12+
Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время

Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время

Объем: 18 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеУ этой книги нет оглавленияУ этой книги нет бесплатного отрывкаЧитать фрагмент

аннотация

У переводов произведений известного французского философа-экзистенциалиста Жана-Поля Сартра в СССР была непростая судьба. Сартр, как представитель «буржуазной» философской мысли, воспринимался в советское время через призму политической и мировоззренческой ангажированности, что не могло не отразится на доступности и объективности информации о мыслителе.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Автор

Родился в Чите, 21 декабря 1981 года, окончил филфак ЗабГПУ, печатался в местной прессе, сборниках и журналах.

Подробная информация

Объем: 18 стр.

Дата выпуска: 11 июня 2024 г.

Возрастное ограничение: 12+

В магазинах: Wildberries digitalOzonЛитРесAmazon

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0064-0654-4

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Рекомендуемые

Добавить оранжевый
Добавить оранжевыйРита Аллен
60
0.00
Афганский рубеж
Афганский рубежАндрей Фисенко
200
5.03
Долгая машина
Долгая машинаЕвгений Морозов
200
0.00
70 лет в школе
70 лет в школеЛев Айзерман
0
0.00
К тёщеньке
К тёщенькеГалина Гетманская
140
5.07
Берега безмятежности
Берега безмятежностиХелен Фрост
40
5.01
Повесть о чтении
Повесть о чтенииИнна Калабухова
300
5.04

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно