд ли меня узнают.

Порыв холодного ветра напомнил друзьям, что пора позаботиться о ночлеге, они прибавили шаг и вскоре подошли к воротам. За забором стояли два крепких ротвейлера и попеременно поглядывали то на Сигурни, то на Сталкера.

— Лакки, Смокки! Малыши! — воскликнула Сигурни.

Собаки тут же повернули головы в ее сторону и дружелюбно замахали обрубками хвостов.

— Невероятно! Вы меня узнали!

Сигурни быстро перелезла через ворота и, спрыгнув на землю, радостно начала теребить их мохнатые морды.

— Вы мои хорошие, помните… Как же вы меня узнали? Какие же вы милые.

Сталкер, совсем не разделяя ее восторга, стоял за забором и с опаской глядел на собак.


— Перелезай, не стой там, — произнесла Сигурни, — они не тронут тебя.

Перспектива оказаться рядом с двумя здоровенными ротвейлерами радужной Сталкеру не казалась, поэтому он не спешил сокращать дистанцию между ним и могучей охраной для более близкого знакомства.

— Может, ты обойдешься без меня? А то мне они совсем не кажутся милыми.

— Не выдумывай! Перелезай, мне нужна твоя помощь.

Сталкер тихо выругался и, продолжая брюзжать, медленно полез через забор. Преодолевая препятствие, он посмотрел вниз, откуда на него с интересом глядели две пары чёрных глаз.

— Ну же, скорее слезай! Не хватало, чтобы тебя увидел Генри! Гляжу, ты там удачно устроился, ему не составит труда попасть в тебя из своего карабина. А стреляет он метко, уж поверь.

Мысленно взвесив варианты: получить пулю или быть покусанным собаками, Сталкер скрипя зубами сполз вниз. К нему тут же подошли ротвейлеры и, обнюхав, тихо зарычали.

— Эй! Ну-ка…­ — строго произнесла Сигурни.

Собаки обернулись и вопросительно посмотрели на нее, ожидая разрешения наказать незваного гостя, вторгшегося на их территорию. Она потрепала собак по спине и, взглянув на перепуганного, вспотевшего от напряжения Сталкера, тихо произнесла:

­ — Идем! Не отставай!

Сигурни уверенно зашагала вглубь автостоянки. Спокойно пройдя по территории, освещенной несколькими фонарями, друзья приблизились к невысокому забору, состоящему из нескольких столбов, обтянутых сеткой рабицей. Пройдя вдоль него около сотни футов, Сигурни присела на корточки и приподняла ничем не закреплённый край сетки.

— Вперед! — скомандовала она шёпотом.

Сталкер, немного помешкав, все же пролез сквозь дыру в заборе и, придерживая рабицу, помог пробраться Сигурни. Они оказались среди нескольких сотен машин в довольно «убитом» техническом состоянии.

— Ты думаешь, этот металлолом ещё на что-то годен? — прошептал Сталкер.

— Сейчас все увидишь сам, — ответила Сигурни и уверенно двинулась дальше.

Собаки, не теряя надежды получить угощение, высунули языки и шли за ней по пятам. Их присутствие сильно удручало Сталкера, который все время с опаской поглядывал на четвероногих друзей.

Через пару минут они подошли к концу свалки, где одиноко стояла накрытая тентом машина. Одним рывком Сигурни сдернула его с автомобиля, подняв в воздух клубы пыли. Каково же было удивление Сталкера, когда под тентом оказался тот самый красный бьюик.

— Я мечтала о нем с детства и купила при первой возможности, — тихо произнесла Сигурни.

Она аккуратно открыла дверцу, села за руль и сняла машину с ручника.

— Генри постоянно забывал закрывать машины на ключ, — пробормотала Сигурни себе под нос и улыбнулась.

Выйдя из машины, она уперлась обеими руками в дверную стойку и, навалившись на автомобиль всем весом, сказала:

— Помоги. Нужно выкатить её за забор.

— А я уж было начал думать, что с кражами покончено, — съязвил Сталкер.

— Мы не крадем ее, а ненадолго одалживаем, — кряхтя, произнесла Сигурни. — И вообще, учитывая, что в будущем это моя машина, твои слова абсурдны.

Подкатив машину к забору на краю стоянки, друзья вернулись. Подойдя к одному из автомобилей, они тем же способом переместили эту развалюху на место бьюика и прикрыли тентом. Из земли под забором Сигурни вырвала несколько пучков длинной травы и, соорудив из них веник, аккуратно замела следы от протекторов шин. После этого взломщики подобрали с земли какую-то железку и принялись откручивать проволоку, поддерживающую сетку забора, за которым простирался пустырь. Выкатив машину за пределы стоянки, они вернули забору прежний вид. Разочарованные псы остались по ту сторону ограждения. Медленно откатив бьюик на безопасное расстояние, угонщики наконец сели в салон. Сигурни немного повозилась с проводкой под рулём и завела двигатель. Бензобак оказался наполовину полон, а все индикаторы на приборной панели указывали на исправность машины.

— Не думаю, что Генри хватится ее в ближайшую неделю, — сказала она и, отпустив педаль сцепления, тронулась с места.

Проехав около полумили по пустырю, машина выехала на освещенную улицу и, миновав несколько построек, остановилась около небольшого дома, в окнах которого горел свет. Сигурни заглушила мотор и уставилась на крыльцо дома. Она заметно нервничала. Через несколько минут дверь открылась, на крыльцо вышел мужчина средних лет. В его руке был мешок с мусором. Сигурни с силой сжала руль. Она ловила каждое движение, каждый жест мужчины, наблюдала за каждым его шагом. Все ее существо затрепетало, а глаза наполнились слезами. Мужчина подошёл к мусорному баку и, поместив в него мешок, поднялся по ступенькам в дом. На мгновение он остановился и, обернувшись, взглянул на Сигурни. Она тут же отвела взгляд в сторону. Дверь тихонько хлопнула, а Сигурни со слезами на глазах снова взглянула на крыльцо. Сталкер, понимая все без слов, молчал.

— А ты?.. Ты хочешь снова увидеть своих родителей? — не отводя взгляда от крыльца, спросила Сигурни.

— Больше всего на свете, — произнес Сталкер после непродолжительной паузы, — но не думаю, что это хорошая идея. Они умерли, их не вернуть, а этот мир… знаешь, он не больше чем фантом, он как иллюзия. Ты будто заново пытаешься перемотать пленку своей жизни. Но все это… это уже не твой мир. Здесь ты словно заново проживаешь свои воспоминания… просто воспоминания, которые никогда не станут реальностью. Не хочу строить замок из песка.

Сигурни шмыгнула носом, вытерла глаза от слез и громко выдохнула.

— Может, ты и прав. Просто очень хотелось еще раз его увидеть.

— Я тебя понимаю.

Сталкер взял ее за плечо и, притянув к себе, обнял.

Немного погодя Сигурни привела себя в порядок и завела машину. Место, куда они направлялись, было абсолютной глухоманью, здесь даже не было фонарей, не говоря уж о людях. В свете фар было видно, как холодный ветер пригибает к земле сухую траву. Машина, посвистывая амортизаторами, осторожно шла по кочкам.

— Здесь же ни черта нет, ­ — раздосадованно произнес Сталкер, вертя головой по сторонам. — Как ты тут ориентируешься? Ничего же не видно!

— Подожди немного, — сказала Сигурни и слегка улыбнулась.

Вскоре дорога пошла вверх, и через пару минут машина поднялась на пригорок, где перед друзьями предстала переливающаяся огнями береговая линия озера.

— А у тебя губа не дура! Неплохой райончик, земля здесь стоит не пять баксов, а про недвижимость я вообще молчу.

— Были небольшие сбережения, — сдержанно ответила Сигурни, — и я, как оказалось позже, весьма удачно их вложила.

Наконец автомобиль остановился на ровной площадке.

— Приехали, — сказала Сигурни и осветила пространство перед собой дальним светом фар, но, как и раньше, кроме колышущейся на ветру травы, впереди ничего не было.

Некоторое время друзья молча вглядывались в темноту в надежде рассмотреть хоть что-нибудь, но спустя несколько минут оставили это занятие и погрузились в свои мысли.

Глава 2. Тщетные поиски

Во дворце царило волнение, все горячо обсуждали исчезновение Сигурни и Сталкера.

— Путешествия в другие миры очень опасны! — строго произнес старый король.

— Но там наши друзья, им нужна наша помощь! Они всегда помогали нам, а теперь наша помощь нужна им! Они сейчас надеются на нас, если мы ничего не предпримем, это будет предательством по отношению к ним! — возмущенно восклицал Вениамин.

— Но ведь никто не знает, где они! Миров бесчисленное множество, и только Духу, наполняющему Вселенную, известно их местонахождение.

— Значит, мы посетим каждый из миров! Начнем с мира, откуда они родом, тем более Йак уже был там, и он сделает это снова.

Йак между тем уверенно закивал головой, подтверждая сказанное господином.

— Хорошо, пусть за ними пойдут Айя и Йак, а ты останешься здесь. Ты нужен своему народу, — продолжал старый король. — Скажу больше, тебе нельзя надолго покидать храм, ты всегда должен находиться в нем или рядом с ним.

— Думаю, у тебя и у мамы хватит мудрости править в мое отсутствие, тем более что раньше вы прекрасно с этим справлялись и без меня. Поймите, я не отказываюсь от своих обязанностей, но у меня так же есть обязанности и перед своими друзьями. Тем более, если бы не они, мы с вами никогда бы не встретились.

Король был тверд.

— Но ведь мы даже не знаем, чем вызвано их исчезновение. Здесь явно замешана древняя магия. Нужно выяснить, кто за этим стоит. Если у нас остались враги, надо знать, кто они, и оставаться вместе, чтобы быть сильными.

— Вот именно, отец! Нужно оставаться вместе! Но мы уже не вместе, если рядом нет Сигурни и Сталкера.

Вениамин смотрел на отца умоляющим взглядом.

Старый король замолчал, задумчиво глядя в пол. К нему подошла королева и, уткнувшись в него носом, тихо произнесла:

— Он прав, мы не можем его удерживать. Я понимаю твои чувства, ты хочешь уберечь сына и защитить королевство, но он доказал уже не один раз, что может принимать решения самостоятельно.

После этой фразы в зале повисло молчание. Вениамин, его мать, Айя и Йак сверлили взглядом старого короля. Наконец король поднял голову и произнес:

— Возможно, я об этом пожалею, но… Хорошо, отправляйтесь за ними!

— Довольный Вениамин тут же засопел и, подойдя к отцу, ткнулся в него носом, как и мать.

— Спасибо, — прошептал он.

— Может, вам стоит взять с собой дюжину солдат? — спросила королева сына.

— О поверь, мам, в том мире, куда мы направляемся, это точно будет лишним. Напротив, нам ни в коем случае нельзя привлекать к себе внимание.

Вениамин улыбнулся и, покосившись на Йака, лукаво произнес:

— В связи с этим я уже думаю, не оставить ли нам Йака и отправиться с Айей в это путешествие вдвоем.

Услышав сказанное Вениамином, Йак состроил гримасу, будто хлебнул уксуса.

— Оставить Йака? Оставить Йака и пойти вдвоем с Айей? — заскулил он. — В таком случае, Ваше Высочество, Йак никогда не покажет вам, как обращаться к капой, и вы никогда не найдете Сигурни и Сталкера.

Вениамин снова улыбнулся. Йак же был оскорблен до глубины души, травма, нанесенная ему, была ни с чем не соизмерима. Внутри синей груди клокотал ураган из обиды и возмущения. Принц предпочел ему Айю, это неслыханно! Йаку казалось, что его смешали с грязью, выкинули, как использованную вещь, пришедшую в негодность.

— О друг мой, я вижу, мои слова обидели тебя, — произнес Вениамин. — Поверь, у меня не было даже тени помысла оскорбить тебя. Я лишь хотел напомнить о твоей необычной красоте и жгучем желании общения. В мире, куда мы направимся, твоя внешность будет такой яркой, что ты всегда будешь в центре внимания, а твоя манера общения… как бы это сказать… не совсем похожа на человеческую. Конечно же, мы идем все вместе, а сказанное мной было лишь напоминанием, чтобы ты вел себя максимально сдержанно.

Йак не разобрал и половины сказанного в его адрес, но слова о том, что они пойдут вместе, в мгновение смели все обиды и огорчения, словно мощный порыв ветра сметает пылинки. Его настроение молниеносно поменялось, и радостный Йак, сорвавшись с места, галопом ускакал готовиться к путешествию.

— Йак скоро будет! — выкрикнул он, исчезая за дверью тронного зала.

— Пожалуй, мне тоже нужно основательно подготовиться, — произнесла Айя и двинулась к выходу.

— Встречаемся на закате, — сказал Вениамин, провожая ее взглядом.

Затем он переключил все свое внимание на родителей.

— Я понимаю, что путешествие может быть опасным, и поэтому обещаю вам быть максимально осторожным.

Старый король кивнул, а мать на несколько секунд прижалась к нему и еле слышно прошептала:

— Пусть Дух, наполняющий Вселенную, направит тебя, сохранит и сделает успешным в твоем начинании.

Направляясь в свои покои, Вениамин размышлял о предстоящем путешествии. Он вспоминал о том, что у Сталкера были серьезные проблемы с законом, и рисовал себе мрачные тюремные картины. Понимая, что с друзьями там, куда их забросило, могло произойти все, что угодно, он был тверд в своих намерениях бороться за них и помочь им вернуться назад во что бы то ни стало.

Перед путешествием нужно было отдохнуть, но сон бежал от Вениамина. Как только он закрывал глаза, сразу видел образ Сигурни или Сталкера, а в голове вертелась одна и та же мысль, о том, что они находятся в беде.

Время пролетело незаметно, за окном вечерело. Вениамин привел себя в порядок и направился в тронный зал.

Вениамин был первым, за ним в зал вошла Айя, она выглядела в точности так, как при их первой встрече. За ней спустя несколько минут влетел запыхавшийся Йак. С момента ухода в его внешности ничегоне поменялось, он предпочел остаться в том же балахоне, в складках которого могло находиться все, что угодно. Йак отдышался, выдержал паузу и степенно прошелся по ковровой дорожке.

Вскоре в зал вошли король с королевой. Они простились с сыном, пожелали всем удачи и скорейшего возвращения. Напоследок старый король отвел Вениамина в сторону и тихо произнес:

— Нужно сохранить ваше путешествие в тайне. Народ не должен знать о твоем отсутствии, так мы избежим лишних волнений и прочих опасностей. Надо выехать с дворцовой площади так, чтобы остаться незамеченными. С черного входа вас ожидает повозка, на которой вы покинете дворец. И повторюсь, будьте осторожны.

— Обещаю, — произнес Вениамин. — Обещаю быть максимально осторожным.

Спустя несколько минут друзья незаметно вышли с черного хода, разместились на мягкой соломе под брезентом на дне повозки и покинули дворцовую площадь. Погода была благоприятной, дорога — гладкой как яйцо, поездка — комфортной. Отъехав от дворца на несколько миль, Йак остановил мумляков. Он сполз с места возничего, снял капюшон и громко произнес:

— Выходите, вокруг никого нет!

Айя и Вениамин тут же вылезли из-под брезента и, оглядевшись вокруг, спрыгнули на землю. Поле, где они остановились, хорошо освещалось лунами. Пространство вокруг хорошо просматривалось на большое расстояние.

— Если будем ехать медленно и ничего не случится в дороге, то до пустыни доберемся к утру, — произнесла Айя.

— Но повозка плохо пойдет по песку, лучше оставить ее здесь и ехать дальше верхом, — сказал Йак.

— Не будем спешить, ночью в пустыне опасно, если мы встретимся с черными гонаби, то путешествие может закончиться, так и не начавшись, — выслушав друзей, произнес Вениамин. Он поднял голову, посмотрел на звезды и задумался.

— Быть может, стоит ехать верхом на гонаби, тогда мы потратим гораздо меньше времени и будем на месте совсем скоро.

Айя пожала плечами.

— С гонаби будет безопаснее и быстрее, — констатировал Йак. — Только что делать с повозкой и мумляками?

— О них не стоит волноваться. Мумляки хорошо обучены и без труда найдут дорогу домой.

Йак пожал плечами и кивнул.

Вениамин закрыл глаза и на несколько секунд погрузился в себя.

Через пару минут друзья услышали громкий топот. Мумляки, почуяв монстра, рванули прочь. Несколько мгновений спустя перед друзьями остановился старый знакомый. Поравнявшись с барсуком, он рухнул на брюхо. Радостно размахивая хвостом, гонаби, как обычно, долбил им так, что под ногами тряслась земля. Вениамин улыбнулся и прикоснулся к его морде, от чего тот успокоился и замер.

Взяв с собой все необходимое, друзья забрались на гонаби, заняли свои места и, устроившись поудобнее, приготовились к поездке. Гонаби поднялся на лапы и стремительно рванул с места. Он мчался вперед с бешеной скоростью. Мимо проносились рощи и заросли кустарников, небольшие речки и озера, и лишь луны на небосводе да яркие звезды оставались неподвижны. Вскоре пейзаж поменялся — друзья въехали в пустыню. Оставив далеко позади себя пирамиды и пару стай мелких гонаби, с досадой проводивших их взглядом, команда через пару часов поездки была на месте.

Спустившись вниз, барсук что-то шепнул гонаби, и он тут же умчался вдаль, оставив друзей около хаотично наваленных камней, с которых началось их первое путешествие.

Йак церемониально достал капу и, создавая вокруг себя сакральную атмосферу, принялся чертить в воздухе древние символы. Перед ними появилась небольшая воронка, через которую потек расплавленный воздух. Сердца друзей забились с двойной силой. Предчувствуя новые приключения, они взглянули друг на друга и с улыбками шагнули внутрь воронки.

— Сигурни! — громко позвал Вениамин, как только они оказались в ее доме. — Сигурни! — повторил он, но ответа не последовало.

Вениамин ходил от комнаты к комнате, ощущая запах Сигурни, но самой ее нигде не было. В груди появилось щемящее чувство, словно барсук потерял что-то очень ценное. Он очень хотел прожить заново моменты, проведенные здесь вместе с Сигурни. Вспоминая, как им было хорошо вдвоем, он готов был отдать все на свете, только бы снова увидеть подругу, ощутить ее тепло и ласку, но ее нигде не было.

Наконец Вениамин переступил порог гостиной и оглядел ее. С того момента, как в комнате первый раз появился Йак, все в ней оставалось неизменным. Единственной необычной деталью была фотография, лежащая на полу среди осколков стекла в раздавленной раме. Вениамин поднял ее и, отряхнув, взглянул на помятое изображение.

— Сигурни… — печально произнес он.

Рядом с ним стояла Айя, она чувствовала примерно то же что и барсук. Отсутствие Сталкера печалило ее ничуть не меньше.

— Их здесь нет, — снова констатировал Йак.

— И, по всей видимости, не было, — добавил Вениамин.

— Где же они? — встревоженно произнесла Айя.

— Не знаю, но здесь мы их точно не найдем.

Вениамин вытащил снимок из рамки, а затем еще раз обвел взглядом гостиную. На полу лежало несколько купюр, некогда предназначавшихся Сталкеру. Собрав все, он передал их Айе.

— Возьми, возможно, нам это пригодится.

— Что это? — удивленно спросила она.

— То же, что и монеты в нашем мире.

— Папирусные монеты? — Айя улыбнулась. — Какие они странные.

Повертев деньги в руках, она бережно свернула их в трубочку и засунула в потайной карман. Вениамин еще раз посмотрел на фотографию Сигурни и также протянул ее Айе.

Между тем Вениамин вышел из гостиной и направился к выходу. Айя и Йак пошли за ним. Дверь так и лежала на полу с того момента, как ее вышиб Иблис, она, как и пол в прихожей, была покрыта плотным слоем серой пыли с многочисленными отпечатками лап голубей. Вениамин осторожно выглянул на улицу. Чуть поодаль от дома стояла полицейская машина. Вениамин на секунду задумался, мысль, пришедшая ему в голову, показалась закономерной и логичной.

— Мы должны выйти в город и обратиться в полицию, возможно, там нам помогут выяснить, где Сигурни и Сталкер. Снаружи может быть опасно, поэтому прошу вас выглядеть естественно и не делать лишних движений, — произнес Вениамин и серьезно посмотрел на друзей.

— Готовы?

Йак и Айя синхронно кивнули.

— Тогда вперед! — сказал барсук, и они все вместе вышли за порог дома.

Глава 3. В логове врага

— Ну чтож, теперь остается только ждать, когда за нами придут, — произнесла Сигурни. — Нужно установить дежурство, чтобы не проморгать появление друзей. Первую половину ночи подежурю я, а ты сменишь меня в четыре часа.

Сигурни постучала пальцем по циферблату на приборной панели автомобиля, который показывал половину одиннадцатого вечера.

Сталкер покачал головой из стороны в сторону.

­ — Думаю, я сейчас не смогу уснуть. Давай-ка ложись ты, а я подежурю.

Сигурни пожала плечами и, откинув спинку кресла, улеглась на нем. Машину слегка покачивало ветром, словно колыбель, и через несколько минут Сигурни сладко засопела.

Сталкер между тем погрузился в воспоминания. Конечно же, он думал о той самой, которая растопила лед в его сердце, заставив биться по-новому. Пожалуй, она стала самым главным человеком в его жизни, она была той, для кого он хотел жить. Ожидание встречи с ней было настолько томительным, что Сталкер готов был не спать никогда. Каждую секунду он ожидал ее появления и боялся пропустить его больше всего на свете. Именно Айя была основной причиной его желания во что бы то ни стало вернуться назад.

Ночь пролетела незаметно, ближе к половине пятого глаза Сталкера начали слипаться. Как было условлено, он толкнул Сигурни в бок. Открыв глаза и взглянув на часы, она произнесла:

— Кажется, я проспала больше положенного времени. Почему ты не разбудил меня раньше?

— Забей, — промямлил Сталкер и, откинувшись на сиденье, закрыл глаза.

Его плавно уносило в сон, и в тот момент, когда он практически отключился, Сигурни воскликнула:

— Вставай! Кажется, началось!

Сталкер продрал глаза и судорожно подскочил на сиденье.

— Вон там, смотри!

Cигурни показала пальцем влево. На расстоянии ста пятидесяти футов от них быстро росла воронка, окутанная зеленым дымом. То тут, то там сверкали синие молнии. Когда воронка стала размером чуть больше человеческого роста, на поляну сквозь нее шагнул краг в темном балахоне. Воронка исчезла, и в лучах восходящего солнца Сигурни попыталась рассмотреть крага более внимательно.

— Йак! — восторженно воскликнул Сталкер и и тут же рванул из машины.

За ним, не теряя времени, последовала Сигурни. Подбежав к крагу ближе, Сталкер уже распахнул для друга свои объятия, но внезапно остановился в пяти футах от него.

Каково же было его разочарование, когда он увидел перед собой совсем не Йака, а совершенно не знакомого ему крага.

— Наконец-то я нашел вас! — восторженно воскликнул краг.

— Кто ты? — недоумевая по поводу встречи с незнакомцем, спросил Сталкер.

— Мое имя Йад, но это сейчас совсем не важно, важно то, что я наконец-то нашел вас!

— А где же Йак, Сигурни, Вениамин? — растерянно и разочарованно спросил Сталкер.

— Я расскажу все позже, сейчас нам нужно скорей уходить! Врата вот-вот откроются, но совсем не надолго, мы можем не успеть! Нужно спешить!


Между тем в воздухе снова начала образовываться воронка, она очень быстро разрасталась и краг, схватив Сигурни за руку, воскликнул:

— Пора!

Сделав несколько неуверенных шагов за крагом, Сигурни обернулась и посмотрела на Сталкера.

— Нужно идти! — голосил краг, таща ее за собой в воронку.

— Идем! — твердо сказал Сталкер и первым прыгнул внутрь.

Сигурни шагнула вслед за крагом, и воронка растворилась в воздухе.

Сигурни очнулась на лужайке около старого каменного дома. Она чувствовала себя полуразбитой: слегка кружилась и немного болела голова, в теле ощущалась неприятная ломота. Понемногу приходя в себя, Сигурни осмотрелась. Рядом с ней шевелились Сталкер и краг. Краг внешне очень походил на Йака, потому-то Сигурни и Сталкер сначала приняли его за друга.

Спустя минуту из дома вышла женщина. Она была одета в длинный черный плащ с просторным капюшоном на голове, который скрывал в своей тени ее лицо. Сняв капюшон, она широко улыбнулась. Женщина была не молода, но весьма хороша собой.

— Рада приветствовать вас, — сказала она, подойдя к друзьям, и протянула Сигурни деревянный ковш.

Сигурни выпила прохладной воды и тут же пришла в себя.

— Кто вы? — спросила она и передала ковш обратно.

Не ответив на вопрос, женщина склонилась над Сталкером. Заботливо придерживая его голову, она поила его водой. Сигурни встала на ноги и, не сводя глаз с незнакомки, ожидала ответа на свой вопрос.

— Мое имя Асенат, — наконец произнесла женщина. — Но, боюсь, оно вам ничего не скажет.

— А где Вениамин, Йак и Айя? — спросил Сталкер.

— Именно поэтому мы и нашли вас, — ответила женщина, — давайте войдем в дом. Вы преодолели переход между мирами, это нелегко. Вам нужно хорошенько отдохнуть, после чего вы получите ответы на все ваши вопросы.

Друзья переглянулись.

— Не переживай за нас, мы в порядке, — выдавил из себя Сталкер, держась за затылок, — лучше расскажи нам, кто вы? Где мы находимся? Где Айя и Вениамин? Как вы нас нашли?

Женщина загадочно улыбнулась и, выдержав небольшую паузу, произнесла:

— Солнце сменяло луны больше четырехсот раз. Бедный принц… ваше исчезновение сделало его бесконечно несчастным. В надежде отыскать вас, он несколько раз посетил ваш мир. Но все поиски оказались безрезультатными, а Айя и Йак окончательно разбили его сердце

— Айя? Что с ней? Что она сделала? — испуганно произнес Сталкер.

— Разве ты ему не сказал? — спросила Асенат Йада. — О-о-о, мой дорогой, эта девушка не достойна тебя. После твоего исчезновения она недолго горевала. Спустя несколько дней после того, как вас перестали искать, она начала закатывать вечеринки в своем новом замке и, как часто бывает, нашелся тот, кто… дал ей то, чего она хотела. Поговаривают, что ее живот уже достаточно большой, если вы понимаете, о чем я.

Сталкера окатило холодом с ног до головы. Он словно ощутил, как на огонь, горящий в его сердце, плеснули ледяной водой. Мысли хаотично перемешались, а в висках молотом застучала кровь.

— Ты ничего не перепутала, уверена, что говоришь об Айе? — нахмурившись, спросила Сигурни. — Айя никогда бы так не поступила.

— Сожалею, но я знаю, о чем говорю, — глубоко вздохнув, произнесла Асенат.

— А что с Вениамином? — продолжила расспросы Сигурни. — И с Йаком? Ты сказала, что Йак разбил его сердце, что он сделал?

— Йак оказался не тем, за кого себя выдавал. Прикрываясь близкими отношениями с принцем, он начал приворовывать из королевской казны, и это были совсем не маленькие суммы. Он транжирил монеты направо и налево. Он тратил баснословные деньги в игорных домах, наслаждался утехами с особами противоположного пола, пока обо всем этом не узнал старый король. Йак был с позором изгнан из дворца и лишен всех титулов, присвоенных ему ранее. После этих событий бедный принц замкнулся в себе. Он заперся во дворце и больше не выходил к народу. Он перестал участвовать в государственных делах, а вскоре и вовсе исчез. Его ищут уже давно, но пока безуспешно. Мы тоже хотим отыскать его, и нам очень нужна ваша помощь.

— Но если нас не смог найти Вениамин, как вы нашли нас? — спросила Сигурни.

— О моя дорогая, это было нелегко. Я и мой друг Йад состоим на службе у короля и занимаемся вашими поисками практически с самого начала. Король лично передал нам капу, — гордо произнесла Асенат и достала ее из-под плаща.

— Мы изучили множество древних книг из королевской библиотеки, пока не наткнулись на текст о том, что капа может перемещать не только в иные миры, но и в разное время. Она может перенести вас в мир, когда он был совсем юн, задолго до того, как вы появились на свет, или в мир, который будет после вашей смерти. Как оказалось, в капе сокрыта гораздо большая мощь, нежели мы себе представляли. Выяснив это, мы начали посещать разные временные промежутки вашего мира и наконец сегодня свершилось чудо. Вы здесь! Представляю себе, как обрадуется вашему возвращению король! Вот только… — Асенат печально опустила голову, — только жаль, принц не дождался этого радостного события. Но теперь, когда вы здесь, мы непременно найдем его и вернем во дворец.

— Вы же поможете нам? — с надеждой спросила она.

Сигурни взглянула на Сталкера. На нем не было лица. Мрачный как туча, он никак не реагировал на происходящее, стоял молча, глядя в пол.

— Нам нужно все обдумать, — не спеша давать ответ, произнесла Сигурни, — Дайте нам день, мы все обсудим и завтра дадим ответ.

— Конечно! — произнесла Асенат. — В любом случае, когда вы пожелаете, мы можем отправить вас обратно в ваш мир, в тот промежуток времени и пространства, откуда вы изначально пришли с принцем. А сейчас ваши комнаты готовы, можете располагаться в них и отдыхать после путешествия. Йад покажет, где они находятся.

Несмотря на то, что Йад совсем недавно совершил два тяжелых перехода между мирами, он поспешно встал с травы и, указав конечностью на дом, предложил следовать за ним. Войдя внутрь, друзья попали в большую гостиную, стены которой, как и цоколь дома, были сделаны из гладких камней. По углам комнаты были расставлены резные канделябры, в которых находились наполовину сгоревшие свечи. В комнате стояла грубая массивная мебель из темного дерева: большой деревянный стол, несколько стульев вокруг него, комод и небольшой шкаф для посуды. В гостиной царил дух минимализма, тем не менее интерьер выглядел изысканно, гармонично и без излишеств.

Поднявшись по винтовой каменной лестнице на второй этаж, друзья увидели две открытые двери, расположенные друг напротив друга.

— Ваши комнаты, — произнес краг и услужливо поклонился, — в них вы найдете все, что необходимо. Если вам понадобится что-то еще, я буду внизу. Вам достаточно крикнуть мое имя, и я с радостью буду готов услужить вам! Скоро я приготовлю ужин. На всякий случай напомню, как меня зовут, мое имя Йад.

— Спасибо, Йад, — сказала Сигурни и слегка кивнула.

Йад еще раз поклонился и, быстро спустившись вниз по лестнице, удалился. Зайдя в одну из комнат вместе со Сталкером, Сигурни произнесла:

— Здесь что-то нечисто, что-то подсказывает мне, что им нельзя доверять. Ни Айя, ни Йак не способны на то, что рассказывала эта женщина.

— Ты правда так думаешь? — с надеждой в голосе спросил Сталкер. — Я про Айю… ты правда думаешь, что она не способна на такое?

— Правда, — тихо ответила Сигурни и, взяв Сталкера за руку, крепко сжала его ладонь. — Она ни за что и никогда бы так не поступила.

— Но тогда для чего, зачем Асенат все это рассказывала? — возмущенно, но в то же время заметно ободрившись, спросил Сталкер.

— Я не знаю, но в ближайшее время мы это обязательно выясним! Для начала нужно понять, где мы находимся, а затем строить какие бы то ни было планы на будущее.

Сталкер сел на край кровати и тяжело выдохнул. Еще раз взглянув Сигурни в глаза, он увидел в них спокойную уверенность и, получив поддержку, лег на спину, растянувшись поверх одеяла, и закрыл глаза.

— Как же я устал, — произнес он скрипучим голосом.

— Отдыхай, — тихо ответила Сигурни и вышла из комнаты.

Войдя в предоставленную ей комнату, она окинула ее взглядом. Интерьер был таким же, как и в комнате Сталкера. Не найдя в нем ничего примечательного, Сигурни решила осмотреть дом и спустилась вниз.

Выйдя за порог, Сигурни посмотрела по сторонам. Дом стоял в густом непроходимом лесу. Сколько бы она ни вглядывалась, пути от дома через лес нигде не было. Сигурни подняла голову и посмотрела на небо. Солнце было затянуто серыми облаками.

В следующее мгновение она почувствовала на себе взгляд и тут же обернулась. Позади нее в дверях стояла Асенат.

— У вас очень красивый дом, — произнесла Сигурни. — Вы позволите, я осмотрю его со всех сторон?

— О, боюсь, вам не стоит обходить его без меня или Йада, — произнесла она. — Дело в том, что за домом находятся наши животные. Сейчас они на цепи, но могут напасть на вас, если вы зайдете на их территорию. Мы отпускаем их на ночь для охраны дома. Вынуждена просить вас не выходить на улицу после наступления темноты. В это время мы закрываем входную дверь.

— У вас много собак? — спросила Сигурни.

— Не поняла, ­ — слегка недоумевая, произнесла Асенат.

— Ваш дом охраняют собаки? — повторила вопрос Сигурни.

— Никогда раньше не слышала о собаках.

— Тогда что за животные охраняют дом? — удивленно спросила Сигурни.

— Это ономаты. Они абсолютно беззвучно передвигаются, очень хорошо видят в темноте и, кроме того, прекрасные охотники. В лесу много диких тварей, без ономатов тут было бы не очень комфортно.

— Покажете их? — с любопытством спросила Сигурни. — Я очень люблю животных, особенно хищных.

— В этом мы схожи, — уже не так официально произнесла Асенат и усмехнулась, обнажив ровные и ослепительно белые зубы. — Идем.

Сигурни улыбнулась в ответ.

— Представляешь, Асенат держит хищных животных на заднем дворе, — сказала Сигурни, глядя на только что вышедшего из дома Сталкера. — Она предложила взглянуть на них. Правда, здорово?

— Здорово… — насупившись, пробубнил Сталкер. — Только мы здесь для того, чтобы искать Вениамина, а не разглядывать диких животных.

— О-о-о, чувствуется настоящий мужской подход к делу, — произнесла Асенат. — Вы уже все обдумали и приняли решение?

— Чего тут обдумывать, конечно, мы поможем в поисках принца, только для начала я бы хотел посмотреть в бесстыжие глаза своей бывшей подруги. Я могу рассчитывать на это?

— Безусловно! — уверенно ответила Асенат. — Я уверена, король обязательно устроит эту встречу. Думаю, твоя бывшая девушка предстанет перед вами не в лучшем свете.

По лицу Асенат скользнула легкая улыбка.

— Может быть, это не мое дело, но я повторюсь, она не стоит и твоего мизинца. Ты видный и весьма привлекательный мужчина, тысячи лучших красавиц королевства будут счастливы стать твоей спутницей. Только помани пальчиком… и они будут у твоих ног, — томно произнесла она и медленно сняла с головы капюшон.

На плечи Асенат россыпью упали шелковые черные как ночь волосы. Приблизившись вплотную к Сталкеру, она слегка вытянула шею и прошептала ему на ухо:

— И я тоже в их числе.

После чего, глядя на Сигурни, она непринужденно добавила:

— Ну что, идем смотреть моих любимцев?

Сигурни молча кивнула, а Асенат, повернувшись к Сталкеру, поманила за собой и его.

Только сейчас Сталкер увидел, насколько она была красива, статна и чертовски обаятельна. В ее образе было что-то дикое, необузданное и в то же время притягательное. Черты ее лица были идеальны. Высокий лоб с четко очерченными бровями, длинные ресницы, большие янтарные глаза, пухлые алые губы и ровные белоснежные зубы — она как будто сошла с обложки журнала с репортажем о конкурсе красоты «Мисс Вселенная». В одно мгновение Сталкер был ослеплен ее красотой. Раньше он видел таких женщин в хорошем кино, дорогой рекламе или глянцевых журналах. Только красота Асенат, в отличие от красоты девушек с обложки, была абсолютно естественной, чтобы сиять, ей не нужна была косметика, пластическая хирургия и прочие «блага» цивилизации.

Обойдя дом вслед за Асенат, друзья увидели двух ономатов. С виду они были очень похожи на ягуаров, только выглядели куда более свирепо, а выпирающие клыки, как у саблезубых тигров, с лихвой добавляли их образу серьезности.

Увидев ономатов издали, Сталкер в оцепенении остановился. В точности такие же кошки сопровождали его и Йака, когда головорезы Иблиса похитили их с острова.

— Здесь находится рубеж, который лучше не пересекать, — произнесла Асенат, переступив невидимую черту. — Сделав еще хоть один шаг, вы серьезно рискуете.

Ономаты сидели на цепях в строгих металлических ошейниках. Цепи были закреплены на стене дома, их длина была не менее двадцати футов. Подойдя к ним ближе, Асенат взялась за увесистую цепь и, с трудом приподняв ее, уронила на землю, демонстрируя ее массу и силу, которой обладали животные, если их приходилось держать на такой привязи.

­ — Ономаты привыкают к своим хозяевам с детства, ко всем остальным у них, мягко говоря, предвзятое отношение. Мы возьмем их с собой на поиски принца. Со временем они привыкнут и к вам, в любом случае, если вы будете рядом со мной, опасаться будет нечего, — подытожила она.

— Надежная охрана, — задумчиво произнесла Сигурни, глядя на огромных кошек.

— Так с чего мы начнем поиски принца? Где его видели в последний раз? — спросил Сталкер.

— Его видели недалеко отсюда, — ответила Асенат. — Не больше дня пути.

— Он был один? С ним не было гонаби?

— Гонаби тоже давно никто не видел, практически с той поры, как не стало вас.

Поочередно взглянув на Сигурни и Сталкера, Асенат твердо произнесла:

— Выдвигаемся рано утром. Йад разбудит вас с первыми лучами солнца. Спать нужно лечь пораньше, завтра нам предстоит тяжелый день. Ужин будет ждать вас после заката в гостиной. Я, скорее всего, не смогу составить вам компанию. За всем необходимым вы можете обратиться к Йаду. Заранее прошу меня извинить, а сейчас я вынуждена вас оставить, у меня очень много дел, связанных с подготовкой к предстоящим поискам.

Асенат поспешно удалилась, оставив друзей наедине с ономатами, которые после ее ухода не сводили с людей глаз. Взгляд животных хорошо отражал их дикую кровожадную сущность, они смотрели на Сталкера и Айю как на два куска мяса. Сталкер проглотил скудную слюну и отошел подальше.

— Она либо что-то недоговаривает, либо откровенно лжет, и я склоняюсь к последнему, — тихо произнесла Сигурни. — Очень попахивает штучками Иблиса.

— Неужели Асенат и Иблис — звенья одной цепи? — взволнованно спросил Сталкер.

— Не знаю, но очень похоже на то. Если это действительно так, я нисколько не буду удивлена. Пока непонятно, какую цель она преследует, но нужно поскорее это выяснить.

Между тем ведьма спустилась по каменной лестнице в подвальное помещение. В конце небольшого коридора, тускло освещенного зеленой лампой, перед массивной деревянной дверью ее ожидал Йад. «Как только она вошла в комнату, оставшийся снаружи краг затворил дверь и, закрыв ее на ключ, поспешил подняться наверх. Асенат села за стол, взяла перо и начала что-то писать на небольшом клочке пергамента.

Спустя несколько минут ведьма повернулась к ворону, сидевшему на спинке стула, и, взяв его в обе руки, поставила на стол. Надежно привязав к его лапе записку, она произнесла:

— Отнеси весть во дворец. Пусть люди и краги распространят ее повсюду. Пусть народ начнет возмущаться, пусть весть о пропаже принца распространится по всем королевским землям. Все до единого должны знать, что принц оставил свой народ, предал его, сделав выбор в пользу какой-то девки. Лети и посей с этим посланием зерна раздора, пусть они взрастят недовольство.

Ворон громко каркнул и, вспорхнув, вылетел на улицу через трубу дымохода.

Глава 4. Назад в прошлое

На проезжей части около бордюра расположилась машина, в которой всю ночь дежурили двое полицейских. Они вели наблюдение за домом Сигурни уже второй месяц. Соседи сообщили, что видели ее в компании молодого человека, подозреваемого в убийстве священника, но с тех пор Сигурни Джонсон таинственным образом исчезла и больше ее никто не встречал.

— Твою мать! Мы чуть не проспали, — полицейский толкнул в бок напарника, который задремал после бессонной ночи.

— Посмотри на крыльцо дома!

Продрав глаза, напарник тут же схватил рацию.

— Шериф, у нас движение в доме Джонсон. Дело об убийстве католического священника. В дом проникли двое неизвестных в костюмах синего карлика и Лары Крофт. С ними дикое животное, возможно, барсук, — произнес офицер, — да, так и есть, это барсук. Выходят из дома. Наши действия, шериф?

— Вези их в участок, Гарри, — раздался хриплый голос из громкоговорителя. — Жду вас.

— Только этих двоих или барсука тоже прихватить? Времени на вызов ветеринарной службы нет.

— Бери и его, если сможешь. Действуй по ситуации и не забывай про инструкцию, Гарри!

— Понял, — произнес офицер и повесил рацию.

Полицейские вышли из машины и, сделав несколько шагов, остановились в ожидании идущей к ним команды.

— Кто это? — спросила Айя Вениамина. — Они очень похожи на солдат.

— Так и есть, — ответил барсук вполголоса, — здесь их называют полицейскими. Они следят за порядком и обеспечивают безопасность граждан. Сохраняйте спокойствие и, прошу, не болтайте лишнего. Не отвечайте на вопросы, которые вам не задавали. Да, и еще, делайте все, что они говорят. Мы ничего не нарушили, никаких обвинений нам предъявить не могут. Просто поздоровайтесь и будьте с ними любезны.

Когда команда поравнялась с офицерами, Йак неожиданно для всех решил проявить свои «блестящие» дипломатические способности.

— Йак приветствует вас, доблестные солдаты! Мы ищем Сигурни, живущую в этом прекрасном дворце. Йак будет вам очень благодарен, если вы скажете, где ее найти!

Вениамин опустил вниз голову и еле заметно покачал ею из стороны в сторону. Полицейские переглянулись и внимательно оглядели Йака с ног до головы.

— Вам нужно проехать с нами в участок, — ответил один из них, — чтобы ответить на несколько вопросов.

— О, Йак благодарит вас за приглашение, но мы не можем его принять. Мы спешим. Нам очень нужно найти Сигурни и Сталкера, может быть, вы знаете, где…

— Вы, вероятно, не поняли, это не приглашение, — перебил Йака второй офицер. — Сейчас мы вместе сядем вот в эту машину и поедем в участок, где шериф задаст вам несколько вопросов.

— Но Йак…

В этот момент барсук пихнул Йака в бок и гневно взглянул ему в глаза, давая понять, чтобы тот замолчал.

— Следуйте за нами, — произнес полицейский и, подойдя к машине, открыл перед ними дверь.

Барсук первым запрыгнул на заднее сидение, показав пример друзьям, чем очень удивил служителя порядка.

— Что это у вас, мэм? — спросил офицер Айю, указывая на арбалет и колчан со стрелами, висящие на ее бедре.

Айя инстинктивно потянулась за оружием, и полицейский мгновенно достал из кобуры пистолет.

— Мэм, аккуратно положите руки на машину.

Айя замешкалась, а позади нее уже стоял второй офицер. Он ловко сорвал арбалет и колчан с ее бедра, бросил их на землю и положил руки Айи на крышу машины. Попросив ее поставить ноги чуть шире плеч, он вытащил ножи из ножен и отправил их к остальному оружию. Тщательно обыскав девушку, он собрал все в специальный мешок и передал его напарнику, который к тому времени уже закончил обыск Йака.

— Все чисто, — сказал полицейский и усадил Айю внутрь автомобиля.

Айя с опаской села рядом с Вениамином, а за ней в кабину вскарабкался Йак. Один из офицеров захлопнул за ними дверь, а второй сел в машину и завел двигатель. В этот момент глаза Айи округлились, а Йак застонал от страха.

— Успокойтесь, — тихо произнес Вениамин, — ничего страшного не происходит. Это машина! Она как повозка, только без мумляка.

Айя осторожно положила ладони на шумоизолирующее стекло, разделявшее салон автомобиля на две части, и с придыханием произнесла:

— Маши-и-и-и-ина… Сталкер рассказывал о машинах… но как же она поедет без мумляка?

Тем временем второй офицер сел рядом с водителем и автомобиль тронулся с места. Йак, чтобы не закричать, закрыл рот конечностью, а Айя восторженно воскликнула:

— Это магия древних!

Оба полицейских на секунду обернулись, и Айя тут же убрала руки со стекла.

Пока Йак, закрыв лицо конечностями, сидел и трясся от страха, Айя с нескрываемым любопытством разглядывала проносящиеся мимо машины, дома, магазины с яркой рекламой, деревья, аккуратные газоны, дворы с цветниками. Для нее в диковинку было видеть, как выглядят здесь люди, во что они одеты.

— Этот мир такой прекрасный! — восторженно произнесла она. — Он такой яркий и необычный! Мне здесь очень нравится!

Тем временем автомобиль остановился у полицейского участка и один из офицеров открыл дверцу.

— Выходим, — скомандовал он.

Друзья вылезли из машины и, подняв головы, с интересом уставились на американский флаг, который развевался на входе в участок.

— Что это-о-о? — изумленно выдохнула Айя.

— Очень смешно, — сказал офицер и слегка подтолкнул ее к крыльцу здания, показывая, в каком направлении надо двигаться.

Внутреннее помещение участка было разделено на две части: слева находился коридор, а справа располагались кабинеты. Одну часть участка от другой разделяла стена с большими стеклянными окнами.

Друзья шли по коридору, ловя на себе взгляды полицейских. Айя рассматривала служителей порядка с неменьшим интересом. Наконец всех завели в офис шерифа.

— Вау, какие у вас крутые костюмы! — воскликнул шериф, как только они вошли. — Это из какого комикса? Моей дочери тринадцать, и она очень их любит. У вас даже есть дрессированный барсук, как вам удалось его приручить?

После этой фразы кровь Йака закипела.

— Презренный мешок с костями, как смеешь ты хулить наследника престола? Величайшего принца прекраснейшего из миров Вселенной! Йак намотал бы твои кишки на свой кинжал, дабы твой поганый рот навсегда…

В этот момент Вениамин снова с силой пихнул Йака в бок, заставив замолчать.

— Какой артистизм! Прекрасная игра! Правда, вы немного переигрываете… — продолжал болтать шериф. — Как добрались? Надеюсь, вам понравилась поездка? Проходите, располагайтесь поудобнее, давайте знакомиться. Меня зовут шериф Джонс.

Несмотря на любезность, с которой шериф встретил друзей, его внешний вид не внушал им доверия. На первый взгляд ему было около пятидесяти лет. Обрамленная скудной растительностью лысая макушка поблескивала в такт его движениям, отражая свет люминесцентной лампы. Практически полное отсутствие волос на голове щедро компенсировалось густыми пепельного цвета усами, за которыми шериф мастерски скрывал свои истинные намерения и эмоции. Он сидел за огромным столом, вокруг которого стояло несколько стульев. На столе ничего не было, кроме одной-единственной папки толщиной чуть больше указательного пальца, лежащей на самом краю.

Подойдя к столу, Йак отодвинул от него стул для Вениамина, а затем сел сам. Шериф удивленно моргнул, когда барсук запрыгнул на стул и сложил лапы на столе. Как только к ним присоединилась Айя, начался допрос.

— Итак, давайте для начала выясним, кто вы?

Сделав паузу и пристально посмотрев на Йака, он продолжил:

— Для идентификации вашей личности придется смыть грим, вы можете это сделать в уборной. Гарри, проводи господина… э-э-э… я не расслышал вашего имени.

— Мое имя Йак.

— Замечательно! А ваше полное имя?

— Мое полное имя Йак!

— Хорошо, мистер Йак. Гарри, проводи мистера Йака в уборную и проследи за тем, чтобы он тщательно смыл грим.

— Мое имя Йак! Я никакой не Мистерйак. Меня зовут Йак!

Шериф равнодушно пожал плечами и, пристально посмотрев Йаку в глаза, произнес:

— Как вам будет угодно.

Офицер, стоящий рядом с Йаком, открыл дверь и пропустил его вперед. Проведя Йака по коридору, он указал на туалет и произнес:

­ — Буду ждать вас здесь, сэр.

Йак, вжав голову в плечи, шагнул внутрь. Зайдя в туалет, Йак принялся изучать его интерьер. Первым делом он подошел к раковине и провел по ее гладкой поверхности конечностью, затем уставился на блестящий металлический кран, в котором увидел свое отражение. Рядом с краном висел дозатор для мыла с зеленой жидкостью внутри, которая очень приглянулась Йаку. Постояв рядом с раковиной около минуты, он переместил свой взгляд на диспенсер для бумажных полотенец и долго пялился на торчащий из него лист. Наконец, обнаружив позади себя приоткрытую кабинку туалета, он переключил все свое внимание на унитаз.

Полицейский, долгое время ожидавший Йака снаружи, раздраженно посмотрел на часы и, открыв дверь, вошел внутрь. Оглядевшись по сторонам, он услышал в одной из кабинок хлюпающие звуки, как будто там работал насос. Заглянув в нее, он не поверил своим глазам. Йак, опустив голову в унитаз, громко высасывал из него воду, смачно прихлебывая, словно пес.

Брезгливо сморщившись, ошарашенный полицейский произнес:

— Сэр, что вы делаете? Эта вода не предназначена для питья.

Йак оторвался от унитаза и, вопросительно посмотрев на полицейского, ответил:

— Но ведь она есть в этом источнике, для чего же еще она нужна, если не пить?

Полицейский покачал головой и, подойдя к раковине, открыл кран.

— Прошу вас умыться, сэр.

— Зачем? — удивленно уставившись на него, спросил Йак.

— Мы должны понять, кто вы, а для этого нужно смыть грим.

— У Йака нечего смывать, Йак чистый! Йак моется каждый день, Йак не грязнуля!

— Сэр, прошу вас! — настойчиво произнес полицейский, начиная заметно нервничать.

Вспомнив, что принц просил делать все, о чем просят эти странные люди, Йак подошел к раковине и, недовольно бормоча что-то себе под нос, смочил конечности и брызнул ими несколько раз себе на лицо. Офицер взял из диспенсера пару полотенец и протянул их Йаку.

— Прошу вас удалить грим, сэр, — снова повторил он.

Йак резко выхватил полотенца из его руки и раздраженно выкрикнул:

— Йак не понимает, что от него хотят! Зачем ты суешь Йаку этот пергамент?

— Пожалуйста, вытрите лицо, сэр, — еле сдерживая раздражение, попросил офицер.

Йак несколько раз провел полотенцами по лицу и протянул их полицейскому.

— Йак вытер лицо, что дальше? Что Йаку сделать еще?

Полицейский с удивлением разглядывал чистые влажные полотенца без следов грима. Несколько секунд он находился в полном замешательстве, а затем присел перед Йаком на корточки и, протянув руку с влажным полотенцем к его лицу, произнес:

— Вы позволите, сэр?

Йак смутился и не успел опомниться, как полицейский

с небольшим усилием несколько раз провел полотенцем по его лицу.

— Твою мать, — тихо произнес обескураженный полицейский, — это не грим…

Около минуты он разглядывал лицо Йака круглыми, как блюдца, глазами, а затем медленно выдавил из себя три слова:

— Кто ты такой?

— Я краг! — с гордостью произнес Йак и двинулся к выходу из туалета.

Пройдя по коридору, он вернулся в кабинет шерифа и как ни в чем не бывало забрался на стул. Бросив взгляд на Вениамина, он, подражая принцу, сложил на столе конечности.

— Я же просил смыть грим, Гарри! — рявкнул шериф на растерянного полицейского, зашедшего в кабинет вслед за крагом.

— Сэр… либо этот грим не смывается водой, либо мистер Йак действительно так выглядит, и… я склоняюсь к последнему… — неуверенно произнес офицер.

— Не мели чепуху, Гарри. Нужно было попробовать оттереть самому, если…

— Шеф, я проверил сам, это не грим! — перебил его офицер.

Шериф пристально посмотрел на подчиненного и, переведя взгляд на Йака, произнес:

— Стало быть, так?…

На несколько секунд в кабинете воцарилась полная тишина.

— Воды? — спросил шериф, пытаясь разрядить обстановку, и подвинул стакан ближе к Йаку.

— Я уже утолил жажду из белого источника, — произнес Йак.

— Он пил из унитаза, — скривившись, произнес полицейский.

Шериф опустил голову и начал массировать виски.

— Хорошо-о-о, — протяжно произнес он, не поднимая головы, — если грим не смывается, то перед нами какой-то карлик-мутант, который, кроме всего прочего, пьет воду из унитаза. Кто он такой, по-твоему?

— Он сказал, что он краг… — промямлил офицер.

В комнате снова повисла тишина. Шериф массировал виски уже более интенсивно, а затем резко ударил по столу кулаком и грязно выругался. Йак от неожиданности подпрыгнул на стуле и закрыл голову конечностями.

— Какого хрена здесь происходит? На моей территории труп с перерезанным горлом и без вести пропавшая женщина, а ты мне рассказываешь небылицы? Какой еще, на хрен, краг? Какие унитазы? Гарри, ты совсем идиот? Или, может, ты хочешь инспектировать по вечерам улицы и раздавать штрафы за неправильную парковку? Что за бред ты несешь? Ты офицер полиции или безмозглый фанат «Звездных войн»? Пошел вон с моих глаз, чтобы я тебя не видел.

Обескураженный полицейский тут же покинул кабинет шерифа и, пройдя вдоль коридора, сел на свое место, злобно поглядывая на монитор компьютера. После взбучки у шерифа он чувствовал себя идиотом и, чтобы хоть как-то отвлечься, принялся разгребать текучку на своем столе.

— Итак, продолжим, — произнес шериф, обведя взглядом всю команду, — расскажите, что вы делали в доме мисс Джонсон?

— В каком доме? — переспросила Айя.

— Повторю вопрос, — закипая, прошипел шериф. — Что вы делали в доме мисс Джонсон, когда вас задержали офицеры?

— Мы искали Сигурни и Сталкера, — ответила Айя.

— А кто такой Сталкер?

— Он наш друг. Он и Сигурни должны были быть в ее доме, но их там не оказалось.

— А как вы попали в ее дом? Полицейские уже не один месяц ведут там наблюдение, в дом после исчезновения Сигурни Джонсон никто не входил. Как же вы туда попали? Как вы это объясните?

Друзья переглянулись.

— Нам просто нужно найти Сигурни и Сталкера, — инфантильно произнесла Айя.

— Что ж, договориться, по всей видимости, у нас не получится, — сказал шериф и захлопнул лежащую перед ним папку. — Проведете ночь в кутузке, может, после этого вы станете разговорчивей и мы наконец установим ваши личности.

— Как я понимаю, в адвокате вы не нуждаетесь и позвонить вам тоже никому не нужно! Верно? Вот и чудесно! — не дожидаясь ответа, воскликнул он и, сняв телефонную трубку, набрал три цифры. — Подготовьте камеру, наши гости останутся на ночь.

Ночь, проведенная за решеткой, не показалась друзьям чем-то ужасным. После выпавших на их долю приключений, постоянными спутниками которых были дикая усталость и изматывающее напряжение, а также холод и борьба с врагами, ночь в теплой, сухой и тихой камере позволила всем хорошо отдохнуть.

Дежуривший в участке офицер первую половину ночи, не смыкая глаз, разглядывал их личные вещи, изъятые при обыске. Он подходил к решетке и подолгу смотрел на друзей. Он изучал материалы дела об убийстве священника, сопоставляя все факты между собой, но так и не выстроил цельную картину преступления, в которую бы органично вписались новые данные. Вторую половину ночи он с особым интересом изучал изъятую у Айи фотографию Сигурни и даже уснул, держа ее в руке.

Рано утром в участок пришел шериф. Подойдя к камере, он оглядел задержанных и, повернувшись к решетке спиной, произнес:

— Ну что, они еще не надумали сотрудничать с полицией?

Офицер отрицательно покачал головой.

— Что ж, придется подержать их здесь еще, — демонстративно произнес шериф и двинулся в свой кабинет.

Офицер тут же пошел за ним. Войдя в его кабинет, он вопросительно посмотрел на босса.

— Что ты на меня пялишься? Посидят еще, подумают…

— Но шериф, у нас на них ничего нет, кроме самодельного арбалета, и мы не можем их задерживать более суток, потому что…

— Я знаю закон, Гарри, — перебил его шериф, — и не нужно мне цитировать инструкцию. Это моя задача, если ты об этом забыл.

Офицер тут же осекся.

— Прошу меня извинить, шериф, — пробормотал он, продолжая наблюдать за боссом.

Шериф долго морщился, шевелил усами и что-то бормотал себе под нос. Затем он встал с кресла и несколько раз прошелся вдоль кабинета.

— Черт с тобой! И черт с ними! Выпускай! — нервно произнес он.

Услышав приказ, офицер кивнул и тут же кинулся его исполнять. Выпустив друзей из камеры, он отдал изъятые у них вещи и, принеся извинения, проводил до дверей из участка.

Выйдя на улицу, Вениамин зажмурился от яркого солнца. Погода была прекрасной, и друзья не спеша пошли вдоль улицы, с интересом разглядывая все, что попадалось им на пути. Спустя полчаса они вышли на центральную площадь, где вовсю кипела жизнь. Туда и сюда сновали машины, спешили по своим делам люди, тут же бойко шла торговля и отовсюду доносились ароматные запахи еды.

Запах жареной курицы из ресторана напротив будоражил аппетит всей команды, особенно у Йака. Звуки из его живота были похожи на работу двигателя мощного бульдозера. Подойдя к ресторану, он уткнулся в окно лицом и, пуская по стеклу слюну, завороженно следил за тем, как люди за ближайшим столиком аппетитно уплетают свой завтрак.

— Думаю, нам стоит посетить это место, — произнес Вениамин, чем вызвал лучезарную улыбку у Йака.

Через несколько секунд друзья стояли внутри ресторана. Йак, открыв рот, вертел головой по сторонам, разглядывая, что едят люди, а Айя с интересом разглядывала самих людей, которые сильно отличались друг от друга. Усевшись за столик, Вениамин произнес:

— Сейчас к нам подойдет официантка и спросит, чего мы желаем. Айя запоминай, что ты должна ей ответить: «Для нас три колы, ведерко крылышек и три бургера». Еще раз, «для нас три колы, ведерко крылышек и три бургера». Запомнила?

— Кто к нам подойдет? — растерянно спросила Айя.

— Та девушка, которая разносит еду, — ответил Вениамин и кивнул в сторону официантки, стоявшей у соседнего стола.

Айя закивала головой. В этот момент девушка закончила с обслуживанием соседнего столика и подошла к столу друзей, чтобы принять заказ у них.

— Добрый день! — улыбнувшись, произнесла она. — Ой, какие необычные у вас костюмы! Вы оригинально выглядите!

Затем она положила на стол два меню с яркими картинками и снова мило улыбнулась.

— Может быть, вы готовы что-то заказать прямо сейчас?

Айя неуверенно кивнула.

— Для нас три колы, ведро крыльев и три ургера…

— Замечательно! — произнесла официантка. — Это все? Или хотите что-нибудь еще?

Йак усердно разглядывал яркие картинки в меню, от одного взгляда на которые у него, как у голодного сенбернара, обильно бежала и капала на балахон слюна. Оторвав взгляд от меню, Йак взглянул на официантку и ткнул конечностью в первую попавшуюся картинку.

— Прекрасный выбор, — сказала она, записала заказ в блокнот и быстро удалилась.

— По-моему, все прошло удачно, — сказала Айя, беспокойно ерзая на красном кожаном диване.

Вениамин молча кивнул и обвел взглядом зал. Он и сам первый раз в своей жизни был в ресторане быстрого питания, а все знания о нем были почерпнуты из рекламы, которую он очень давно видел в журнале, оставленном кем-то в церкви на скамье. На последней странице этого журнала был изображен бургер, ведерко острых куриных крыльев и кола в бумажном полосатом стаканчике. Этот незамысловатый набор запомнился ему, и теперь, достав это воспоминание из далеких уголков своей памяти, Вениамин удачно его использовал.

Через несколько минут официантка вернулась с подносом, принеся их первый заказ. Развернув свой бургер, Йак откинул бумагу в сторону и с жадностью впился в него зубами. Расправившись с ним за несколько мгновений, он принялся за крылья. Йак буквально перемалывал их зубастой челюстью, не оставляя ни единой косточки. Вскоре острый перец дал о себе знать, и Йак открыл пластиковую крышку бумажного стакана, чтобы утолить жажду. Увидев цвет колы, он скривился, но принюхавшись, все же сделал первый глоток. Брезгливое выражение лица мгновенно поменялось на изумленное, граничащее с безумием. Выпучив глаза, он выпрямился как струна и несколько секунд, не говоря ни слова, смотрел вдаль остекленевшим взглядом. Из открытого рта по подбородку стекала вязкая слюна. Вернувшись к реальности, он буквально за два глотка осушил пинту и расплылся в лучезарной улыбке, будто в его жизни произошло самое главное событие. Закинув в рот несколько крыльев, он без особого энтузиазма разжевал их и, не сводя глаз со стакана Айи, восторженно произнес:

— Какой прекрасный напиток! Когда его пьешь, во рту лопаются острые пузырьки! Это невероятно! Йак непременно хочет знать, как он называется!

— Это кола, — улыбаясь, сказал барсук и подвинул свой стакан поближе к Йаку.

— Кола-а-а-а-а! — завороженно произнес Йак и, вцепившись в стакан Вениамина обеими конечностями, быстро выпил его содержимое.

Будучи бесконечно счастлив, Йак откинулся на спинку дивана и, закрыв от удовольствия глаза, громко выдохнул. Придя в себя через несколько мгновений, он снова уставился на стакан Айи. Поймав его взгляд, она сразу дала понять, что не планирует с ним делиться, и подвинула стакан к себе поближе. Недовольно фыркнув, Йак переключил свое внимание на официантку, которая подошла к их столику с его заказом. Замахав конечностью, он громко и эмоционально крикнул:

— Немедленно принеси Йаку еще этого прекрасного напитка! Йаку очень нравится кола-а-а-а!

Официантка остановилась и, улыбнувшись спросила:

— Какого объема стакан вам принести?

Йак задумался, но быстро приняв решение, выпалил:

— Неси большой бочонок для принца и такой же для меня!

Официантка окинула взглядом всех сидящих за столом, пожала плечами и произнесла:

— Значит, два больших стакана колы! — после чего быстро удалилась.

Между тем довольный собой Йак выгреб из ведра остатки крыльев и быстро их съел. Заглянув в ведро, он удостоверился в том, что там пусто, и, отставив его в сторону, развернул второй бургер.

— Знатная таверна! — пробубнил он с набитым ртом.

Вениамин и Айя тоже уплетали бургеры за обе щеки. Через несколько секунд официантка вернулась с двумя квартами колы. Радости Йака не было предела, он пил и пил, пока внутри уже не осталось места. За все это время Йак выпил около половины галлона. Друзья недоумевали, как все это поместилось в таком маленьком существе.

Внезапно Йака передернуло, словно от озноба. Затем он дернулся во второй раз, потом еще и еще, пока наконец из его рта не вырвался оглушительный рев отрыжки, который длился никак не меньше пятнадцати секунд. В помещении повисло молчание. Было слышно, как тикают настенные часы. Все, кто находился в ресторане, тут же повернули головы в сторону друзей, даже повара вышли с кухни, чтобы увидеть источник этого отвратительного звука. Трудно было поверить, что это не Кинг-Конг или Годзилла, а маленький синий карлик.

— Это не я, — как ни в чем не бывало произнес Йак, — это все острые пузырьки и колючие крылышки! Это все они!

Но это было только началом. В его животе начало все бурлить. Йак быстро вылез из-за стола и сделал шаг к выходу, но тут же был остановлен Вениамином.

— Куда ты собрался? — тихо процедил он сквозь зубы.

— Йаку нужно справить нужду! Йак видел несколько кустов неподалеку отсюда.

— Здесь не справляют нужду на улице, — прошептал Вениамин.

Йак сделал шаг к столу и удивленно уставился на барсука.

— А где же Йаку ее справить?

— Видишь ту дверь? — Вениамин мотнул головой в сторону туалета.

Йак кивнул в ответ.

­ — Там место, похожее на то, где тебя пытался умыть офицер. Оно есть в каждом доме и предназначено для того, что ты собирался делать в кустах. Только, пожалуйста, не пей больше из унитаза.

— Из чего не должен пить Йак?

— Из белого источника! Он предназначен для других целей, люди справляют в него нужду.

— Принц, наверное, шутит, вода из белого источника была абсолютно чистой.

Вениамин опустил голову и медленно помотал ей из стороны в сторону.

— Просто поверь мне, эта вода служит для других целей.

— Для чего же там вода, если ее не пить? — не унимался Йак.

— Она нужна для того, чтобы смывать за собой, — произнес барсук, глядя на Йака умоляющим взглядом.

Йак несколько секунд не отрываясь смотрел в глаза Вениамина, затем задумался и, полностью погрузившись в себя, зашагал к туалету.

Как только он ушел, барсук выдохнул и покачал головой.

— Мне кажется, впредь нам нужно избегать таких мест.

Айя слегка улыбнулась.

— Здесь мило, — сказала она, прихлебывая из стакана.

— Да, мне тоже здесь нравится, но нельзя забывать, что это чужой мир, а Йак… кажется, этого не понимает.

Вениамин снова взглянул на дверь туалета и тяжело вздохнул.

В следующую секунду из туалета выбежало несколько человек, которые зажимали носы, морщились, жестикулировали и бранились. Через несколько минут из туалета вышел Йак.

— Йак научился смывать! — громко воскликнул он и направился прямиком к своему столику.

Сгорая от стыда, Вениамин смотрел под стол, ему хотелось бежать из этого ресторана и никогда больше сюда не возвращаться. Аппетит пропал, на столе остался лежать недоеденный бургер.

— Кажется, нам пора, — тихо произнес барсук, — нужно рассчитаться за все… Те бумажки, которые я дал тебе в доме Сигурни, достань их, — обратился он к Айе.

Оставив щедрые чаевые, чтобы хоть как-то искупить позор, Вениамин с друзьями вышли из ресторана.

— Что будем делать дальше? — спросила Айя.

— Если бы я знал… — ответил Вениамин, — меня не покидает чувство, что мы зря сюда пришли, Сигурни и Сталкера нужно искать в другом месте.

— Ты предлагаешь вернуться домой?

— Пока не знаю. Если они не появлялись в доме Сигурни, значит, они в другом месте и ждать их здесь бессмысленно. Но вернуться обратно мы сможем только из ее дома, поэтому нужно идти туда.

На секунду Вениамин задумался, он вспомнил момент, когда Сигурни принесла его к своему дому. Табличка с номером «44а» — это все, что он знал о ее адресе. Дорогу во время поездки в полицейской машине, естественно, никто не запомнил. Единственное, что могло помочь в сложившейся ситуации, это найти городской парк и набережную, где Сигурни впервые встретилась с Вениамином.

Друзья шли по тротуару, разглядывая идущих им навстречу людей, а те в свою очередь с интересом разглядывали их, любезно уступая команде дорогу. Кто-то останавливался, провожая их взглядом, а кто-то с опаской обходил стороной.

В какой-то момент Айя обернулась и не обнаружила рядом Йака. Ее тут же охватило беспокойство.

— Йак исчез! — воскликнула она.

Вениамин взволнованно крутил головой по сторонам, Йака, действительно, нигде не было.

— Нужно скорее вернуться! — произнесла Айя и стремительно двинулась назад.

Пройдя чуть больше двухсот футов, друзья увидели толпу зевак, с интересом наблюдающую за кем-то около небольшого павильона. Подойдя ближе, Вениамин и Айя услышали знакомый звук отрыжки и обнаружили пропавшего друга. Йак стоял около автомата по продаже кока-колы и жадно пил из жестяной банки, а вокруг него валялось с десяток таких же, только уже пустых. Как только он выпивал одну, кто-то из толпы опускал в автомат пару-тройку монет и из него под восторженный взгляд Йака выскакивала новая. Человек, опускавший монеты, открывал банку, а Йак с упоением опустошал ее. После двенадцатой банки Айя схватила Йака за капюшон и потащила за собой. Йак тут же начал икать. Пытаясь поспевать за Айей, он еле тащил переполненный колой живот.

— Ты что творишь? — процедила Айя сквозь зубы. — Мы уже начали думать, что потеряли тебя. Ты поступаешь безрассудно и ставишь под угрозу все мероприятие.

— Йак только выпил немного колы, — уверенно возразил он, — Йак увидел, как из красного ящика выпала жестяная банка. Какой-то хороший человек дал Йаку попробовать ее содержимое, а потом другие прекрасные люди решили угостить Йака. Йак принял угощенье, Йак не просил угощать его!

— Тебе нужно умолкнуть, ты похож на пьянчугу. Эта кола лишает тебя рассудка!

Йак вырвался из рук Айи и раздраженно брызнул слизью в ее сторону.

— Прекрати! — сказал как отрезал Вениамин. — Ты ведешь себя отвратительно! Я уже жалею, что взял тебя с собой.

Слова Вениамина моментально отрезвили Йака. Совершенно обескураженный, он замер на месте и глядел на барсука глазами набедокурившего школьника, которого вот-вот отведут в кабинет директора.

— Ты забыл, о чем мы с тобой говорили? — продолжал Вениамин. — Мы находимся в чужом мире, а ты ведешь себя так, что только ленивый не обратит на тебя внимание! Нам просто повезло, что тебя и меня отпустили из полицейского участка. Если бы о нас узнали спецслужбы, то мы все до конца своих дней были бы подопытными кроликами. И это при счастливом стечении обстоятельств. В худшем случае нас бы расчленили и изучали наши внутренности под микроскопом.

Услышав это, Йак застыл от ужаса. Его конечности затряслись, а из горла вырвался тихий писк.

— Ты понимаешь, что я пытаюсь до тебя донести? Ты хоть немного осознаешь, какой опасности ты подвергаешь всех нас?

Йак испуганно тряс головой, он никогда не видел Вениамина таким рассерженным. Вениамин опустил голову и печально покачал ей из стороны в сторону.

— Нам нужно добраться до набережной и найти дом Сигурни. Здесь бесполезно искать друзей. Мы возвращаемся домой!

На несколько секунд Вениамин задумался, поднял голову и, посмотрев Айе в глаза, тихо произнес:

— Но перед тем как мы уйдем домой, мне бы хотелось посетить еще одно место…

Не понимая, о чем он говорит, Айя молча кивнула.

Вениамин всегда помнил этот адрес. Он часто видел письма, которые приходили отцу Роберто, и заучил его наизусть. Он мог назвать его в любое время дня и ночи.

— Мы возьмем такси, — произнес Вениамин. — Бакстер-авеню четырнадцать сорок четыре, это ты должна сказать таксисту. Повтори.

— Бакстер-авеню четырнадцать сорок четыре, — повторила Айя, вопросительно глядя на барсука. — А кто такой таксист?

— Человек, который повезет нас в условленное место.

— Мы снова поедем на машине? — радостно воскликнула Айя.

Вениамин кивнул и скептически посмотрел на Йака, который, услышав о машине, снова затрясся от страха.

— Возьми себя в руки, — строго сказал барсук и уверенно зашагал к проезжей части, у края которой стояла парочка желтых автомобилей.

Айя и Йак последовали за ним.

— Бакстер-авеню четырнадцать сорок четыре, — еще раз напомнил Айе Вениамин.

Айя кивнула.

— Я запомнила заклинание! — озорно сверкнув глазами, произнесла она.

Подойдя к машине, она наклонилась и, взглянув через приоткрытое окно на водителя, застыла в этой позе, не сводя с него удивленных глаз. На ее лице отразилась гамма эмоций — растерянность, удивление и испуг.

— Куда едем, мисс? — нарушил паузу таксист.

Айя продолжала молчать.

— Куда вас отвезти? — снова спросил он, не понимая, чем вызвано ее удивление.

Вениамин толкнул Айю, после чего та наконец промямлила:

— Ба-а-а-акстер-авеню… четырнадцать… сорок четыре.

Таксист кивнул, и команда уселась в салон автомобиля. Взглянув на водителя, Йак тихо вскрикнул и закрыл конечностью рот. Его глаза округлились так же, как и у Айи.

Через несколько секунд команда мчалась по городу в сторону храма. Айя и Йак ни на секунду не сводили глаз с водителя такси. Не понимая причину такого поведения друзей, Вениамин снова ткнул Айю в бок и вопросительно взглянул ей в глаза.

— Он черный, как гонаби, — шепнула Айя. — Абсолютно весь, на нем нет ни единого белого пятнышка.

Вениамин и не предполагал, что ни Айя, ни Йак никогда не видели темнокожих людей, и их первая встреча с афроамериканцем просто взорвет им мозг. Обратив внимание на то, что мужчине за рулем неуютно под их пристальными взглядами, Айя с интересом стала рассматривать улицы за стеклом автомобиля. Она словно сухая губка, погруженная в воду, с жадностью впитывала все происходящее, получая от этого колоссальное удовольствие. Йак же, напротив, не разделяя ее интереса, воспринимал все с плохо скрываемым страхом.

— Туристы? — спросил таксист, глядя в зеркало заднего вида. — Путешествуете по Миннесоте?

Не понимая, о чем речь, Айя вопросительно посмотрела на Вениамина. Барсук кивнул, она так же кивнула водителю.

— Я сразу понял, что вы туристы, — улыбнувшись белоснежной улыбкой, произнес он. — В Миннесоте красиво, только вот делать здесь особо нечего. Клевый у вас барсук. Здесь такое редкость, ручного барсука я не видел ни разу. Как его зовут?

В этот момент телефон, прикрепленный магнитом к панели автомобиля, громко зазвонил. На экране появилось уведомление о входящем видеозвонке. Таксист провел по экрану пальцем, и все увидели на нем лицо девочки лет десяти.

— Привет, моя сладкая! — произнес водитель.

— Привет, папа, — ответила она, — ты заберешь меня сегодня из школы?

— Конечно, заберу. Занятия уже закончились?

Девочка кивнула и, тряхнув копной афрокосичек, широко улыбнулась.

— Я заеду за тобой через тридцать минут, крошка.

— Хорошо, папочка, — сказала она, и экран телефона погас.

— Моя дочка, — с гордостью произнес таксист и посмотрел в зеркало заднего вида.

Лица Айи и Йака были похожи на маски. Находясь от увиденного в шоке, они не могли вымолвить ни слова. Не понимая, что происходит, таксист нахмурил лоб. Через несколько мгновений к глубокому огорчению Вениамина Йак начал стонать. Айя из последних сил держала себя в руках, чтобы не застонать, как Йак.

— Эт-тт-т-то древняя магия… — тихо пропищал Йак. — Он поместил свою дочь в коробочку… Что же будет с нами?

Наблюдая за странным поведением пассажиров, водитель пожал плечами и, включив музыку, уставился на дорогу. Услышав бит, Йак и Айя начали судорожно вертеть головами в поисках источника звука. Музыка в машине изумила их не меньше, чем девочка в коробочке. Вениамин опустил голову и в который раз тихонько покачал ей из стороны в сторону.


Успокоив Айю, Вениамин забрался к ней на руки и, встав на задние лапы, посмотрел в окно. Мимо проносились силуэты домов и очертания знакомых улиц. Вениамин погрузился

в воспоминания. Он вспомнил свое детство, вспомнил, как иногда вместе с отцом Роберто они ездили по этим улочкам, как по выходным священник брал его с собой в магазин, а Вениамин ожидал его на парковке в машине, с интересом разглядывая, что происходит вокруг. Он вспомнил гору бумажных пакетов

с продуктами на заднем сиденье автомобиля и запах свежеиспеченного хлеба, лежащего в одном из них. Теплые воспоминания согревали душу, Вениамин улыбался.

Вскоре машина остановилась около храма. Айя расплатилась за поездку, а Вениамин с трепетом в сердце спрыгнул на землю.

При одном взгляде на обитель у Вениамина перехватило дыхание. Перед его глазами как по волшебству проносилась вся его жизнь. Яркие моменты мелькали как кадры кинопленки, заставляя сердце биться чаще.

— Чей это дворец? — с интересом спросил Йак.

— Это место, где люди поклоняются Духу, наполняющему Вселенную, — произнес Вениамин. — Это Его храм. А еще здесь я провел все свое детство и юность. Это мой дом.

Вениамин шел по дорожке, ведущей к обители. Двери в храм были приоткрыты, и Вениамин уверенно шагнул внутрь. За ним вошли Айя и Йак. Внутри храма никого не было, и только несколько горящих свечей говорили о том, что где-то рядом должен быть священник. Дойдя до алтаря, Вениамин повернул налево и, толкнув дверь, вошел в небольшой коридор. Сделав несколько шагов, он толкнул вторую дверь и вышел на улицу.

Чуть поодаль стояло его дерево. Вениамин прибавил шаг и, запрыгнув на лавочку рядом с ним, набрал полные легкие воздуха. Затем он посмотрел на небо, которое было слегка расплывчатым от слез, стоящих в его глазах, и тихо выдохнул. Йак и Айя присели рядом и молча глядели перед собой.

— Как вы сюда попали? — внезапно раздался голос позади них, заставив всех резко обернуться.

Перед ними стоял молодой худощавый священник с выражением недоумения на лице.

— Что за маскарад! Кто вы? Что вы здесь делаете и как вы сюда попали? — повторил он вопрос.

— Мы пришли в дом принца, — выпалил Йак. — Туда, где он провел свое детство и юность! А кто ты? И как смеешь ты говорить с принцем в таком тоне?

— Какого принца? — опешил священник. — Я ничего не понимаю.

Вениамин тут же ткнул Йака в бок.

— Постойте… я видел его раньше, — произнес священник, удивленно глядя на Вениамина. — Я видел его на фотографиях с отцом Роберто. Но как…

Услышав об отце Роберто, Вениамин встал на задние лапы и выпрямился как струна. Он так проникновенно посмотрел в глаза священнику, что тот опешил еще больше.

— Я видел его с отцом Роберто, — взволновано продолжал священник. — У меня сохранился целый альбом.

Вениамин тут же соскочил со скамейки и, подойдя ближе к служителю, прикоснулся к его ноге, а затем направился прямиком к дому. Йак и Айя как ни в чем не бывало направились следом за ним, оставив остолбеневшего священника наедине с самим собой.

— Постойте, куда вы идете? — крикнул он, немного придя в себя, и быстрым шагом пошел за беспардонными гостями.

Вениамин уверенно шел вперед. Он быстро забрался по ступенькам, просунул нос между дверным полотном и косяком и ловко открыл дверь.

— Эй… — только и успел крикнуть священник, как барсук был уже внутри.

Молодой человек прибавил ходу, оставив позади Айю и Йака, и влетел в дом вслед за Вениамином. Айя и Йак, не дожидаясь приглашения, тоже вошли в дом.

— Где ты? — громко произнес священник.

Он шел от комнаты к комнате, заглядывая в каждую, пока не нашел барсука, стоящего на стуле перед комодом, где лежали вещи, оставшиеся от его предшественника. Не зная, что предпринять дальше, он поочередно переводил взгляд с одного незваного гостя на другого.

— Может, кто-нибудь из вас объяснит, что здесь происходит и чем я обязан вашему визиту? Потрудитесь сделать это сейчас, иначе вы рискуете в ближайшем будущем объяснять все полиции.

В голосе священника звучали нотки раздражения.

— Ты очень глупый! — снова внес свою лепту Йак. — Йак уже сказал тебе, что принц провел здесь свое детство и юность. Что тебе не понятно?

Вениамин гневно посмотрел на Йака и, пытаясь не выдать себя, зарычал.

— Прошу извинить меня, Ваше Высочество, — сконфузившись, произнес Йак.

Ошеломленный священник шагнул к Вениамину и присел перед ним на стул. Еще раз обведя всех взглядом, он выдвинул ящик комода и достал из него старый потертый альбом. Пролистав несколько страниц, он остановил свой взгляд на фотографии, на которой отец Роберто держал на руках Вениамина. Сравнив находящегося перед ним барсука с его изображением на фотографии, он молча передал альбом Айе.

— Это Вы, мой принц! — взвизгнула она от восторга. — На этой картинке Вы, мой принц! Ваш портрет рисовал самый лучший художник в мире!

Айя перевернула альбом и, поднеся его к Вениамину, указала на снимок. Бережно взяв альбом, Вениамин положил его перед собой. Айя села рядом. Йак тоже подошел ближе и с интересом уставился на фотографии. Вениамин медленно переворачивал страницу за страницей, пока слезы, стоявшие в его глазах, не потекли ручьем. Затем он закрыл альбом и, спрыгнув со стула, направился в спальню. Войдя в комнату, он обвел ее взглядом и, подойдя к кровати, улегся под ней на пол. Едва уловимый запах родного ему человека все еще не ушел из этого дома. Вениамин закрыл глаза и тихонько вдыхал его, вспоминая, как им было хорошо вдвоем с отцом Роберто.

Наблюдая за этой картиной, священник чувствовал, что сходит с ума. Барсук, рассматривающий свои фотографии, синий уродливый карлик, девушка в чудном костюме. Что они делали

в его обители? Внезапно в его голову пришла мысль о том, что незваные гости каким-то образом связаны с убийством отца Роберто. Возможно, он и сам сейчас находится в опасности. Эта мысль тут же отрезвила священника, заставив действовать. Он медленно встал со стула и, сделав несколько шагов к столу, взял с него телефон. В этот момент Вениамин вылез из-под кровати. Внимательно посмотрев на священника, он покачал головой. Между тем священник набрал первые две цифры номера телефона службы спасения. Это смутно напомнило Вениамину ночь, когда Иблис убил отца Роберто. Сейчас, как и тогда, все снова могло повернуться против него.

— Пожалуйста, отложите телефон. Не стоит никуда звонить, — произнес он.

Услышав сказанное барсуком, священник побледнел. Его тело стало ватным, и телефон выпал из его руки. Вениамин подобрал его и вернул служителю со словами:

— Не стоит никуда звонить, я все объясню.

Губы священника задрожали и он, снова выронив из руки телефон, без сознания рухнул на пол.

— Что с ним? — удивленно и немного обеспокоенно спросила Айя.

— Думаю, он никогда раньше не видел говорящего барсука, — произнес Вениамин и строго посмотрел на Йака. — И это еще одна из причин, почему не стоит привлекать к себе внимание. Когда он очнется, — обратился он уже к Айе, — скажи, что нашла его здесь на полу без сознания. Скажи, что ты пришла для того, чтобы почтить память отца Роберто, пусть он проводит тебя к его могиле. После того как он покажет захоронение, выйди с территории храма и ожидай нас где-нибудь неподалеку. Меня и Йака ему лучше больше не видеть, пусть думает, что нас не было вовсе.

Айя молча кивнула. Затем Вениамин запрыгнул на стул, открыл альбом и аккуратно вытащил из него фотографию, где отец Роберто держит его на руках. Открыв ящик комода, он засунул альбом обратно.

— Возьми это, — сказал он Йаку, протягивая фотографию, — постарайся не помять.

Йак кивнул и бережно вложил снимок в складку балахона.

— Идем, — произнес Вениамин, увлекая за собой Йака.

Как только они вышли, Айя взяла со стола графин и, склонившись над священником, попыталась привести его в чувство. Она набрала в ладонь воды, брызнула ему в лицо, а затем слегка шлепнула по щеке. Спустя мгновение он открыл глаза. Увидев Айю, он дернулся и, присев на полу, оглядел комнату.

— С тобой были… э-э-э… — хриплым голосом сказал он.

— Я здесь одна, вы лежали на полу, когда я пришла, — ответила Айя, — наверное, вам стало плохо. Я хотела бы навестить могилу отца Роберто, покажете, где она?

Священник поднялся с пола и потер затылок. Айя налила стакан воды и протянула ему.

— Ничего не понимаю, — пробормотал он и перекрестился. — Со мной раньше не случалось ничего подобного. А… как ты сюда попала?

— В храме никого не было, и я решила поискать кого-то, кто мог бы мне помочь, за его пределами.

Священник кивнул, соглашаясь с Айей, и, выпив пару глотков воды, поднялся с пола. Снова осмотрев комнату, он остановил взгляд на Айе и, оглядев ее с ног до головы, жестом пригласил следовать за ним. Выйдя из дома, они обошли храм с западной стороны, и Айя увидела несколько надгробных плит. Подойдя ближе, священник указал на одну из них. Постояв рядом несколько секунд, он произнес:

— Я буду в притворе храма, пожалуйста, дайте знать, когда закончите, я провожу вас к выходу.

— Благодарю, — сказала Айя и улыбнулась.

Как только священник удалился, она огляделась и, заметив Вениамина, выглядывающего из-за стены, двинулась к храму.

Вскоре Вениамин и Йак стояли у могилы, глядя на надгробную плиту.

— Кто здесь лежит? — с большим интересом спросил Йак.

— Это был самый близкий мне человек, пока я находился в этом мире. Мой друг, — тихо ответил Вениамин. — Он был мне вместо отца и матери, он воспитал меня и вложил в меня всю свою любовь. Он видел во мне то, чего я не видел в себе сам. Он был замечательным человеком. Его звали отец Роберто.

Подойдя ближе к надгробью, Йак почтительно поклонился и опустился на одно колено. Дотронувшись до плиты конечностью, он склонил голову.

— Да покоится с миром замечательный человек — отец Роберто, воспитавший принца и вложивший в него всю свою любовь.

Вениамин печально улыбнулся. Он обернулся и в последний раз оглядел территорию обители. Все было таким, как и раньше, но все же чего-то не хватало. Чего-то, чем все это было наполнено до того, как он покинул обитель. Все казалось каким-то пустым и безжизненным. Не хватало красок, запахов, а главное, не было того незримого жизненного духа, которым все дышало, когда здесь был отец Роберто. Остановив взгляд на своем дереве, Вениамин глубоко вздохнул.

— Идем, — произнес он и двинулся к выходу.

Выйдя из храма незамеченными, они увидели стоявшую неподалеку Айю. Быстро поймав такси, команда направилась к парку.

Спустя четверть часа священник вышел из притвора и оглядел территорию храма. На кладбище никого не было. Он обошел все пространство обители, но так и не нашел девушки. Она как будто испарилась. Обеспокоенный последними событиями, он пошел в дом.

Войдя в кабинет, священник достал из комода альбом и, присев за стол, пролистал несколько страниц. И тут его будто ошпарило кипятком. Фотографии, где отец Роберто держал на руках барсука, не было на месте. Схватив телефон, он судорожно набрал номер полиции.

— Дальше проезд запрещен, — произнес водитель такси, остановив автомобиль у запрещающего движение знака, — вам нужно пройти прямо до конца улицы, а затем повернуть направо.

Поблагодарив водителя, друзья вылезли из машины и направились к парку. Через несколько минут команда свернула с центральной улицы во дворы. На обочине дороги стоял фургон с мороженым. Из динамиков доносилась незамысловатая мелодия. Айя и Йак, открыв рты, тут же застыли перед ним словно маленькие дети. Наблюдая за ними, Вениамин улыбнулся.

— Думаю, вам нужно это попробовать, — произнес он, —

я еще не встречал того, кому бы не пришлось по вкусу мороженое. Какое вам нравится? Клубничное, шоколадное, фисташковое, ванильное, а может, просто сливочное?

Айя и Йак не поняли ни слова, но им явно хотелось попробовать все, что перечислил Вениамин. Дав указание Айе купить несколько видов мороженого, Вениамин стал наблюдать за ней со стороны. Удивленный количеством заказанного, мороженщик долго и скрупулезно наполнял корзинки желанным лакомством. Внешность необычных покупателей, послужив бесплатной рекламой, привлекла к его фургончику около двух дюжин детей, а также их родителей. Все они столпились у фургона, разглядывая Йака, который, не спуская глаз с окошка выдачи, пускал обильную слюну по бороде. Демонстрирующий подтянутую фигуру Айи наряд притягивал к ней внимание мужчин и оценивающие взгляды мамочек, подошедших к фургону вслед за детьми. Позади Айи образовалась большая очередь.

Спустя несколько минут друзья присели на лавочку и, разложив на ней корзинки с мороженым, приготовились к новым вкусовым открытиям.

— Оно холодное, как снег, и сладкое, как мед, а на вкус, как молоко с луговыми ягодами, — воскликнул Йак, попробовав клубничное мороженое. — Невероятно! А это по вкусу, как земляной орех…

— Мне кажется, ты снова привлекаешь к себе внимание, — сдержанно произнесла Айя, толкнув в бок Йака.

Йак молча кивнул и принялся проворно орудовать ложкой, стараясь сдерживать эмоции. Быстро перепробовав все вкусы, он так и не смог определиться, какой из них нравится ему больше. Каждый казался ему особенным, поэтому он еще раз продегустировал все корзинки с мороженым, ловко ополовинив каждую порцию.

— В жизни ничего вкуснее не ела, — восторженно прошептала Айя, попробовав шоколадное.

Тем временем с Йаком начало происходить что-то странное. Он высунул изо рта свой язык с присосками, который сильно уменьшился в размерах, и принялся испуганно его ощупывать.

— Что с тобой? — произнес Вениамин, заметив непонятное поведение друга.

— Эс-эс-э, эс-с-е-се… — промямлил Йак.

— Что?

— Эс-ес-э, эс-ес-с-ес-ес-е…

В глазах Йака стоял немой ужас. Язык не слушался хозяина. Он полностью онемел и сжался до размера фаланги мизинца. Йак застонал. Звуки, издаваеые им, стали глуше, а его голос охрип.

— Может, ему нужно выпить что-нибудь горячее? — озадаченно произнес Вениамин. — Купи для него кофе или горячий шоколад, — кивнул он в сторону фургона с мороженым.

Айя немедленно двинулась к фургону. Минуя очередь игнорируя недовольные возгласы людей, она сунула купюру в окошко. Через минуту Айя принесла стакан с горячим кофе протянула его Йаку. Недоверчиво покосившись на новый напиток, Йак поморщился.

— Пей! — скомандовал Вениамин. — Ты должен это выпить!

Хрипло булькнув, Йак принял стакан и, зажмурившись, сделал маленький глоток. Затем он открыл один глаз и, взглянув им в стакан, выпил еще. Снова высунув язык, он к своему изумлению обнаружил, что тот очень быстро начал увеличиваться, пока не стал обычного размера. Почувствовав, что напиток помогает, он, обжигая рот, залпом влил в себя остатки кофе.

— Тебе лучше? — спросила Айя, обеспокоенно наблюдая за другом.

С опаской ощупав язык, Йак тихо прошептал:

— Йаку узэ лутсэ. Йак мозэт говорит.

Йак заметно ободрился.

— Еще мороженого? — спросил барсук и улыбнулся.

Йак отрицательно помотал головой, залез на лавочку и аккуратно отодвинул от себя корзинку.

— Йаку больсэ не хотется, Йак узэ сыт. Йаку осен хосется идти, Йаку осен хосется двигаться. Йак осен хосет попезать.

— О-о-о, мой друг, а это уже реакция на кофе.

В этот момент к ним подошла маленькая девочка, на вид ей было не больше шести лет. Она с интересом разглядывала Йака и, старательно двигая челюстями, жевала жвачку. Затем она на мгновение замерла и начала надувать из жвачки пузырь. Глаза Йака округлились до максимально возможного размера. Он вжался спиной в скамейку и с ужасом глядел на ребенка. Через пару секунд пузырь стал размером с кулак и громко лопнул. От неожиданности Йак вздрогнул.

— А ты забавный, — произнесла девочка и улыбнулась.

Ни на секунду не прекращая жевать, она сунула руку в карман платья и достала пару пластинок жвачки.

— Возьми, — произнесла она и протянула их Йаку. — Бери, это тебе, пожуй.

Йак осторожно взял пластинки и стал внимательно их разглядывать.

— Дженнифер! — раздался голос неподалеку.

Девочка оглянулась на окрик, помахала Йаку ручкой и убежала к матери.

— Сто это? — спросил Йак, глядя на Вениамина. — Йак не хосет это севать, Йак не хосет, стобы его ясык расдулся и лопнул. Мосэт, Айя хосет попроповать?

Айя недоверчиво посмотрела на Йака и помотала головой. Йак пожал плечами и засунул жвачку в складку балахона.

— Думаю, хватит тратить время, нам нужно идти дальше, — задумчиво произнес Вениамин.

Через несколько минут команда двигалась в сторону городского парка. Проходя мимо магазина с бытовой техникой, Йак остановился и засмотрелся на телевизор, который стоял на витрине за стеклом. Айя тоже удивленно уставилась на экран с живыми картинками. В этот момент стеклянные двери открылись и из магазина вышел человек. Воспользовавшись моментом, Йак вошел внутрь. Вениамин и Айя последовали за ним. От ярких цветов, хлынувших на Йака с мониторов, быстро закружилась голова. По местному телевидению транслировался старый видеоклип. Лилась музыка. Темнокожий певец исполнял известную песню. Йак удивленно уставился на экран.

— Это куртка Сталкера! — ткнув конечностью в певца, воскликнул он.

— Действительно, она очень похожа на куртку Сталкера, — удивленно произнесла Айя, — как две капли воды.

Вениамин внимательно посмотрел на певца, а затем задумчиво произнес:

— Не знаю, как это возможно, ведь это запись начала восьмидесятых годов. Сталкер к тому времени даже не родился.

— Но Йак не может ошибаться, Йак сам купил Сталкеру эту куртку, Йак сам заплатил за нее! Йак очень хорошо помнит, как она выглядела! Может, этот человек ее украл?

— Нужно непременно вытащить этого человека из говорящей картины и выяснить, как куртка Сталкера попала к нему, — решительно произнесла Айя. — Быть может, ему известно и где Сталкер? Медлить нельзя! Нужно действовать!

— Боюсь, что вытащить его из телевизора не получится, — тихо произнес Вениамин.

— Но почему? — возмущенно воскликнул Йак. — Вот же он, прямо перед нами, нужно только подойти ближе и вытащить его из этой картины! Мы обязательно заставим его говорить!

— К сожалению, это не он сам, это всего лишь его изображение, как в зеркале. Не знаю как, вам это объяснить… в общем, это магия.

Йак глядел на Вениамина с непониманием.

— Что же нам делать? — спросил он.

Вениамин снова задумался. В этот момент песня стала тише и приятный голос за кадром сообщил:

— Первый клип Джо Олбрайта «Поймай свою удачу» вышел на экраны в тысяча девятьсот восемьдесят третьем году, он сразу возглавил музыкальный хит-парад Миннесоты и долгое время держался на первом месте, а спустя месяц зазвучал по всей Америке. Джо Олбрайт стал популярным, его песни очень полюбились людям! Сегодня, в день своего юбилея, Джо Олбрайт даст концерт в родном городе, откуда и началось триумфальное шествие его песен по всему миру.

Юбилейный концерт Джо Олбрайта! Cорок лет на сцене! Любимые всеми хиты родом из восьмидесятых! Его музыка стала классикой фолк-рока! На сцене «Эмсойл Арены» легендарный Джо Олбрайт! Сегодня в семь вечера! Ты еще можешь успеть!

— Это невероятно, — тихо произнес Вениамин, решение пришло само собой. — Чтобы найти Джо Олбрайта, нужно просто пойти на его концерт!

Глава 5. Сумрачный лес

Сигурни проснулась от настойчивого стука в дверь соседней комнаты, в которой провел ночь Сталкер.

— Пора вставать, нужно собираться в дорогу… — чуть слышно прозвучал за стеной голос Йада.

Затем он принялся тарабанить и в ее дверь.

— Поднимайтесь, пора выдвигаться, завтрак готов, я уже накрыл на стол, спускайтесь, — объявил он и зашагал вниз по лестнице.

Сигурни поднялась с постели и посмотрела в окно. Между вершинами деревьев пробивались первые лучи солнца. Быстро приведя себя в порядок, она вышла в коридор, где ее уже ожидал Сталкер. Они не спеша спустились по лестнице в гостиную. На столе стоял кувшин с молоком, два стакана из мутного стекла и свежеиспеченные булки. Ни Йада, ни Асенат рядом не было. Сталкер и Сигурни уселись за стол и принялись за завтрак. Подкрепившись, они вышли на улицу. На траве крупными каплями серебрилась роса, а между деревьями висела дымка тумана. Пахло хвоей и мхом, воздух был необычайно свежим и прохладным.

В нескольких футах от дома стояли четыре мумляка, они были уже оседланы и нагружены тюками, в которых, по всей видимости, была провизия и экипировка для предстоящего путешествия. Сигурни в который раз отметила, с какой безупречной четкостью и аккуратностью организовано все в доме и прилегающей к нему территории. Все газоны были идеально подстрижены, геометрически правильный цветник с дюжиной круглых растений, оформленный в стиле минимализм, органично вписывался в ландшафт двора. Безукоризненно ровный бордюрный камень, окрашенный известью, подчеркивал границы дорожек.

В оформлении двора не использовались яркие, режущие глаз цвета, только разнообразные оттенки холодной палитры красок, которые гармонично сочетались, дополняя друг друга. Во всем чувствовался педантизм хозяйки или ее очень старательной прислуги в лице Йада.

— Вижу, вы уже готовы, — раздался голос позади них.

В дверях дома стояла Асенат. Она была одета все в тот же плащ с капюшоном. На ее предплечье висело четыре свистка для мумляков. Сняв два из них, она протянула их Сигурни.

— Думаю, вы знаете, как этим пользоваться.

Сигурни кивнула и, взяв оба свистка, отдала один Сталкеру.

— Сейчас я отпущу ономатов. Попрошу вас не делать резких движений и не улыбаться. Они непременно воспримут вашу улыбку за оскал и могут напасть. Если они посмотрят вам в глаза, ни в коем случае не отводите взгляд. Ономаты расценят это как слабость и трусость, а со слабаками и трусами у них разговор короткий. И еще кое-что, когда они будут выглядеть мило, не пытайтесь их погладить. Ономаты с легкостью перекусывают кости крупных животных, и вы в лучшем случае останетесь без пальцев.

Асенат уже не казалась друзьям такой приятой, как в начале знакомства. Ее голос звучал твердо и властно. Как ни странно, но все ее слова словно были обращены только к Сигурни, для Сталкера у нее всегда была припасена милая улыбка.

— В дороге вам следует четко выполнять все, что я скажу.

Я никоим образом не пытаюсь быть значимее вас, но вы должны понимать, что наш путь не будет ни легким, ни безопасным. Места, через которые пройдет дорога, достаточно хорошо мне знакомы и, поверьте, это будет далеко не безоблачная прогулка. Выполнение моих указаний — залог сохранности ваших жизней и успеха нашего общего дела.

В этот момент из-за угла дома вышел Йад и уставился на Асенат. Она кивнула ему, и он тут же скрылся с глаз. Через несколько секунд он появился снова, а за ним, бесшумно ступая по земле, вышли два ономата. Без цепей они выглядели еще зловещей. Не спуская глаз с Сигурни и Сталкера, они медленно обошли вокруг них. Принюхиваясь, они понемногу сокращали дистанцию. Сталкер почувствовал, как по его спине пробежал холодок, клыки одного из ономатов практически соприкоснулись с его ладонью.

— Хэй! — окликнула их Асенат, и ономаты тут же рванули к ней.

Замерев в паре футов от хозяйки, они подставили ей свои морды. Асенат положила ладони им на головы и слегка потрепала.

— Пора в дорогу! — строго произнесла она, и ономаты кинулись в сторону леса.

Йад запер дверь на ключ, спрятал его в складке балахона и, пригласив Сигурни и Сталкера следовать за собой, двинулся к мумлякам.

Через лес тянулась узкая тропа, по которой можно было двигаться на мумляках только по одному в ряд. Впереди, возглавляя отряд, без тени страха и сомнения ехал Йад. Наездники находились на расстоянии десяти футов друг от друга. По обе стороны от них возвышались огромные деревья, уходящие стволами высоко вверх. Их густые мохнатые кроны были настолько плотными, что не пропускали и толику солнечного света. Лишь редкие просветы посреди них позволяли скудным лучам солнца проникать в это сумрачное сырое царство. Чем дальше путники заходили в лес, тем чаще на их пути попадались грибы совершенно разных форм, цветов и размеров. Они произрастали повсюду, даже на деревьях. Грибы свисали с ветвей на нитевидных отростках, стелились по земле, плотно опоясывали стволы обросших мхом деревьев, поднимаясь до самых крон. Целые поляны были усеяны ими. Некоторые из грибов поражали воображение, достигая поистине гигантских размеров. Иногда вдоль дороги встречались экземпляры в четверть, а иной раз и в половину человеческого роста. Необычный лес не переставал удивлять, показывая путникам только самую малую часть того, что было скрыто в его сумраке. Гигантские грибы медленно поедали такие же гигантские улитки. Кроме них по пути встречались уродливого вида лягушки, которые сидели в заболоченных местах, скрытых туманом испарений от воды. Лягушки были покрыты колючками и больше походили на рыбу фугу, нежели на обычных земноводных. Лапами и формой тела они напоминали своих земных собратьев, но их огромные мутные глаза буквально вылазили из орбит, а ноздри были такими большими, что занимали полголовы. Звуки, издаваемые ими, были сродни свисту цикад, но низкой тональности и с характерной лягушкам вибрацией.

Ономаты безупречно несли свою службу. Изредка мелькая между деревьями, они сопровождали отряд на протяжении всего пути, находясь на определенной дистанции от него. Иногда они замирали и, навострив уши, слушали лесные звуки, находясь в готовности атаковать возможного врага.

Колонна двигалась по тропе в полной тишине. Асенат замыкала шествие и всю дорогу сверлила взглядом спину Сигурни. Ощущая ее недоброжелательный взгляд и чувствуя опасность, исходящую от этой женщины, Сигурни испытывала сильное напряжение. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, она периодически оборачивалась к Асенат, задавая вопросы, на которые получала короткие сухие ответы с нотками раздражения и злобы. Сталкер, как и Сигурни, так же безрезультатно пытался поговорить с Йадом, едущим впереди него.

Время шло очень медленно, по прошествии двух часов пути отряд остановился на привал.

— Куда мы направляемся? — спросил Сталкер у Асенат.

— Туда, где в последний раз видели принца. Нам нужно, чтобы вас увидело как можно больше людей и крагов. Вести о том, что вы снова находитесь в нашем мире, распространятся довольно быстро. Это нам на руку. Возможно, если принц узнает, что вы его ищете, он найдет нас сам.

— Неплохой план, — вставила фразу Сигурни, пытаясь поддержать разговор. — Значит, как бы это ни резало слух, мы своего рода приманка?

— Я бы так не сказала, — ответила Асенат, — вы всегда были и остаетесь его близкими друзьями, а потому скорее вы будете для него желанной находкой.

Сигурни приподняла брови и сдержанно улыбнулась.

— Неплохо сказано, — произнесла она, — а у тебя талант подбирать нужные слова. Не каждому это дано, а тем более красивой женщине.

— Спасибо, — сухо произнесла Асенат. — Думаю, что подавляющее большинство мужчин недооценивают женщин. Более того, многие женщины недооценивают себя, и зря. Я никому не пытаюсь ничего доказывать, но считаю, что оба пола равны. У каждого из нас свое предназначение в этом мире. Сравнивать мужчин и женщин только на основании их пола по меньшей мере глупо.

Проглотив колкость, Сигурни попыталась перевести разговор в другое русло.

— Что-то давно не было видно ономатов.

— Не беспокойся о них. Поверь, они чувствуют себя здесь как рыба в воде.

В этот момент тишину леса пронзил визг какого-то животного и резко стих.

— Что это было? — обеспокоенно спросил Сталкер и вопросительно взглянул на Асенат.

— Ономаты тоже хотят есть, — ответила она и мило ему улыбнулась.

Спустя несколько секунд одна из кошек вышла на поляну. Она несла в зубах тушу животного. Убитый зверь был величиной с доброго оленя, весил не меньше пятидесяти фунтов и головой напоминал бобра. Скорее всего, зверь был водоплавающим. Об этом свидетельствовали мощные перепончатые лапы и раздвоенный гладкий хвост. Ономат подошёл к Асенат и аккуратно положил добычу ей под ноги. В знак благодарности она потрепала окровавленную морду кошки и одобрительно кивнула. Затем она указала Йаду на животное, тот достал нож и приступил к работе. Через пару минут шкура была отделена от мяса, а туша хорошо выпотрошена. Йад ловко орудовал ножом, отделяя куски от костей. Как только он закончил, Асенат громко крикнула. На её крик из кустов выскочила вторая кошка. Асенат бросила ономатам по куску мяса и оставшиеся после разделки кости, но звери, игнорируя лежащую перед ними еду, внимательно смотрели на хозяйку.

Асенат еле заметно кивнула, и животные начали трапезу. Они быстро проглотили мясо, улеглись на траву и принялись за кости, с громким хрустом кроша их в зубах. Сигурни задумчиво вздохнула, она прекрасно поняла, что им только что продемонстрировали силу, которой обладали ономаты, и власть, которая была у Асенат над ними. Сигурни и Сталкер переглянулись. Уверенность в том, что они пленники, окрепла, а чувство тревоги, основанное на выработанном с годами чутье, сменилось на страх за свою жизнь. Асенат повернулась к Сигурни и, заметив, что представление впечатлило зрителей, зловеще улыбнулась.

Йад тем временем достал соль и, обваляв в ней мясо, упаковал его в тюки.

— Привал закончен! — властно произнесла Асенат и двинулась к своему мумляку.

Йад вопросительно посмотрел на Сигурни и Сталкера и, словно подгоняя их, сделал жест, указав на мумляков.

Отряд продолжал двигаться по лесу. Сигурни и Сталкер больше не задавали вопросов, лишь периодически переглядывались. Вскоре расположение мумляков на тропе поменялось. Асенат заняла место Сигурни позади Сталкера и как ни в чем не бывало завела с ним беседу. Через несколько минут они болтали и смеялись, как давние друзья. Это обстоятельство еще больше насторожило Сигурни.

Спустя несколько часов отряд остановился. Массивный ствол поваленного дерева возвышался над землей не меньше чем на пять футов, преграждая им путь. Мысленно оценив препятствие, Сталкер почесал затылок. Йад слез с мумляка и, обойдя дерево, устремился в лесную чащу. Некоторое время из кустов доносились шелест листвы и топот крага, а затем в воздухе повисла тишина.

— Куда он ушел? — спросила Сигурни.

Асенат проигнорировала вопрос, а Сталкер пожал плечами. Вскоре из глубины лесной чащи снова послышался шорох, и из-за дерева вышел Йад. Он был не один, следом за ним из кустов вышли четыре женщины. Они были поразительно похожи на Асенат и даже одеты в такие же плащи. Встав полукругом, они поочередно поклонились, и одна из них произнесла:

— Лесные сестры приветствуют тебя, госпожа! Для всех нас большая честь, что ты посетила нашу обитель. Добро пожаловать, госпожа!

Затем они еще раз поклонились и, повернувшись, подошли к поваленному дереву. Не веря своим глазам, Сталкер и Сигурни увидели, как в следующее мгновение две женщины, взявшись за ствол, с легкостью подняли его конец, освобождая путь мумлякам. Держать на весу огромное дерево, по всей видимости, не составляло для них никакого труда. Как только отряд проехал, они опустили ствол на то же место, где он лежал.

Сталкер присвистнул.

— Не хилый шлагбаум! — произнес он, взглянув на Асенат. — Не находишь?

Мило улыбнувшись в ответ, она слегка кивнула.

Между тем тропа, по которой ехали путники, закончилась. Женщины, пришедшие с Йадом, взяли их мумляков под уздцы и направились в лес. По мере продвижения вперед кроны деревьев над головами путников становились плотнее, и вскоре все пространство погрузилось в сумрак. Кругом было настолько темно, что Сигурни и Сталкер едва могли разглядеть друг друга. Ощущение тревоги усиливалось, пока друзья не заметили впереди отблески света. Проехав чуть дальше, они увидели необычную картину. На ветвях деревьев горели небольшие неоновые фонарики, которые освещали стволы и поляны. Присмотревшись внимательнее, они поняли, что источником света были крупные насекомые. Сталкер остановился, с удивлением рассматривая маленькое существо, которое сидело на ветке и медленно поедало мясистый лист. Оно было величиной с ладонь и выглядело, как огромный майский жук со светящимся брюшком.

Чем дальше двигался отряд, тем светлее становилось вокруг. Вскоре они выехали на большую поляну, где было светло как днем. Посреди нее располагалось несколько построек из больших каменных валунов, густо поросших зеленым мхом. Между ними стояли деревья, которые были похожи на фонарные столбы с яркими гирляндами.

Несколько секунд друзья безмолвно созерцали внезапно открывшуюся им красоту. Из каменных домов выходили женщины в длинных плащах и, подходя ближе к Асенат, кланялись, приветствуя ее. В общей сложности поселение насчитывало не менее пятидесяти женщин. Ни мужчин, ни детей видно не было.

— Приветствую вас, лесные сестры! — громко произнесла Асенат и скинула с головы капюшон. — Я пришла сюда, чтобы позвать вас с собой! Назначенный день уже близко, и вы нужны мне. Придите и разделите со мной грядущее величие.

Сигурни и Сталкер переглянулись.

— Похоже на какую-то секту, — прошептала Сигурни.

Одна из женщин вышла вперед и, поклонившись, возвысила голос.

— Мы принимаем твое приглашение, госпожа, — сняв с головы капюшон, сказала она.

— Разошлите мой призыв всем нашим сестрам! В лесу, на болоте, в горах и низинах, где бы они ни находились! Пусть придут все, чтобы разделить со мной грядущее величие!

— Да, госпожа! — произнесла женщина и снова поклонилась.

Асенат одобрительно кивнула в ответ.

— Госпожа, прошу тебя разделить с нами кров и еду, — продолжила женщина. — Мы также позаботимся о людях и животных, пришедших с тобой.

— Благодарю тебя, — сдержанно произнесла Асенат и спрыгнула с мумляка.

Вперед вышли две женщины, одна из которых вызвалась сопроводить до жилища Сталкера и Сигурни, а другая — Асенат и Йада. Перед тем как разойтись, Асенат подошла к Сталкеру, что-то прошептала ему на ухо и они мило улыбнулись друг другу.

Женщина, сопровождавшая Сигурни и Сталкера, была молчалива и приветлива, она привела их к месту ночлега и, открыв дверь, пригласила войти. Незамысловатый интерьер жилища состоял из двух кроватей, небольшого стола, двух стульев и грубо сколоченного шкафа, занимавшего полкомнаты.

— Спите спокойно, — произнесла женщина и скрипнула круглой дощатой дверью. Внутри царил полумрак, несколько жуков на потолке были единственным источником света.

— Что она тебе сказала? — спросила Сигурни, как только они остались одни.

— Кто? — спросил Сталкер, прикинувшись, что не понимает вопроса.

— Асенат. Она что-то прошептала тебе на ухо, перед тем как уйти.

— Пустяки, просто пожелала мне спокойной ночи.

— И все? — продолжала Сигурни.

— Ну да… — соврал Сталкер.

— Судя по твоему счастливому лицу, это не совсем все.

— Да ничего особенного она не сказала, просто… пара фраз… давай спать.

Повсюду царил сумрак, в жилище не было окон и огня, а на улице звезд и лун, тем не менее Сигурни и Сталкер почувствовали наступление ночи. Прошедший день был тяжелым, усталость и эмоциональное напряжение дали о себе знать — глаза начали слипаться, друзья быстро погрузились в сон.

Сигурни проснулась посреди ночи от жажды. Лежа с открытыми глазами, она некоторое время размышляла о Вениамине, Йаке, Айе и Сталкере. События прошедшего дня показали, что единственным обстоятельством, которое могло бы радовать, было то, что они снова находилась в ином мире и шансы найти друзей стали выше. Вместе с тем Сигурни была уверена в том, что Асенат — новый враг, который замыслил что-то нехорошее. В первую очередь вызывали тревогу странные отношения Асенат и Сталкера. Ее доброжелательность выглядела фальшиво, а Сталкер этой фальши не чувствовал.

Встав с кровати, Сигурни подошла к шкафу и, обнаружив на нем ковш и ведро с водой, вдоволь напилась. Затем она подошла к двери и, приложив к ней ухо, прислушалась. На улице было тихо. Сигурни осторожно приоткрыла дверь, но та все равно громко скрипнула. Перед входом в постройку дежурили ономаты. Подняв морды, они свирепо посмотрели на женщину. Выход наружу был запрещен. Сигурни вернулась на свою кровать и озадаченно вздохнула. Сомнений не осталось — они были в плену.

Утром друзей разбудил скрип двери. В комнату без стука вошла Асенат, за ней на пороге появился Йад. Краг принес завтрак, состоящий из двух мисок каши и черного хлеба из муки грубого помола. Поставив все на стол, Йад тут же удалился. Асенат села на край кровати Сталкера и тихо прошептала:

— Доброе утро.

— Привет, — ответил Сталкер заспанным голосом.

— Как ты спал?

— Спасибо, хорошо…

Неожиданное внимание Асенат было приятно. Сталкер приподнялся на кровати и потер глаза. В руке Асенат была чаша. Протянув ее Сталкеру, она произнесла:

— Выпей.

— Что это? — спросил он.

— Это придаст тебе сил.

Сталкер взял чашу из рук Асенат и залпом все выпил. Он почувствовал легкое головокружение, которое сразу прошло.

Асенат взяла его ладонь в свою руку и улыбнулась. Сталкер еще раз обратил внимание на то, что она на редкость хороша собой.

— Я буду ждать тебя снаружи, — произнесла она. — Мы отправимся сразу после того, как ты позавтракаешь.

Затем она слегка сжала его ладонь и, грациозно встав, проследовала к выходу. У двери она обернулась и, посмотрев на Сталкера, еле заметно пошевелила губами.

— Что это было? — произнесла Сигурни, как только она вышла.

Сталкер пожал плечами.

— Вчера «спокойной ночи», сегодня «доброе утро», а завтра она залезет к тебе в постель?

— Не преувеличивай, она просто пытается быть милой, — улыбаясь, произнес Сталкер.

Сигурни состроила гримасу.

— Милой? Пф-ф-ф… Уверяю тебя, за этой «милотой» скрывается монстр.

— Да будет тебе, она не такая.

Сталкер поднялся с кровати, быстро оделся и, сев за стол, принялся за свой завтрак. Сигурни еще не успела встать с кровати, а Сталкер уже все проглотил и вышел из дома.

Некоторое время Сигурни озадаченно смотрела на пустую тарелку друга. Она понимала, что нельзя оставлять Сталкера и Асенат наедине, а потому, проглотив через силу, без аппетита, пару ложек каши, она отодвинула тарелку в сторону и направилась к выходу.

На улице все еще был сумрак. Сталкер стоял рядом с Асенат и что-то нашептывал ей на ухо, а она заливалась смехом. Со стороны это выглядело, как встреча двух подростков, которые хотят понравиться друг другу. Сигурни вздохнула и покачала головой. Она подошла к ним ближе и, переводя взгляд с одного на другую, напряженно наблюдала за их общением.

Глава 6. Вещь из прошлого

До начала концерта оставалось не больше трех часов,

и Вениамин очень спешил поскорее добраться до Арены. Друзьям во что бы то ни стало нужно было поговорить с Олбрайтом. Эта встреча была для них последней надеждой узнать, где продолжить поиск Сигурни и Сталкера. Понимая, что человек такого уровня, как Олбрайт, не будет ждать их в кафе и говорить с ним за чашечкой кофе, барсук думал, как подобраться к нему поближе.

Вход в Арену был полностью оцеплен, и около него уже толпился народ. Очередь была огромная! К входу тянулась вереница по меньшей мере из полутора тысяч человек. Проникнуть внутрь, оставаясь незамеченными, было непростой задачей. Сотрудники службы охраны с пристрастием обыскивали каждого входящего. Дело осложнялось тем, что внешность команды привлекала к себе внимание ничуть не меньше появления инопланетян, приземлись они у входа в концертный зал. Парни и девушки с нескрываемым интересом разглядывали барсука, наряд Айи и странного карлика. Кто-то хотел сделать с ними фото, кто-то снимал видео на телефон, команда никого не оставляла равнодушным.

— Нужно поискать другой вход, — произнес Вениамин, отойдя подальше от толпы. — Оставаясь здесь, мы привлекаем к себе слишком много внимания, а это небезопасно.

Пройдя вдоль ограждений, друзья подошли к запасному выходу, где рабочие выгружали оборудование и реквизит. Охранник скептически оглядел их с головы до ног.

— Вы из подтанцовки? — спросил он.

Не зная, что ответить, Айя уставилась на барсука. Удача сама шла им в руки, и Вениамин чуть заметно кивнул.

Айя подняла взгляд на охранника и тоже кивнула.

— Прямо по коридору и направо, — сказал он, пропуская друзей внутрь.

Через минуту команда уже была в той части здания, где находятся артистические уборные и администрация. Коридор привел их прямо к комнате, на которой красовалась золотая табличка с надписью «Джо Олбрайт». Дверь гримерной была заперта, но недалеко от нее друзья обнаружили открытое подсобное помещение и решили на время спрятаться в нем, закрыв дверь изнутри на замок. Здесь хранились швабры, ведра, тряпки и прочий инвентарь. Дверь подсобки была сделана из дерева с продольными вставками из прозрачного стекла, полосы которого шли от верха до низа, поэтому Вениамину было прекрасно видно все, что происходит снаружи. Пока Вениамин следил за коридором, Йак и Айя разглядывали инвентарь для уборки помещений. Особенно им понравилась канистра с жидкостью для мытья пола, от которой исходил приятный клубничный запах.

Подсобка, где находились друзья, располагалась так, что из нее очень хорошо просматривалась территория от гримерки Олбрайта до самой сцены. Прямо напротив них на стене висели часы, на циферблате которых было без четверти шесть.

Коридор наполнился людьми, среди которых несколько человек держали в руках телевизионные камеры, микрофоны и осветительное оборудование. Вскоре в сопровождении службы охраны мимо подсобки прошел Олбрайт. Он остановился около журналистов, дал им небольшое интервью и зашел в гримерную комнату. Двое охранников встали у входа, а еще двое — в конце коридора перед выходом на сцену. Наконец журналисты разошлись, и коридор опустел.

Через два часа в зале не осталось пустого места, со сцены зазвучала музыка. Молодая малоизвестная группа спела несколько своих песен, а следом за ними исполнила два кавера на хиты восьмидесятых годов.

На часах между тем было пятнадцать минут восьмого. Группа на разогреве закончила свое выступление, зал был готов к выходу кумира. Шум толпы становился все громче и громче. Публика требовала на сцену певца, ради которого пришла на концерт.

Друзья замерли в ожидании. Дверь гримерки открылась, и в коридор вышел Джо Олбрайт. К изумлению Вениамина, на артисте была та самая куртка. Когда-то она была ему в пору, но с возрастом он располнел и теперь пошел на сцену, просто накинув ее на плечи. Один из сотрудников службы безопасности, стоящих у двери, сопроводил артиста до кулис и остался там в качестве его телохранителя. Подняв вверх руку, Джо поприветствовал публику, и концерт начался.

Вениамин прислушивался к звучащей на сцене песне, на какое-то время даже позабыв о том, ради чего они пришли. Сразу после ее исполнения Олбрайт скинул куртку и передал ее за кулисы. Вениамин видел, как куртку Сталкера занесли в гримерную Олбрайта. Чтобы попасть в гримерку, нужно было чем-то отвлечь крепкого парня, продолжающего дежурить у двери. Пока Вениамин придумывал, как это сделать, что-то случилось в зале. Большинство сотрудников охранной организации были вызваны по рации на помощь. У сцены остался дежурить только телохранитель Олбрайта. «Сейчас или никогда», — мелькнуло в голове у Вениамина, когда он увидел охранника, спешащего от комнаты артиста в конец коридора.

— Пора! — твердо произнес он и толкнул дверь.

Выскочив в коридор, он что было сил рванул к гримерке, за ним, едва поспевая, бежала Айя и семенил Йак. Добежав до двери, Вениамин с силой толкнул ее, но она не открылась. Бросив молниеносный взгляд на телохранителя Олбрайта и подоспевшего к нему на помощь охранника гримерной, он убедился, что они смотрят не в их сторону, а на сцену, где продолжается выступление певца.

— Ручка! Айя, опусти вниз ручку! — скомандовал барсук.

Айя взялась за ручку двери и дернула ее вниз. Когда замок щелкнул, Вениамин снова толкнул дверь. На этот раз у него получилось, проход был свободен. Вбежав внутрь, они захлопнули дверь в самый последний момент. Сотрудник службы безопасности, чья помощь у кулис больше не требовалась, возвращался на свой пост. Услышав хлопок, он нахмурился и, подойдя к гримерке, заглянул внутрь. В комнате все было без изменений, он пожал плечами и закрыл дверь. Команда облегченно выдохнула. Когда охранник заглядывал в комнату, они все как один стояли за дверью и, затаив дыхание, прижимались к стене.

— Нужно спрятаться, а когда концерт закончится и Олбрайт придет сюда, мы должны убедить его не кричать.

Айя слегка улыбнулась и уверенно произнесла:

— Предоставьте это мне, принц!

Вениамин кивнул и обвел взглядом комнату. Куртка Сталкера висела на спинке стула. Вениамин внимательно осмотрел ее со всех сторон. Вне сомнения, это была она, другой такой в мире быть не могло. Вениамина охватило волнение от того, что они скоро узнают, куда пропали их друзья. Забравшись внутрь шкафа, он высунул нос и лапой подал Йаку знак, что нужно прятаться. Послушно кивнув, Йак стащил со стула куртку и тоже забрался в шкаф, постаравшись прикрыть за собой дверцу так, чтоб осталась узенькая щель для наблюдения.

— Это куртка Сталкера! Йак сам купил ее! Йак вернет ее хозяину!

Вениамин сдержанно улыбнулся и вздохнул с облегчением.

На вешалках в шкафу висели концертные костюмы. Сняв несколько нарядов, Йак соорудил из них сиденье, на котором с комфортом устроился. Айя расположилась у стены за дверью так, чтоб при открытии двери остаться незамеченной. Она присела на корточки и, прислонившись спиной к стене, замерла. Время текло медленно. Ожидание разморило Йака, и он, закрыв глаза, громко захрапел. Вениамин тут же разбудил его, недовольно напомнив, что нужно бодрствовать.

По ощущениям прошло не меньше двух часов до того момента, когда музыка, которую приглушенно было слышно из-за двери, стихла.

— Концерт закончился! — обеспокоенно произнес Вениамин, высунув нос из шкафа. — Айя, приготовься!

Айя тут же встала на ноги и, достав из колчана две стрелы, прижалась спиной к стене.

Через несколько минут ручка опустилась вниз, дверь открылась и в комнату вошел Олбрайт. Он сделал несколько шагов, устало плюхнулся на небольшое стоящее у зеркала кресло и, вынув из стола салфетку, промокнул блестящее от пота лицо.

В этот момент Айя бесшумно подошла к нему сзади и приставила одну стрелу к артерии на горле, а другую поднесла к его правому глазу.

­ — Если ты закричишь, то будешь петь свои песни с одним глазом! — уверенно произнесла она. — Надеюсь, ты все понял?

Олбрайт выпучил глаза и испуганно закивал.

— Вот и молодец!

В этот момент из шкафа вылетел Йак и, размахивая курткой, злобно зашипел:

— Откуда у тебя эта куртка? Ты ее украл? Где наш друг? Где Сталкер? Что ты с ним сделал? Живо отвечай, а не то Йак проткнет тебя стрелой.

Йак выхватил из колчана, висящего на бедре Айи, стрелу и ткнул ею в бок Олбрайта.

— Я ничего не крал, и я не знаю никакого Сталкера! И, черт возьми, я не понимаю, чего вы хотите!

Барсук вышел из укрытия, запрыгнул на стоящий около Олбрайта стул и, кивнув Айе в знак того, что та может продолжить допрос, проникновенно посмотрел в глаза запуганного мужчины.

— Эта куртка принадлежала нашему другу, и второй такой не существует во всем мире. Сейчас эта куртка у тебя, и мы хотим знать, как она к тебе попала? — произнесла Айя, глядя на отражение мужчины в зеркале.

Насмерть перепуганный Олбрайт нервно вращал глазами, а затем, собравшись с мыслями, произнес:

— Эта куртка у меня уже сорок лет. Сорок лет назад я променял ее на два сэндвича и две чашки кофе.

Айя испытующе посмотрела на Олбрайта и, переведя взгляд на барсука, произнесла:

— Похоже, что он не лжет.

Убрав стрелу от глаза мужчины, она спокойно спросила:

— У кого ты ее выменял?

— Я не знаю этого человека! Прошло сорок лет!

— Расскажи о том, как это было. Подробней.

После непродолжительной паузы, собравшись с мыслями, Олбрайт произнес:

— Я был молод и работал в баре. В один из будних дней в бар вошла пара, молодой человек и женщина. Они попросили угостить их ланчем, и в знак благодарности отдали мне эту куртку. На прощанье парень сказал, что она приносит удачу. С тех пор я начал заниматься музыкой и не расстаюсь с этой курткой ни на одном концерте. Это главный аксессуар моего сценического образа.

Айя убрала одну стрелу в колчан и достала свободной рукой фото Сигурни.

— Эта женщина была с ним?

Олбрайт взглянул на фотографию и кивнул.

— Кажется, это она.

— Тебе кажется или это действительно она?

­ — Определенно, она, — уверенно произнес Олбрайт.

Друзья переглянулись.

— Куда они пошли, после того как отдали тебе куртку?

— Откуда мне знать? Они съели свой ланч и покинули бар, больше я никогда их не видел. С тех пор сорок лет прошло! Что вы от меня еще хотите?!

Йак перестал тыкать стрелой в бок Олбрайта.

— Он ничего не знает, — разочарованно произнес краг, убирая стрелу в колчан Айи. — Похоже, что мы зря сюда пришли…

Барсук был в замешательстве.

— Сорок лет! — вертелось у него в голове. — Как это может быть? Прошло сорок лет, а Сигурни так и не вернулась в свой дом. Куда они могли пойти? Где они?

Добытая информация запутала их расследование еще больше, чем раньше, и вместо того, чтобы обрадовать, вгоняла Вениамина в тоску.

В этот момент за дверью послышался шум.

— Нужно уходить, — произнесла Айя.

Барсук кивнул.

— Но как мы пройдем мимо громил на входе? — озадаченно произнес Йак.

Айя лукаво улыбнулась. Через пару минут друзья вышли из комнаты, оставив в ней связанного и с кляпом во рту Олбрайта. Охранники удивленно уставились на команду.

— Джо просил не беспокоить его еще немного, он очень устал, ему нужно прийти в себя после концерта, — уверенно произнесла Айя.

— Совсем немного, — повторил за ней Йак, быстро удаляясь от гримерной мимо собравшихся в коридоре фанатов с мит-н-грит и журналистов.

Стремительно пройдя по коридору, друзья спустились со сцены и смешались с толпой зрителей, медленно покидающих зал Арены. Ошарашенная охрана опомнилась не скоро, но все же заглянула в гримерку и, обнаружив в ней связанного певца, подняла тревогу. Поиск «злоумышленников» в толпе из нескольких тысяч людей был не проще поиска иголки в стоге сена. Журналисты, стоявшие у входа в гримерку, быстро подхватили новость о нападении на артиста и выпустили репортаж об инциденте еще до приезда полицейских.

Тем временем команда спешила вдоль набережной озера, около которого располагалась Эмсоил Арена, в сторону городского парка. Мозг Вениамина лихорадочно работал.

— Значит, Сталкер и Сигурни все-таки были здесь, — вертелось у него в голове, — но сорок лет назад! С момента исчезновения Сигурни и Сталкера из замка прошло два дня, а Олбрайт встречался с ними в далеком прошлом. Кроме того, на сегодняшний день в полиции Сигурни числится без вести пропавшей, значит, у себя дома она не появлялась. Где сейчас могли находиться друзья, оставалось загадкой.

Сопоставив все факты, барсук решил, что нужно немедленно отправляться домой. Полиция их уже наверняка ищет. Чтобы больше не подвергать опасности Айю и Йака, надо было как можно быстрее добраться до дома Сигурни.

С озера дул прохладный ветер, разметая по тротуарам желтые кленовые листья. Деревья уже начали скидывать листву и готовиться к первому снегу. Айя продрогла до костей. Парк оказался небольшим, и Вениамин без труда нашел у берега дерево, под которым он провел ночь перед тем, как его нашла Сигурни. Барсук остановился и несколько секунд пристально смотрел, как с дерева на землю падает пожелтевший лист. Нахлынувшие воспоминания снова принесли с собой печаль.

Поднявшись чуть выше, команда наконец оказалась на месте. Подойдя к дому Сигурни, друзья обнаружили ту же полицейскую машину, что стояла здесь, когда они впервые вышли на крыльцо. Встретившись взглядом с удивленными офицерами, один из которых минувшей ночью дежурил в полицейском участке перед их камерой, они как ни в чем не бывало проследовали мимо стражей порядка в дом.

Полицейские вышли из машины и, проводив странную компанию взглядом, озадаченно переглянулись.

— Шериф, мы нашли их, они здесь, — произнес в рацию один из них, — опять пришли в дом Джонсон.

— Какого хрена они там забыли? — раздался сиплый голос из рации. — Ну-ка быстро за ними! Я хочу знать, что они делали в храме, что они делают сейчас! Эта банда напала на Джо Олбрайта прямо в его гримерке! Сразу после концерта! Проклятые журналисты были на месте раньше, чем мы. Задержите подозреваемых и немедленно доставьте в участок!

Полицейский повесил рацию на ремень и не спеша двинулся к крыльцу. Медленно поднявшись по ступенькам, он расстегнул кобуру, взялся за рукоятку пистолета и заглянул в дом.

— Полиция! — громко произнес он. — Эй! Выходите!

В коридоре никого не было, а из гостиной доносились голоса. Офицер переступил порог дома и сделал несколько шагов по направлению к комнате. Неожиданно пол и стены завибрировали, коридор пошел мелкой рябью, а из двери гостиной на противоположную стену отблесками упало синее свечение.

— Что здесь происходит? — произнес офицер, пытаясь скрыть волнение.

Ответа не последовало. Полицейский достал пистолет из кобуры, заглянул в комнату и замер в оцепенении. Посреди комнаты висело темное кольцо, вокруг которого сверкали синие молнии. Преодолевая страх, офицер подошел ближе и почувствовал, как его словно затягивает внутрь этой аномалии. Немедленно достав рацию, он нажал на кнопку и произнес:

— Джош, тебе нужно взглянуть на это…

— Что случилось, Гарри?

— Быстро тащи сюда свою задницу! Сам все увидишь! Не хочу, чтобы шериф снова говорил, что у меня крыша поехала.

Между тем кольцо начало уменьшаться в размере и превратилось в воронку. Повесив рацию на ремень, офицер протянул руку и с опаской сунул ее в крутящийся вихрь. Рука ничего не ощущала, тогда он, сделав шаг, осторожно заглянул внутрь воронки.

Через минуту в коридоре застучали каблуки напарника.

— Где ты, Гарри? — спросил он, но ответа не последовало.

— Где ты, мать твою? Мне не до шуток, — громко повторил офицер.

Переходя из комнаты в комнату, служитель порядка обошел весь дом, заглянул в каждую щель, но Гарри нигде не было. После безуспешных поисков напарника, он снял рацию и озадаченно произнес:

— Шериф, они исчезли… а с ними исчез и Гарри…

Глава 7. В объятиях обмана

Шел третий день пути. Сигурни с тревогой наблюдала за тем, с какой настойчивостью Асенат оказывает Сталкеру недвусмысленные знаки внимания. С ним она была подозрительно мила и очаровательна, тогда как с Сигурни разговаривала, всячески демонстрируя свое превосходство и власть.

Внимание умной, красивой и обходительной женщины льстило Сталкеру. Ему нравилось, как она заливисто смеется над его шутками, с какой отзывчивостью реагирует даже на незначительные знаки внимания с его стороны. Сталкер не мог не восхищаться её острым умом, находя в её лице интересного собеседника и улыбаясь в ответ на её шутки. Невольно испытывая уважение к её личности, все проявления уважения в свой адрес он принимал за чистую монету, словно не замечая, с каким пренебрежением та относится к другим участникам похода. Он был ослеплен ею, находя в общении с ней что-то ранее ему недоступное, запретное и потому такое притягательное, ведь перед ним была не миловидная простушка или капризная барышня, перед ним была настоящая женщина, самодостаточная личность, знающая себе цену. Несмотря на понимание того, что за маской миловидности скрывается враг, что Асенат нельзя доверять, под действием женских чар чувство самосохранения Сталкера притупилось настолько, что он полностью потерял бдительность. Это не давало покоя Сигурни, и она едва сдерживалась, чтобы сгоряча не наломать дров.

Выбрав, наконец, удобный момент, когда они со Сталкером остались наедине, Сигурни начала неприятный разговор.

— Может, хватит с ней любезничать? Ты не перестаешь на нее пялиться и ведешь себя так, как будто между тобой и Айей ничего нет. Ты что, не видишь, что эта женщина изо всех сил пытается вбить между нами клин?

— Мне кажется, ты слишком предвзято к ней относишься. Асенат совсем не плохая, — возразил Сталкер.

— А мне кажется, что с тобой что-то не так, и ты, благодаря ее «прелестям» и тому, как искусно она их демонстрирует, не замечаешь очевидного.

Сталкер нервно дернулся. Нравоучения Сигурни вызвали у него только раздражение, как у малыша, у которого отняли любимую игрушку и заставили идти спать. Понимая, что она права, Сталкер не мог возразить и перевел разговор на другую тему, перекладывая всю ответственность за происходящее на подругу.

— Может, тебе стоит быть немного снисходительней к ней? Думаешь, я не вижу, что вы грызетесь как кошка с собакой? Я не виноват, что вы не можете найти общего языка, но если бы ты хоть немного постаралась, думаю, всем стало б лучше.

Сигурни была в бешенстве, ей хотелось дать Сталкеру хорошую затрещину, чтобы раз и навсегда выбить дурь из его головы, но стиснув зубы и стараясь не выказывать своего негодования, она продолжила:

— Может ты забыл, зачем мы здесь? Хорошо, давай я тебе напомню: Йак, Вениамин, Айя, наконец. Тебе эти имена ни о чем не говорят? У меня создается впечатление, что ты паришь в облаках, ты совершенно оторван от реальности. Прошу, взбодрись, приди в себя, пока не поздно. Где тот Сталкер, которого я знала раньше?

Сталкер опустил глаза.

— Я постараюсь, — буркнул он.

Сигурни подошла ближе и крепко его обняла.

— Спасибо, — произнесла она, — у нас все получится.

Между тем друзья не заметили, как спрятавшись неподалеку, за ними уже давно наблюдал Йад. Он услышал все, о чем они говорили, и немедля понесся с докладом к ведьме. С каждым его словом лицо Асенат перекашивало от злобы. Выслушав Йада, она на несколько минут задумалась, после чего коварная улыбка проскользнула по ее лицу.

Солнце медленно приближалось к горизонту, отряд выехал на просторную поляну, посреди которой гладким зеркалом блестело лесное озеро.

Асенат спрыгнула с мумляка и глубоко вдохнула свежий воздух. Повернувшись к Сталкеру, она поймала его взгляд и с обольстительной улыбкой на губах дольше обычного смотрела ему в глаза, словно гипнотизировала, заставляя Сталкера так же пристально, не отрываясь, глядеть на нее, пока от нахлынувших гормонов у того не закипит кровь. Сигурни внимательно следила за игрой в «гляделки», после чего нарушила молчание.

— Нужно побыстрее разбить лагерь, солнце садится и совсем скоро будет темно.

Ее слова демонстративно проигнорировали. По-прежнему приковывая к себе взгляд мужчины, Асенат выставила вперед ногу и едва заметно кивнула слуге. Йад понял ее приказ и тут же послушно склонился, поочередно снимая сапоги с ее изящных ножек. Все сильнее завладевая вниманием Сталкера, Асенат подошла к воде и скинула плащ, под которым оказалась длинная белая сорочка. Легким движением руки и без тени смущения женщина спустила с плеч бретельки. Зрачки Сталкера расширились. Ткань сорочки нежно скользила по безупречному телу к земле, оголяя его идеальные изгибы, томительно долго не отпуская их из своих объятий. Длинные черные локоны водопадом спадали на плечи и спину обнаженной женщины. Сталкер застыл в изумлении, не в силах оторвать свой взгляд от ее округлых упругих бедер. Изящно выгнув спину, Асенат повернулась к Сталкеру вполоборота, хищно улыбнулась и, поманив указательным пальцем, скользнула в воду.

Сигурни, ставшая невольным зрителем этой сцены, нахмурилась и, глядя на Сталкера, вожделенно пожирающего глазами тело бесстыжей русалки, мигом отрезвила очарованного юношу, больно ткнув кулаком в бок как раз в тот момент, когда безумец готов был броситься за искусительницей в омут.

— Может, хватит на нее пялиться, — раздраженно произнесла она.

Злобно взглянув на подругу, Сталкер все же сделал несколько шагов вперед. Присев у озера, он ополоснул лицо прохладной водой, сделал несколько глотков, чтобы смочить пересохшее горло и, подняв глаза, снова уставился на Асенат.

На поверхности воды была видна только ее голова. Асенат смотрела на Сталкера. Встретившись с ним взглядом, она подплыла поближе и коснулась ногами дна. Медленно погрузившись в воду и так же медленно вынырнув из нее, она, продолжая дразнить мужчину, сделала несколько шагов к берегу. Оставаясь по пояс в воде, она с кошачьей грацией немного прогнула спину назад, расправила плечи и, томно приоткрыв рот, провела ладонями по волосам, убирая их назад. Открывшийся взору вид буквально взорвал Сталкеру мозг. Его словно парализовало. Время замерло. Оказавшись не в силах противиться соблазну, он зачарованно глядел, как играли золотом в лучах заходящего солнца капли воды на высокой пышной груди нагой женщины. Сталкер разглядел даже мурашки на ее коже, чувствуя жгучее желание стереть их, согревая в своих объятьях.

— Разве ты не хочешь освежиться после изнурительного дня? — завораживающим голосом пропела обольстительница, совершенно не смущаясь разглядывающего ее с открытым ртом Сталкера.

Сталкер закрыл рот и попытался выдавить из себя улыбку. В этот момент позади него несколько раз кашлянула Сигурни.

— Не поможешь мне развьючить мумляка? — натянуто произнесла она.

Сталкер обернулся и, одарив Сигурни недобрым взглядом, нахмурил лоб.

— Мне кажется, что до недавнего времени ты неплохо справлялась с этим и без меня.

— Пожалуйста! — настойчиво попросила Сигурни и указала головой в сторону мумляков.

Сталкер дернулся и, неохотно поднявшись на ноги, побрел к животным, раздраженно бормоча что-то себе под нос.

— Думаю, будет не лишним, если ты будешь соблюдать нормы приличия! — твердо произнесла Сигурни, осуждающе посмотрев на Асенат, красивое лицо которой исказила гримаса ненависти.

— Нормы приличия? — надменно произнесла она. — Что же неприличного я сделала?

— Не стоит демонстрировать Сталкеру свое тело.

— С моим телом что-то не так? — продолжая издеваться, спросила она и полностью вышла из воды.

— С твоим телом все в порядке, — сдержанно ответила Сигурни, — но выставлять его напоказ все же не стоит.

— Что плохого в том, чтобы наслаждаться красотой женского тела? — не унималась Асенат.

— Мужчина, глядя на обнаженное женское тело, перестает адекватно воспринимать реальность. И тебе, и мне это хорошо известно. А всем нам, как ты сама говорила ранее, нужно быть в тонусе.

Пожалуй, это первая причина. Помимо всего прочего, становится прохладно, поэтому накинь сорочку, ты можешь простыть, — сказала Сигурни и, повернувшись, пошла к Сталкеру.

Асенат проводила ее недобрым взглядом, взяла протянутую Йадом сорочку и со злостью натянула ее на себя.

Солнце укатилось за горизонт. Сигурни развела костер, а Йад, соорудив вертел, достал остатки подвяленного мяса и поджарил его на огне.

За столом царила напряженная атмосфера. Не обращая внимания на недовольство Сигурни, Асенат не теряла времени даром, продолжая любезничать со Сталкером. Сидя рядом с ним, она как бы невзначай касалась его руки, бросала томные взгляды и тешила самолюбие мужчины, смеясь над его шутками или делая вид, что жадно ловит каждое его слово.

Плотно поужинав, Сигурни и Йад начали готовиться ко сну.

Асенат между тем положила голову на плечо Сталкера и взяла его ладонь в свою руку.

— Я как будто знала тебя всю свою жизнь, — произнесла она, — мне так хорошо с тобой…

И тут Сталкер почувствовал нечто необъяснимое, слова ведьмы захватили, опутали его, лишили собственной воли. Приятный дурман наполнил голову и растекся негой по всему телу. Ничего на первый взгляд не изменилось, они так же сидели рядом друг с другом у костра, но время для них текло уже как-то по-другому. Пришло осознание, что влечение к этой женщине так велико, что с этого мгновения он больше не смеет видеть в ней врага. Наполнила уверенность, что отношения между ними какие-то особенные. Ее смех, ее прикосновения, даже ее запах заставили Сталкера переживать неизведанные до этого момента чувства. Вдыхая аромат ее тела, он пытался держать себя в руках, но, несмотря на осознанное желание не поддаваться действиям чар Асенат, ощущение нереальности происходящего и непреодолимая тяга к этой женщине, желание расслабиться, доверившись потоку эмоций, оказались сильнее околдованной воли мужчины. Сталкер не устоял перед соблазном, растворяясь в приятных ощущениях.

Общение двух голубков во время ужина не давало Сигурни покоя. Ей нестерпимо хотелось взять Сталкера за плечи и встряхнуть с такой силой, чтобы его мозги наконец-то встали на место. Не принесла облегчения и ночь, короткие дурные сны докучали ей до рассвета. Сигурни мучила бессонница. Она то засыпала, то просыпалась и подолгу размышляла, глядя на звезды. Время до утра как назло тянулось очень медленно. С первыми лучами солнца Сигурни приподнялась с лежака и осмотрелась. По земле стелился легкий утренний туман. Сталкер лежал рядом с Асенат и обнимал ее сзади. Сигурни вздохнула и покачала головой. Ономаты были рядом. Они проснулись вместе с ней. Сигурни поднялась на ноги и сделала несколько шагов в сторону леса. Один из ономатов тут же проследовал вслед за ней. Сигурни уже привыкла, что надоедливая кошка не оставляет ее ни на секунду, постоянно следуя за ней по пятам, и практически перестала обращать на зверя внимание. Если она не попытается бежать, ономаты не тронут ее. Сигурни больше не воспринимала животных как прямую угрозу. Оглянувшись, она тихо произнесла:

— В туалет ты тоже пойдешь со мной?

Умное животное, услышав укор в словах женщины, остановилось на месте. Ономат дождался, пока силуэт Сигурни исчезнет в лесу, и снова пошел за ней.

Асенат между тем открыла глаза. Приподняв голову, она проводила Сигурни взглядом и, почувствовав на себе руки лежащего у нее за спиной Сталкера, довольно улыбнулась. Повернувшись к спящему пленнику лицом, она тронула ладонью его щеку и начала поглаживать волосы.

Сталкер открыл глаза. Любовный дурман, в который он был погружен до того, как уснул, никуда не исчез. Глядя на дьявольски красивое лицо Асенат, ему ужасно захотелось прикоснуться к нему, ощутить под кончиками пальцев ее гладкую кожу.

В следующий момент, не успев толком осознать своих желаний, он уже видел, как его рука дотронулась до ее идеального лица. Асенат закрыла глаза и томно приоткрыла рот. Пальцы Сталкера скользнули по ее губам, ощутили прикосновение ее языка. Через мгновение мир для него перестал существовать, бездна сладострастия поглотила мужчину. Он чувствовал губы Асенат на своих губах, она целовала его с таким пылом, с каким никто и никогда его не целовал. Время вновь остановилось. Скинув с себя плащ и сорочку, Асенат всем телом прижалась к Сталкеру. Пьянящий аромат и бархат ее кожи, изгибы тела, нежность, с которой она двигалась в такт его прикосновениям, сводили с ума. Сталкер судорожно стаскивал с себя одежду. Асенат помогала ему.

В этот момент ономат, лежавший рядом с ними, поднял голову и, взглянув в сторону леса, издал мурлыкающий звук. Асенат обернулась и увидела Сигурни. Она вышла из леса и быстро двигалась к лагерю. Асенат отодвинулась от Сталкера и, увидев разочарование у него в глазах, кивнула в сторону его подруги. Сталкер взглянул на силуэт Сигурни и раздраженно принялся натягивать рубашку. Момент был упущен, это злило.

Через несколько секунд Сигурни подошла к ним и, оценив ситуацию по достоинству, сухо поздоровалась.

— Доброе утро…

Сталкер молча кивнул в ответ и поднялся на ноги. Отведя взгляд в сторону, он направился в лес. Сигурни тяжело вздохнула и печально посмотрела ему вслед.

В объятиях Асенат мужское эго Сталкера просто купалось в ощущениях своей значимости и уникальности. Ее красота и ум восхищали его. Ему импонировало, что он нравится такой женщине, как она, и не хотелось, чтобы все это закончилось. Асенат, прельстив мужчину, с легкостью манипулировала его сознанием, без устали внушая, что только находясь рядом с ней, под действием ее женственности он преображается, именно она взрастила в нем из мальчишки настоящего мужчину, мужчину с большой буквы «М», только она может вдохновлять его. Ослепленный чарами ведьмы Сталкер искренне не понимал, что в Асенат плохого, и все больше злился на подругу. Сигурни раздражала его постоянными надоедливыми нравоучениями. И только тогда, когда Сигурни напоминала ему об Айе, Сталкер задумывался. Но эти моменты длились недолго, потому что Асенат старалась всегда быть рядом со своей жертвой, ни на секунду не оставляя пленников наедине.

Время шло, и, к сожалению, оно было не на стороне друзей. Хотя они и были вместе, но с каждым часом расстояние между ними становилось все больше и больше.

Сигурни в силу своего жизненного опыта понимала степень коварства женщины, в руки которой они попали, и осознавала серьезность ситуации. Видя, как Асенат вбивает клин между ними, она чувствовала, что вот-вот потеряет Сталкера.

Глава 8. Новое пророчество

Полуденный зной понемногу уступал место вечерней прохладе. Айя сидела на песке и с недоумением глядела на полицейского, лежащего без сознания чуть поодаль от нее. Вениамин и Йак, придя в себя после перехода между мирами, поднялись на ноги и направились в его сторону.

— Йак не понимает… что здесь делает этот человек? Почему этот солдат попал в наш мир? У него, что, тоже есть капа?

Пройдя вокруг полицейского и оглядев его с ног до головы, он пожал плечами, булькнул слизью в горле и выжидающе уставился на Вениамина. Барсук, в отличие от только слегка удивленного Йака, был всерьез обеспокоен присутствием в его королевстве человека из другого мира. Помимо проблем, связанных с поиском друзей, Вениамин теперь должен нести ответственность еще и за пришельца.

Человек был не молод, на вид ему было сорок-сорок пять лет. В волосах проблескивала легкая седина. Как и полагается полицейскому, он был крепок и подтянут. Вскоре мужчина начал приходить в себя. Медленно открыв глаза, он поморщился и попытался присесть. Увидев Йака, он моментально очнулся и, вскочив на ноги, схватился за пустую кобуру. Пистолет лежал на песке в нескольких футах от него. Быстро подняв его, он направил оружие на Йака.

— Стой, где стоишь!

Неуверенно обведя взглядом всю команду и простирающуюся вокруг них пустыню, он воскликнул:

— Какого хрена? Какого хрена здесь происходит? Где я?! Как я здесь оказался? Живо отвечайте!

— Спокойно, офицер! — громко произнес Вениамин. — Прошу, опустите пистолет, мы все объясним.

Услышав, что барсук говорит, полицейский от изумления лишился дара речи. Сердце бешено заколотилось, а в висках застучала кровь. На мгновение в голове мелькнула мысль, что он сходит с ума. Во рту пересохло, и язык прилип к нёбу. Рука невольно задрожала, а указательный палец слегка надавил на спусковой крючок.

— Офицер, прошу, опустите пистолет, — повторил Вениамин. — Вы получите ответы на все вопросы, только опустите пистолет. Мы не представляем для вас никакой опасности. Вам нужно успокоиться. Я понимаю, что все происходящее для вас необычно, и с радостью объясню, кто мы, но для начала прошу вас убрать оружие.

Продолжая держать Йака на мушке, полицейский еще раз обвел безумным взглядом всю команду. Понимая, что этот человек слишком потрясен увиденным, Вениамин умолк и подал знак Айе, чтобы она продолжила разговор вместо него.

— Мы не причиним тебе вреда, — произнесла она. — Тебе нечего бояться, мы друзья.

Услышав «человеческую» речь от человека, полицейский убрал палец со спускового крючка и уставился на Айю.

— Где я? — испуганно выдавил он.

— Ты в нашем мире. Вероятно, ты прошел вслед за нами через воронку и таким образом попал сюда.

— Как такое возможно? — внезапно осипшим голосом спросил он. — Это место… говорящий барсук, этот, с синей мордой… что за мистика?

— Думаю, тебе нужно успокоиться, — уверенно произнесла Айя. — Видишь, мы без оружия, опасности нет.

Полицейский выдохнул и опустил пистолет. Поболтав им в воздухе, он вернул его в кобуру.

— Меня зовут Айя, это принц Вен, а его зовут Йак.

Полицейский попытался выдавить из себя улыбку.

— Гарри… — неуверенно произнес он.

— Рада знакомству, Гарри.

Айя протянула руку и крепко пожала его ладонь.

— Как мне попасть обратно? Мне срочно нужно обратно! Прямо сейчас!

— Думаю, это плохая идея, — возразил ему Вениамин, — скорее всего, по ту сторону собралась куча полицейских, и мне бы очень не хотелось, чтобы сюда попал кто-то еще помимо тебя. Мы обязательно отправим тебя назад, но только не сейчас.

Гарри взялся за виски и, помассировав их пальцами, пробормотал:

— Господи! Я разговариваю с барсуком! Похоже, я все же схожу с ума.

— Думаю, твои друзья полицейские так и подумают, когда услышат историю о говорящем барсуке и нашем мире. В лучшем случае ты проведешь остаток своей жизни в психиатрической клинике, а в худшем — за написанием рапортов под пристальным наблюдением широкого круга специалистов Федерального бюро расследований или Центрального разведывательного управления. Но не исключены и оба варианта.

Вениамин понимал, что отправив полицейского обратно, он испортит человеку жизнь, а оставив здесь, взвалит ответственность за него на себя и команду, им придется нянчиться с ним, как с ребенком.

Вениамин печально посмотрел Айе в глаза и произнес:

— Отец был прав, когда говорил, что путешествия между мирами очень опасны, тот факт, что Гарри находится здесь, прямое тому подтверждение.

— И что же нам делать? — спросила Айя.

Три пары глаз сверлили Вениамина. Все с нетерпением ожидали от него решения.

— Итак, оставаться тут до бесконечности мы не можем, вернуть Гарри обратно тоже пока нельзя…

— Может, нам отправиться во дворец? — совершенно некстати прервал монолог принца Йак. — Позовите гонаби, Ваше Высочество.

— Не хватало еще Гарри увидеть гонаби, — бросив на Йака укоризненный взгляд, произнес Вениамин.

— Но мы не сможем добраться до дворца без гонаби, нам придется очень долго идти и…

— Чтобы вернуться во дворец, нужно найти Сигурни и Сталкера, — прервал Йака Вениамин.

— Я дико извиняюсь, — произнес Гарри, — но здесь никого не смущает, что решение за меня принимает барсук? Просто хотел напомнить, что речь идет обо мне, если вы запамятовали. Давайте уже закончим эту перепалку. Вы отправите меня обратно, а я, в свою очередь, забуду все, что здесь произошло, как кошмарный сон.

Вениамин опустил голову и покачал ей из стороны в сторону.

— Ты не понимаешь, — тихо произнес он, — мы не можем отправить тебя назад прямо сейчас, это слишком опасно, как для тебя, так и для нас.

— Да какого хрена?! Отправьте меня назад, а там я как-нибудь сам разберусь, что делать! Мне сорок три года, и уж поверьте, я в состоянии распоряжаться своей жизнью самостоятельно!

Айя внимательно следила за Гарри, ситуация явно накалялась и вот-вот норовила выйти из-под контроля.

— Я не намерен ехать ни в какой дворец! Я не намерен никуда ехать! Немедленно отправьте меня назад! — не переставая требовал он.

— Может, действительно, стоит отправить его назад? — спросил Йак. — Какой нам с него толк? Нам нужно искать Сигурни и Сталкера, а он будет только мешать.

— Не думала, что буду согласна с Йаком, но мне кажется, сейчас он прав. Этот человек совершенно бесполезен и будет нам только в тягость. Нужно вернуть его обратно, пока с ним еще чего-нибудь не произошло.

Вениамин ненадолго задумался, а затем взглянул Айе в глаза и твердо произнес:

— Сейчас мы не будем его возвращать! Мы вместе отправимся к Халзану! Его пророчество относительно меня исполнилось слово в слово. И все, кто пришел со мной из того мира, выполнили свое предназначение для его исполнения. Я верю, что Гарри оказался здесь не случайно, я знаю, что он не должен возвращаться назад прямо сейчас. И самое главное, мы не знаем ответа на вопрос, где Сигурни и Сталкер. Встретившись с Халзаном и выслушав то, что он нам скажет, мы вместе примем решение, что делать дальше.

Затем он повернулся к офицеру и тихо произнес:

­ — Прости, Гарри, но тебе предстоит испытать еще одно потрясение.

Закрыв глаза, Вениамин сконцентрировался. Через несколько минут на горизонте появилась точка, которая по мере приближения к путникам быстро увеличивалась в размерах.

— Что, мать вашу, здесь происходит? — тихо промямлил Гарри, увидев несущегося к ним гонаби. — Что это, черт возьми, такое?

Животное приближалось с быстротой молнии, и Гарри понял, что спастись бегством не удастся, да и силы вдруг покинули его, как только гонаби остановился рядом.

Первым делом зверь протянул морду к Вениамину и, коснувшись его лапы, на мгновение замер, а затем, повернувшись к новому члену команды, старательно его обнюхал. Нервы Гарри отчаянно зазвенели, рассудок помутился, и мужчина без сознания рухнул на песок.

Очнулся он от того, что кто-то брызгал ему в лицо водой. Над ним стоял Йак и пытался привести его в чувство.

— Господи, пожалуйста, пусть это будет сон, — прошептал Гарри, увидев над собой довольную физиономию синего реаниматора.

— Он очнулся! Йак привел его в чувство!

В следующее мгновение Гарри увидел стоящих над ним Айю и барсука.

— Не-е-е-ет, не-е-ет, не-е-е-ет… что за?..

Слегка приподнявшись, он с ужасом разглядывал гонаби.

— Не бойся, он не причинит тебе вреда, — уверенно произнес Вениамин. — Приходи в себя поскорее, нас ждет небольшое путешествие.

— Пожалуйста, отправьте меня домой, — хрипло выдавил из себя Гарри.

Йак недовольно сунул в его трясущуюся руку старую потертую фляжку и произнес:

— Пей!

Сделав несколько глотков, Гарри вернул флягу обратно

и снова посмотрел на гонаби. Монстр поражал воображение своей величиной, мощью и размером зубов. От одного его вида цепенели мышцы.

— Здесь нет машин, и нам придется ехать на нем, — сказала Айя и слегка улыбнулась.

Гарри медленно повернул голову и нервно сглотнул.

— Это не опасно, главное — покрепче держаться за наросты на его коже.

Айя взглянула в сторону горизонта и глубоко вздохнула.

— Солнце скоро сядет, и черные гонаби выйдут на охоту.

В этих местах их много… очень много. И спрятаться от них здесь невозможно, до ближайшего укрытия не меньше полутора дней пути.

Лицо Гарри стало бледным, невооруженным глазом было видно, что ему вот-вот снова станет плохо. В какой-то момент Айе захотелось пожалеть бедолагу. Она присела рядом с ним, взяла его за руку и тихо произнесла:

— Все будет хорошо, доверься мне, ты обязательно вернешься домой, только немного позднее. А сейчас нам всем нужно уезжать.

Во взгляде Гарри мелькнула надежда, чуть заметно кивнув, он поднялся на ноги.

Следующие несколько минут, пока Айя то уговорами, то силой, преодолевая отчаянное сопротивление, тащила его за руку по направлению к гонаби, до которого было не больше десяти шагов, показались Гарри вечностью.

В конце концов Айя победила, усадив едва помнящего себя мужчину верхом на монстра. Гонаби мгновенно поднялся и рванул с места. От неожиданности Гарри чуть было не свалился на песок, но вовремя уцепившись за наросты на коже зверя, удержался и всю дорогу сжимал их так сильно, что костяшки пальцев на руках побелели.

Такого всплеска адреналина он ещё не испытывал никогда в жизни. Бешеная скорость, с которой гонаби мчался по пустыне, ошеломила Гарри. Он до сих пор не верил, что все это происходит с ним наяву, и готов был отдать все на свете, только бы это оказалось сном, но с каждой промелькнувшей милей вера в счастливое пробуждение становилась все меньше и меньше, пока не угасла совсем.

Тем не менее, невзирая на все потрясения, его мозг не прекращал лихорадочно работать, поглощая и анализируя огромное количество новой для него информации.

Вскоре незатейливый пейзаж пустыни в лучах заката приобрел розоватый оттенок. Впереди появились пирамиды, величественно возвышающиеся над небольшими барханами, разбросанными вокруг них.

Спустя час езды ноги и руки друзей основательно затекли, а спина болела, как один огромный синяк. Пустыня к тому времени почти закончилась, бесконечный песок разбавила скудная растительность, состоящая из травы и небольших кустарников. Солнце почти исчезло за горизонтом, стало значительно прохладнее. Вениамин мысленно попросил гонаби остановиться. Опустившись на брюхо, зверь замер, позволив друзьям спуститься на землю.

— Живой? — спросила Айя все еще находящегося в состоянии фрустрации Гарри.

Тот молча кивнул. И тут его внимание привлек озаривший все вокруг магический сиренево-зеленый свет. Гарри с изумлением уставился на небосвод. Из-за горизонта выходили две огромные луны. Заворожено любуясь невероятно красивым зрелищем, Гарри на какое-то время даже забыл о своих проблемах. Дома он очень любил глядеть на луну, сидя на веранде, неспешно потягивая пиво, а тут он просто обомлел от внезапно открывшегося ему великолепия ночных светил. Гарри не отрываясь смотрел на луны несколько минут, пока к нему не подошел Вениамин и не коснулся его ноги лапой.

— Нравится? — спросил он. — Немного не такие, как у вас, но тоже очень красивые. Я провел в твоем мире почти всю свою жизнь и многое знаю о нем.

— Что-то я не встречал на земле говорящих барсуков, — съязвил Гарри.

— А я не встречал в своем королевстве полицейских, — сказал Вениамин и слегка улыбнулся. В любом случае добро пожаловать! Думаю, тебе здесь понравится.

Гарри тяжело вздохнул, снова уставился на луны и тихо произнес:

— Надеюсь, я здесь не задержусь…

Утром друзья снова отправились в путь. Гонаби мчался вперед во всю прыть, пока на горизонте не заблестели первые болота.

Старик заметил его издалека и очень обрадовался возвращению друзей. Как только они спрыгнули на землю, он первым делом обнял дочь, а затем с должным почтением к царственной особе поприветствовал Вениамина.

— Пророчество осуществилось, Иблис мертв, Принц занял свое место на престоле по праву перворожденного! — с пафосом произнес Йак.

— Я уже все знаю, — ответил старик, — ко мне вчера заглянул старый знакомый и привез мешок муки, а вместе с ним и хорошие новости.

— Мы снова должны попасть на остров, — сказала Айя.

— Я поеду с вами, — уверенно сказал старик, — вам пригодится лишняя пара рук, я помогу грести.

Айя вопросительно взглянула на Вениамина, тот одобрительно кивнул головой:

— Мы с радостью примем твою помощь.

— Хорошо, — пробормотал старик, — и еще кое-что…, я не дам вам лодку, пока вы не попробуете мое жаркое. Сейчас я приготовлю на всех, и мы все вместе пообедаем.

Друзья не стали спорить, все порядком проголодались, тем более они уже забыли, когда в последний раз ели.

— Это наши друзья, — произнес Вениамин, представив старику Йака и Гарри.

— Друзья принца — мои друзья, — сказал старик и улыбнулся.

Пожимая руку Гарри, он окинул взглядом его крепкую фигуру и с интересом остановил свой взгляд на его пыльных форменных ботинках из черной гладкой кожи. Обувь Гарри сильно отличалась от той, что ему приходилось видеть раньше.

— Отличные ботинки, — сказал он, — тебе повезло с сапожником.

Гарри чуть заметно улыбнулся и учтиво кивнул пожилому человеку.

— Идемте в дом, вам нужно отдохнуть, — продолжил старик, увлекая всех за собой, — должно быть, вы проделали долгий путь.

Подходя к дому, друзья услышали как кто-то скребется с обратной стороны двери.

— Чувствует! — улыбаясь произнес старик и поднял щеколду.

Дверь распахнулась, и из нее выбежал изер. Он кинулся к Вениамину и начал тереться о него носом, издавая при этом звуки похожие на то как мурлыкает кошка. Гарри удивленно посмотрел на необычное животное. Вениамин встал на задние лапы и улыбнувшись положил лапу на голову изера.

— Здравствуй дружок.

Друзья окружили животное и гладили его длинный нос. Гарри сдвинул брови, пожал плечами и перешагнул порог дома. Он с интересом рассматривал хибару и нехитрый скарб старика.

Убранство комнаты показалось Гарри слегка экзотическим, было ощущение, что он находится в индейском вигваме или юрте кочевника из Средней Азии. Повсюду были пучки каких-то трав, сухие коренья и прочие загадочные снадобья, а в воздухе висел пряный аромат. В углу он заметил небольшую мастерскую, оборудованную различными инструментами для ремонта обуви. Стало понятно, почему старик обратил особое внимание на его ботинки. Еще раз взглянув на них, Гарри достал из кармана носовой платок и тщательно протер запылившуюся обувь.

— Ну-ка, помоги мне, — произнес старик, взявшись за край стола, — нужно поставить его на средину.

Гарри молча взял стол из рук старика и переместил его в центр комнаты. Айя тут же принялась за сервировку стола, а старик, поставив на печь большой котелок, начал готовить обед.

Через полчаса друзья сидели за столом, уплетая жаркое за обе щеки.

— Почему с вами нет Сигурни? — спросил старик.

— Это и есть причина, по которой мы снова здесь, — ответил Вениамин. — Кто-то использовал магию древних, похитив наших друзей прямо из королевского дворца. Мы непременно должны отыскать Сигурни и Сталкера, и для этого нам нужно встретиться с Халзаном.

Старик понимающе кивнул.

— Вы обязательно их отыщете, в этом я даже не сомневаюсь.

— Вы сейчас говорили о Сигурни Джонсон? — оторвав взгляд от своей тарелки, спросил Гарри.

— Именно, — кивнув, ответил Вениамин.

— И откуда вы все ее знаете?

— Она наша подруга, — произнес Йак, — они со Сталкером были с нами во дворце, а потом исчезли. Теперь мы их ищем.

Гарри скептически поморщился.

— Какая-то хрень… — пробубнил он и снова уставился в тарелку, погрузившись в мир новых гастрономических открытий. Он с интересом разглядывал части болотных обитателей, из которых было приготовлено жаркое, и, раскладывая их на тарелке, пытался представить этих существ в их первоначальном виде.

Основательно подкрепившись, друзья начали собираться в дорогу.

Сев в лодку, команда отчалила от берега. Большую часть пути на веслах сидели Йак и Айя.

Как только очередь грести доходила до Айи, старик начинал ворчать. Он ворчал до тех пор, пока та не отдавала ему весла. Моментально успокоившись, он молча, лишь изредка кряхтя, греб до тех пор, пока его лоб не покрывала обильная испарина и обеспокоенная здоровьем отца Айя с боем не отнимала у него весла. Они были похожи на соревнующихся подростков, чем забавляли Йака и Гарри, которые, пользуясь случаем, несколько раз пропустили свою очередь садиться на весла.

Лодка неспешно скользила по водной глади. Старик не давал скучать команде всю дорогу, красочно и живо описывая свои приключения на болоте или развлекая друзей рассказами о болотных слизнях, волосатых червях, пиявках, высасывающих внутренности, и других обитателях водной стихии. Изумленно разглядывая на теле старика шрамы, полученные в результате борьбы с болотными тварями, Гарри с опаской поглядывал через борт лодки. Йак прекрасно помнил, что происходило во время их последнего путешествия к острову, поэтому постоянно держал наготове арбалет и бутыль с зажигательной смесью, расставаясь с оружием только тогда, когда наступала его очередь грести. Пару раз команда останавливалась на привал, а затем налегала на весла с новыми силами.

Остров показался на горизонте только с наступлением позднего вечера. Вениамин всю дорогу сидел на носу лодки и всматривался вдаль. Как только лодка ткнулась в берег, он сразу спрыгнул на землю. Предчувствие заставляло его двигаться быстрее, и друзья едва поспевали за ним. Вениамин очень спешил. Молча спустившись по ступеням вниз, он быстро прошел по коридору и, оставив друзей перед невидимой преградой, исчез в притворе храма.

Светящиеся символы на стенах и потолке, завораживающая музыка, идущая из глубины камней, поразили Гарри настолько, что он, забыв обо всех, кто был рядом, очарованно рассматривал каждый дюйм подземного коридора, с головой окунувшись в его сакральную атмосферу. Он словно растворялся в музыке, чувствуя ее каждой частичкой своего тела. Все время, что Вениамин находился в храме, Гарри был словно отключен от реальности и ощущал себя где-то между сном и явью.

Халзан встретил Вениамина с должным почтением, как и подобает встречать королевскую персону.

— Рад встрече, мой господин. Что привело тебя ко мне, Принц, и как я могу послужить тебе?

— И я рад вновь встретиться с тобой, Хранитель. Приятно видеть тебя во здравии. Я пришел, потому что не знаю никого в нашем королевстве, кто был бы мудрее тебя, а мне очень нужен совет. Ты — наша последняя надежда.

Сделав паузу, Вениамин с тревогой взглянул в глаза Халзана.

— Мои друзья исчезли. Сигурни и Сталкер. Они растворились в воздухе прямо посреди тронного зала. Вероятно, здесь замешана древняя магия, но мы не знаем, кто за этим стоит. Мы искали друзей в их мире, но не нашли. Вернувшись обратно, мы увидели человека, который последовал за нами в переход между мирами. И теперь он здесь, в чужом для него мире. Я бы очень хотел знать, где искать друзей и как дальше поступить с человеком, которого мы случайно привели за собой?

Внимательно выслушав Вениамина, Халзан кивнул.

— Видения приходят ко мне сами собой. Я не могу видеть их по собственному желанию. Обещаю, что постараюсь сделать все возможное, чтобы помочь тебе, Принц, но не могу обещать, что ты получишь ответы на все твои вопросы.

Вениамин нахмурился.

— Идем! — произнес Халзан и направился к выходу из притвора, увлекая Вениамина за собой.

Войдя в храм, Халзан опустился на пол в его центре и закрыл глаза.

Прошло около получаса, а он так и сидел в одном положении. Вениамин прошел вокруг него несколько раз, но Халзан даже не шелохнулся, он не подавал совершенно никаких признаков жизни, словно окаменел. В какой-то момент Вениамин даже подумал, что Халзан уснул, но, присмотревшись, отметил, что даже грудная клетка Хранителя оставалась без движения.

Вскоре Халзан задышал, резко открыл глаза, зрачки которых слились с глазным яблоком, став абсолютно белыми, и очень медленно заговорил.

— Я вижу тьму, которая накрывает наш мир, вижу, как клокочущее зло ползет по земле, отравляя ее своим ядом! Вижу, как мир пытается противостоять тьме, но зло побеждает! Снова и снова, раз за разом! Вижу много смертей… Вижу, как тьма наполняет души и сердца, вижу, как люди, краги и животные служат тьме. Повсюду тьма и пустота.

С каждым словом, выходящим из уст прорицателя, Вениамина сильнее охватывал страх. Он с ужасом смотрел на Хранителя, не желая верить тому, что тот говорил.

— Я вижу твой свет! Свет становится ярче, свет противостоит тьме, но… тьма сильнее. Вижу, как твои друзья служат тьме, твои близкие поражены тьмой. Проклятье обращенного может быть разрушено лишь смертью обратившего его, но повсюду смерть и безысходность. Выхода нет.

Халзан умолк и закрыл усталые глаза.

— Почему ты остановился? — воскликнул Вениамин. — Дальше! Что дальше?!

— Больше я не вижу ничего, — произнес Халзан,

— Но ты должен! Ты должен сказать, что будет дальше! Ты должен, слышишь?! Ты должен… — срываясь на крик, восклицал Вениамин снова и снова.

Затем его глаза наполнились слезами, Вениамин склонил голову и тихо шептал:

— Ты должен… ты должен видеть что-то еще… прошу, пожалуйста, пожалуйста…

Слова Халзана пронзили его в самое сердце. Его душа была уязвлена. Из глаз катились слезы.

Вениамин поднял голову и, взглянув в глаза Хранителя, произнес:

— Пожалуйста, постарайся… я очень тебя прошу…

Халзан некоторое время смотрел в пустоту, а затем покачал головой.

— Больше я не вижу ничего.

Барсук поднялся и повернулся к выходу. Вениамин был уже в дверях, когда голос Халзана зазвучал снова.

— Вижу королевство, готовое сразиться с тьмой. Вижу, как по большой воде вновь плывут корабли.

Вениамин резко обернулся. Глаза Халзана снова были затянуты белой пеленой.

— Вижу короля, отдающего свою власть. Вижу, что зло торжествует. Тьма не отступит, даже если противостоять ей до конца. Когда море снова оближет свои берега и два королевства соединятся, произойдет последний бой.

Халзан пришел в себя и, лежа на полу, в изнеможении покачивался из стороны в сторону. Было видно, что он потратил много сил и еле держался, чтобы не потерять сознание.

— Но там одна пустыня. Моря давно уже нет. Как оно появится снова? — спросил Вениамин.

— Я уже говорил, что не могу истолковывать пророчество, я всего лишь изрекаю его. Я только проводник, я вижу то, что будет, а как это произойдет, от меня сокрыто, мой принц. Одно я знаю точно, зло уже близко, нам нельзя рисковать, я должен позаботиться о храме. Тьма не должна овладеть им. Я запечатаю последний вход, с этого момента никто, кроме тебя, не сможет ни войти, ни выйти из него. Я буду ожидать твоего возвращения здесь.

— А если я не вернусь? — спросил Вениамин. — Если я не вернусь, ты погибнешь?

Халзан устало улыбнулся.

— Постарайся вернуться, Принц.

Вениамин подошел к хранителю и ткнулся в него носом.

— Я постараюсь, — произнес он. — Спасибо. Теперь тебе нужно отдохнуть.

Отстранившись от прорицателя, он двинулся к выходу и, на мгновение задержавшись в дверях, снова произнес:

— Спасибо!

Вениамин шел по коридору, его взгляд был потуплен, а мысли хаотично вертелись в голове, никак не выстраиваясь в логическую цепочку. Его разум терзали вопросы, на которые ни у кого не было ответа. Даже Халзан не смог сказать ничего определенного. Вспоминая пророчество Хранителя, барсук видел перед глазами страшные картины, которые в мрачных тонах рисовало ему воображение. Вениамин был подавлен, разбит и снова ощущал страх. Тот самый, который, как ему казалось, был побежден вместе с Иблисом. Страх, который должен был навсегда уйти, опять вернулся. Чувствуя его мерзкое прикосновение, он ничего не мог с этим поделать. Больше всего его тяготила мысль, что теперь он не может положиться на друзей как раньше. В глубине души он отказывался верить, что Сигурни, Сталкер, Айя и Йак могут служить тьме, как это изрек Халзан.

Вениамин поднялся на поверхность.

Увидев Вениамина, Айя тут же прочла в его взгляде, что произошло что-то серьезное.

— Что сказал Халзан, мой принц? — с любопытством спросил Йак.

Вениамин печально обвел взглядом всю команду.

— Он изрек новое пророчество.

Йак открыл рот.

— Что он сказал? — обеспокоенно спросила Айя.

— Зло снова собирается с силами. Медлить нельзя. Грядет тьма. На этот раз мы не справимся сами, нам нужна помощь. Помощь другого королевства.

— Разве в мире есть королевства кроме нашего? — удивленно спросил Йак, а затем, недоверчиво взглянув на стоящего рядом полицейского, добавил: — Или нам стоит просить помощи его королевства?

— Халзан сказал, что два королевства станут одним, когда на месте пустыни снова будет море. Значит, по ту сторону моря есть еще одно королевство. Мы должны объединиться с ним.

— Но как там снова появится море? Откуда появится вода, если она вся высохла? — удивленно спросила Айя.

— Извините, но что насчет меня? — вмешался в разговор Гарри. — Когда вы отправите меня обратно? Насколько я помню, мы приехали сюда выяснить именно это. Так что насчет меня?

— Халзан ничего не сказал о тебе, — сухо произнес Вениамин. — Мы отправим тебя домой в ближайшее время.

Вениамин повернулся к друзьям и продолжил:

— Нужно найти второе королевство, а для этого придется пересечь пустыню. Я не знаю, насколько она большая, у меня нет ни карты, ни путеводителя, неизвестно, с какими трудностями предстоит столкнуться, поэтому я никого не хочу подвергать опасности. Я не прошу вас идти со мной, но понимаю, что нам лучше держаться вместе. Если кто-то из вас решит остаться дома, то я пойму это.

— Мы пойдем с тобой, Принц, куда бы ты нас ни позвал! — возмущенно воскликнула Айя.

Старик с тревогой взглянул на дочь, а затем опустил взгляд.

— Йак тоже пойдет с принцем, Йак обещал служить принцу!

— Хорошо! — решительно произнес Вениамин.

— К путешествию нужно тщательно подготовиться. Мы отправим Гарри домой, потом направимся к ближайшему городу, чтобы закупить провиант, а затем двинемся через пустыню.

Весь обратный путь Вениамин молчал, глядя в темноту. Луны спрятались за облака, и все пространство болот почти не просматривалось. Айя зажгла два факела и водрузила их по обе стороны лодки.

Видя, что принц полностью погружен в себя, команда старалась его не тревожить. Исключение составлял лишь Гарри. Новость о том, что его в скором времени все же отправят домой, согревала душу. Он как никогда был весел, пытался скоротать время за беседой и греб дольше всех, делая это с большим энтузиазмом и особым усердием, пока на горизонте не забрезжил рассвет.

Глава 9. Плохая весть

Оставив лес далеко позади, ворон летел над болотами. Находясь в пути уже второй день без сна и отдыха, он почти обессилел. Изредка он спускался вниз. Ненадолго присев на ветку или кочку, он утолял жажду, съедал насекомое или червяка, а затем снова взмывал в воздух.

На третий день впереди замаячили первые дома, появились деревни и фермы с животными. Вскоре им на смену пришли бескрайние королевские поля, уходящие далеко за горизонт, и, наконец, дворцовые шпили. Изможденная птица села на один из них и, словно гордясь, что ей удалось преодолеть такой длинный путь, громко каркнула.

На площади кипела обычная жизнь. Подвозились и разгружались товары, а торговцы зазывали прохожих взглянуть на него, бойко выкрикивая заученные фразы.

Осмотревшись, ворон вспорхнул со шпиля и, слетев вниз, сел на ветку сухого дерева, одиноко стоящего посреди дворцовой площади. Громко каркая, он внимательно наблюдал за снующими внизу людьми. Вскоре один с виду ничем не примечательный прохожий привлек внимание птицы. Человек беспокойно вертел головой и время от времени оглядывался, словно что-то потерял или кого-то ищет. Подойдя к дереву ближе, он поднял голову и встревоженно посмотрел на птицу. Встретившись с ним взглядом, ворон спикировал вниз и уселся на его плече. Аккуратно сняв птицу с плеча, неприметный прохожий спрятал ее за пазуху так, что, приглядевшись, можно было увидеть лишь две бусины глаз, выглядывающих из-за ворота куртки. Быстрым шагом пройдя дальше вдоль площади, он нырнул в узкую улочку и прижался к стене. Немного отдышавшись и удостоверившись, что никто за ним не следит, прохожий двинулся дальше. Так, чутко вслушиваясь в тишину, он дошел до какого-то дома, снова огляделся по сторонам и, открыв дверь, скрылся внутри.

Дрожащий огонь стоящей на столе свечи слабо освещал комнату, в обстановке которой тоже не было ничего примечательного. В дальнем углу стояла деревянная кровать, аккуратно застеленная темным покрывалом, посреди комнаты расположился старый массивный стол с двумя грубыми приставленными к нему стульями, а рядом с ним у стены пристроилась кухня со всей необходимой утварью.

Достав ворона из-за пазухи, человек поставил его на стол и, склонившись, отвязал с его лапы послание.

Беззвучно шевеля губами, он дважды прочел содержимое письма, сел на стул и озадаченно потер виски. Затем, вынув из кухонного шкафа две миски, он наполнил одну из них водой, а во вторую насыпал зерна. Поставив все это на стол перед вороном, он еще несколько раз прочел послание, заучивая его наизусть, а затем поднес листок к свече и сжег его. Достав пергамент, перо и чернильницу, человек написал несколько строк в ответ и, закрепив письмо на лапе доевшего угощение ворона, взял птицу в обе руки и вынес на улицу. Осмотревшись по сторонам, он подкинул крылатого посланника в воздух.

Как только силуэт птицы растворился в небе, человек быстрым шагом двинулся обратно в сторону площади. Он остановился в нескольких футах перед одним из торговых лотков и пристально смотрел на продавца до тех пор, пока тот его не заметил. Продавец занервничал и, оставив хозяйничать за прилавком жену, махнул рукой, чтобы неприметный прохожий следовал за ним.

— Я получил послание, — произнес прохожий, оставшись наедине с торговцем. Глаза торговца нервно забегали.

— Говори тише! — испуганно прошептал он и, приблизившись, подставил ухо.

— Асенат прислала письмо. Она приказывает пустить по королевству слух: «Принц исчез. Его нет во дворце. Он предал свой народ, бросил его ради девки». Нужно действовать быстро!

Торговец послушно кивнул. Тяжело дыша и обливаясь потом, он поспешил к своей жене. Переведя дыхание, он нашептал ей все, что услышал сам. Супруга округлила глаза и, всплеснув руками, прикрыла ими рот.

— Не стой как вкопанная, — пробормотал торговец. — Делай, что положено!

Женщина покачала головой и, шагая так быстро, насколько позволял ее вес, тяжело переваливаясь с ноги на ногу, пошла к другой палатке.

— Как же так… как же так, — бормотала она. — Что же теперь будет? Да как же это?

Через несколько минут вся площадь была в движении. Все обсуждали ужасную новость, которая распространялась всюду с быстротой лесного пожара.

Вскоре слух дошел и до королевского двора.

В тронный зал вошел начальник канцелярии, он находился в смятении. Подойдя к королю, он топтался на месте, не зная, как преподнести обсуждаемую всеми новость.

— Ваши подданные, мой господин… — промямлил он.

— Что с ними? — обеспокоенно спросил король.

— Э-э-э-э…

Начальнику канцелярии было неприятно говорить королю о таких вещах, но его должность обязывала доносить обо всем, что происходит в королевстве, в том числе и о неприятностях.

Собравшись с духом, он произнес:

— Все ваши подданные обсуждают новость о том, что принц Вен исчез! Они говорят, что он бросил свой народ и…

— И? — сурово спросил король.

— И предал его ради девки… Ваше Величество. Осмелюсь заметить, что это не мои слова! Ваш покорный слуга лишь передал вам то, о чем говорят его подданные!

Король поднялся с трона и медленно подошел к огромному панорамному окну тронного зала, стекла которого простирались от пола до самого потолка. Несколько секунд он обеспокоенно смотрел на дворцовую площадь, а затем произнес:

— И о чем еще говорят наши подданные?

— Среди тех, кто верит, что принц бросил свой народ, зреет недовольство, но многие отказываются в это верить. И те и другие хотят увидеть принца. Подданные ждут ответа от королевской семьи.

Король не отрываясь смотрел в окно, в его груди клокотал вулкан эмоций. Досадуя о том, что тайна раскрыта и в народе начались волнения, больше всего он переживал за сына. Король не знал, где он и что с ним. Он отдал бы все на свете, лишь бы Вениамин был сейчас рядом.

— Оставь меня! — строго приказал он начальнику канцелярии, и тот, низко поклонившись, поспешно удалился.

Спустя несколько минут в тронный зал вошла королева. Она выглядела немного растерянной. Некоторое время она с беспокойством смотрела на короля, никак не отреагировавшего на ее появление.

— Что произошло? — спросила она.

Король выдержал продолжительную паузу, чтобы собраться с мыслями и подобрать нужные слова.

— Произошло то, чего я и боялся. Не нужно было отпускать его…

— Что-то случилось? — еще настойчивей спросила королева.

— В народе начались волнения. Люди говорят, что принц предал свой народ, бросил его… из-за женщины.

Король повернулся к жене и серьезно взглянул ей в глаза.

— Предвижу, что дальше будет только хуже. Самое плохое в этом то, что мы ничего не знаем. Мы не знаем, где он находится, все ли с ним в порядке и когда он вернется. Мы не знаем, кто нам противостоит, кто распространяет слухи, но, судя по тому, что мы видели, наш враг владеет древней магией. Это очень опасно. Ключ от храма находится у сына. Пока его нет с нами, храм не защищен.

— Но Иблис мертв, кто может нам противостоять, кроме него? — произнесла королева.

— Вероятно, тот, кто был близок с ним и помогал ему, — задумчиво произнес король.

Королева подошла ближе.

— Насколько я помню, Иблис был один, с ним были лишь дикие гонаби. Сомневаюсь, что гонаби владеют древней магией.

На некоторое время в воздухе повисла пауза, после чего королева продолжила:

— Во дворце осталось много тех, кто служил Иблису, может, они что-то знают? Думаю, нужно опросить всех и найти того, кто прольет свет на эту ситуацию.

Выслушав супругу, король кивнул и, подойдя к трону, дернул за висевший неподалеку от него шнур. Через несколько секунд в тронный зал, запыхавшись вошел начальник канцелярии и услужливо поклонился.

— Мне нужно знать, кто в окружении Иблиса владел древней магией! — властно сказал король. — Тщательно исследуй дело. Опроси всех, кто был с ним связан! Доклад нужен мне сегодня! Теперь можешь идти.

Начальник канцелярии топтался на месте, не спеша уходить.

— Чего ты ждешь? — спросил его король.

— Если Ваше Величество позволит мне говорить, то я расскажу вам то, что мне известно прямо сейчас.

— Говори!

Король и королева с интересом глядели на слугу.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.