12+
Первый виток Земли

Бесплатный фрагмент - Первый виток Земли

Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни

Объем: 94 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

От автора

Цикл представленных сонетов посвящён выдающемуся композитору и музыканту современности, знаменитому Полу Маккартни и его сольному творчеству после распада «Битлз». Каждому альбому Пола соответствует триада сонетов, объединённых общей темой, а темы, в свою очередь, имеют некий сквозной сюжет, динамику, что даёт основание определить жанр цикла как «поэма-фантазия». При этом все сонеты никак не являются переводом текстов песен, даже названия большинства триад не совпадают с названиями альбомов, — всё поэтическое содержание цикла — это плод авторской фантазии, навеянной как некоторыми фактами биографии Пола Маккартни, так и, в особенности, его чудесной музыкой.

Автор надеется, что этот цикл вызовет интерес у читателей и явится поводом вновь прикоснуться к творчеству великого британца.

Первый виток Земли

Эпиграф

Стук одинокого сердца

(McCartney, 1970)

Сонет 1

Бессонный дождь медлительных ночей,

Как стражник монотонный, за стеной

Не то тюрьмы, не то судьбы моей

Стучит, вторгаясь в мертвенный покой.


Что могут эти капли рассказать?

Об океане, позабывшем их?

Об острове, оставленном стоять

В неволе волн безмолвно-ледяных?


А может быть, о деревце на нём,

Над скалами нависшем, словно зонт?

Или о страннике, что день за днём

На неподвижный смотрит горизонт?..


Но одиночество всего острей,

Когда чужой среди своих — людей.

Сонет 2

Один спросил на улице меня:

«Далёко ли до Млечного Пути?» —

«Мне очень жаль, — ему ответил я, —

Но вам туда вовеки не дойти».


Он странно так взглянул и, не сказав

Ни слова больше, слился вновь с толпой…

С тех пор меня казнят его глаза —

Как у пришельца, с грустью неземной.


Вполне возможно, он в виду имел

Тот магазин молочный за углом;

А может, просто поболтать хотел —

Искал предлог, да только толку в том!


И так же, как не понял я иных,

Не ждать мне пониманья и от них.

Сонет 3

Затеяли игру мы на пикник:

Закрыв глаза, узнать, что пред тобой, —

Я крикнул, помню: «Будущего лик!» —

Мне больше не встречался смех такой.


Для девушки заветной как-то раз

Нарвал я в поле редкостный букет, —

Но лишь принёс — услышал тот же час,

Что в тех цветах не нравится ей цвет.


Я исписал искристых песен лист,

Встревожив ими немощную рань, —

Но лучший друг (и классный мелодист)

Отрезал прямо: «Что это за дрянь?»


Но что же я в обиженных хожу,

Коль сам других чужими нахожу?

На краю Ойкумены

(Ram, 1971)

Сонет 4

В лесной глуши, за много-много миль

От накипи сварливых перекрёстков,

Тысячелетней памятью застыл

Обычный домик — ветхий и неброский.


Но в крохотную комнатку войдя,

Ты ощутишь особый микроклимат,

Где на тебя немного погодя

Невидимые импульсы нахлынут.


Как будто не из чащи, а с небес

К тебе дойдёт забытый запах листьев, —

А за деревьями — и целый лес

Подаст сигнал неповторимо чистый!


С природой милой рай и в шалаше, —

Вот только нету райских кущ в душе…

Сонет 5

Стремглав несётся сердце по волнам,

Срывая чувств восторженные брызги, —

Но, чересчур доверившись ветрам,

Оно перескочило гребень риска.


Разбитое, лежит на берегу,

Стремясь поднять поникший парус веры, —

Но на внезапно выпавшем снегу

Потеряны следы былой ривьеры.


А тут и землю охватил озноб,

Гора вблизи покрылась рвотной лавой, —

И торжествует ужаса микроб,

Взлелеянный стихией многоглавой.


Но в мире дан для буйных сил зарок:

Безумству — час, а смыслу — долгий срок.

Сонет 6

Зардевшейся полоской горизонт

От края мира отделил начало, —

И таинство извечное красот

В который раз по-новому предстало.


Извивы рек — нет, женственнейших рук —

Венчает полнота морей-ладоней,

Сплетающих волос-травинок луг

В косу лесов — густых непревзойдённо!


Таит в себе холмов упругих грудь

Мечты высокой горные вершины, —

И только сердца солнечная ртуть

Нещадно жжёт в простёршейся пустыне…


Прекрасен облик Матери-Земли, —

Но отчего морщины пролегли?

Дикая жизнь

(Wild Life, 1971)

Сонет 7

Удав улыбочки радушнейшей, вползая

В обезоруженно-доверчивый зрачок,

Уж знает загодя, когда уловка злая

Заменит лесть-массаж на месть-электрошок.


И весь бескрайний мир сожмётся конвульсивно

В одну-единственную точечку слезы, —

Но чем страданье синих глаз невыносимей,

Тем чёрной радости заметнее следы.


А где же были вы — столпы людского рода,

Когда над естеством глумился сверхпорок?

Немыслимо — но спит иммунитет природы,

Ещё немыслимей, что спит в природе бог.


Змея садизма — мезозоевская мразь —

Как в человеческую душу пробралась?

Сонет 8

Несётся шар земной в космическом хаосе —

Как дикая юла, как бешеный волчок, —

И в сторону его стремительно заносит,

И к северу летят и запад, и восток.


Когда-то в старину туземец кровожадный

Подобного себе с восторгом пожирал, —

Теперь же, заглушив инстинкта голос стадный,

Цивилизация — как самоканнибал.


Напрасно человек, кляня богов и судей,

Стремится вырваться из гонки круговой, —

Мелькают мириады, миллиарды судеб,

Затягиваясь туже петлей роковой.


Но пусть клубок людской — отнюдь не райский сад, —

Нить одиночества ведёт в кромешный ад!

Сонет 9

Я был в Америке — по небу небоскрёбы

Надменно гребнями гранёными скребли,

Сгребая звёзды в глубь грабительской утробы

Взамен на грязный чек загубленной Земли.


Я помню Африку — в шаманной атмосфере,

Вздымаясь медленно, манили миражи

Неисчислимыми молитвами мистерий

На мертвенных миров немые этажи.


Я знал Евразию — столь странного кентавра

Не встретишь, право, на Юпитере самом:

Взмывает ввысь глава из идеалов лавра,

А приземлённый стан застыл, ленив и хром.


И только лишь в себя придя в конце пути, —

Я след Гармонии с трудом сумел найти…

Ночные блики

(Red Rose Speedway, 1973)

Сонет 10

Ослепнув после солнечных интриг,

Оглохнув от грохочущего света,

Упав так низко с гребня часа пик

И обезумев пополудни где-то, —


Я не заметил, как пришёл закат

И мягкой, исцеляющей ладонью

Укрыл меня от всех моих утрат,

От яркости бездумной и бездонной.


И звёздочкой скользнула память ниц —

К моей на диво чистой колыбели,

Где в день рожденья стаи райских птиц

Над изголовьем тихо что-то пели…


Так мил младенец, звёздами храним, —

Но что-то завтра в полдень будет с ним?

Сонет 11

Чего я жду от этой тишины,

От этой темноты неодолимой?

Желанный шёпот женственной жены?

Блаженный облик любящей любимой?


Нет, слуха не окатит страстный стон,

Глаза не захлебнутся наготою, —

Им предстоит непробудимый сон,

Покорный беспредельному покою…


Но в чувствах остальных не стынет жар:

Я чую аромат чудесной ночи,

Пью вдохновенья неземной нектар

И осязаю мир нельзя короче.


Шестое ощущение — чутьё —

Грядущее предчувствует моё.

Сонет 12

Прощальный взор мерцающей свечи

Запечатлеть всё в точности стремится,

Препоручая памяти в ночи

Старинных книг притихшие страницы.


И комната, хотя темным-темна,

Открылась перед пристальным рентгеном:

В ней каждая пылиночка видна,

И видно даже далеко сквозь стены.


Рассыпался неверья дряблый сон,

Осколки сея тягостных видений, —

Прольётся блеск счастливейших времён

Из бликов счастья, длившихся мгновенье!


Созвездий прошлого дошедший свет

Бросает тени будущих планет.

Первый виток Земли

(Band on the Run, 1973)

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.