18+
Орден нового мира

Бесплатный фрагмент - Орден нового мира

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 206 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Боги:

Нэфэс — верховный бог, отец богов, бог неба и покровитель повелителей.

Арик — верховная богиня, мать богов и покровительница земледельцев и скотоводов.

Нукис — бог, покровитель кузнецов и строителей

Кули — богиня, покровительница матерей

Тирс — бог, покровитель воинов

Ликос — бог, покровитель путешественников и мореплавателей

Финарук — бог, покровитель знахарей, ученых

Асфера — богиня творчества

Зириз — бог смерти

Роак — бог шуток и смеха

Драмира — богиня дикой природы

Генолика — богиня любви и красоты

Глава 1

Толос шел по лесной чаще и мечтал о сне. Несмотря на усталость, его движения были почти бесшумными. Мягкие подушечки на лапах гнолла и навыки бывалого наемника, делали его перемещение неслышным для самого чуткого уха.

В южных землях не было ни одной зацепки, он только попусту потерял время. Напрасно оставил Лоренсу так надолго.

В кустах неподалеку Толос заметил движения, вложил стрелу в лук и прицелился, рассчитывая подстрелить что-нибудь на ужин. Вдруг где-то неподалеку послышался отрывистый крик. Гнолл пошевелил заостренными ушами прислушиваясь. Крик повторился, на этот раз он был глубже и протяжнее. Это кричала она. Толос рванул к Большой Иве.

Поляну вокруг дерева он преодолел в три прыжка, придавив несколько цветов. Листья Ивы в наступающих сумерках мерцали как звезды в небе. Крик прекратился. Толос подскочил к дереву и шагнул под купол.

— Лоренса — крикнул он осматриваясь.

Она сидела, опираясь о ствол, трава под девой была испачкана кровью. Светлые волосы выбились из косы, в них торчала трава и сухие листья. Неестественно бледное тело едва скрывала полупрозрачная туника. Простой смертный не отличил бы это слабое создание от обычной женщины. Но Лоренса была гианой, лесным духом, и Толос хорошо знал, какое могущество скрывается за этими небесно-голубыми глазами. На животе лесной дух держала крошечное, сморщенное создание.

— Ну наконец-то, ты вернулся — прошептала гиана. — Подойди.

— Лоренса, как ты? — гнолл подскочил к ослабшей девушке. — Что с тобой? И что это? — спросил Толос, указывая на ребенка. Но вдруг, как будто осознав, с досадой уточнил: — Он что, человек?

— Кого же я еще могла родить, милый Толос? Выбирать, увы, не приходится, — Лоренса говорила томно и глубоко, нежно прижимая к груди младенца.

— Где его отец?

— Это неважно. Больше ничего не важно, — с этими словами она поднялась на ноги, в глазах застыли слезы. — Ему нужно поесть, полобник должен понравится. Толос, подержи моего сына, пожалуйста, я схожу за травой, — Лоренса протянула ребенка гноллу.

— Ты слишком слаба, я сам принесу, — покачал головой Толос и сделал шаг назад.

— Нельзя, — резко оборвала его подруга. — Ты не знаешь где искать, — с расстановкой произнесла она и кротко улыбнулась. — Ты же не ешь травы.

Гиана по-прежнему протягивала мощному гноллу беззащитное создание. Толос взял человека в свои покрытые шерстью и боевыми ранами руки, неумело, но осторожно. Лоренса поцеловала дитя, и подняла глаза на гнолла.

— Спасибо тебе, друг мой, — шепотом произнесла она и погладила Толоса по мохнатой щеке, — позаботься о моем сыне.

Гиана вышла из-под раскидистых ветвей Большой Ивы и скрылась из виду, оставив гнолла с младенцем на руках.

Глаза двух покинутых существ встретились. Ребенок смотрел на гиену с любопытством. Толос же размышлял о том, как можно вышвыривать в мир столь немощное существо. Удивительно, как людской род еще не вымер. Человеческий детеныш зевнул, прикрыл глаза и уснул. Толос присел к стволу Ивы и тоже провалился в сон.

Проснулся он оттого, что ребенок, который все еще лежал на руках, оторвал клок шерсти с его груди и пронзительно завопил. Гнолл вскочил, поборов первое желание швырнуть гаденыша о землю. Зарычав на визжащее существо, он положил его на землю и вышел из-под ветвей Ивы.

Наступила глубокая ночь. Ребенок кричал все громче. Толос принюхался, сделал несколько шагов на юг и посмотрел под ноги. Он наступил на куст полобника. Толос присел на корточки и прикрыл глаза, режущий уши крик заполнял все пространство вокруг. Гнолл вздохнул, сорвал несколько уцелевших листов душистого растения и вернулся под Иву.

Он присел на землю около младенца. Тот, размахивая крошечными конечностями, не переставал рвать глотку. Гнолл засунул ему в рот крупный лист полобника. Ребенок схватил его за края и принялся жадно обсасывать стебель. Толос выдавил в рот младенца немного густого сока, напоминающего по вкусу персики из южных земель, и грустно усмехнулся.

Лоренса так и не вернулась.


Глава 2

Неолия шла по темному подземному коридору и лишь догорающий факел освещал ей путь. Длинные темные локоны девушки сливались с темнотой вокруг, подчеркивая бледное, как у всех северян, лицо. В больших янтарных глазах затаился страх. Хрупкие руки слегка дрожали от напряжения, а ноги ныли от бесконечного пути.

В извилистом тоннеле было лишь два боковых хода. Девушка не знала, куда они ведут и насколько еще растянуто подземелье. С каждым шагом становилось все страшнее. Она поднимала пламя над головой, пытаясь понять, есть ли конец этим катакомбам и что ждет впереди.

Наконец тоннель уперся в огромную дверь, за которой было тихо. Металлический засов отодвинут. Неолия подошла ближе, встала на цыпочки и заглянула в смотровое окно, но не смогла ничего рассмотреть в темноте.

С трудом девушка открыла тяжелую дверь и ужаснулась. Всю ее поверхность с внутренней стороны покрывали глубокие царапины, напоминающие следы когтей неведомого зверя. Они были настолько широки, что подушечки пальцев легко помещались в этих страшных отметинах.

Осторожно Неолия вошла внутрь. Маленькая комната без окон напоминала тюремную камеру. Девушка медленно прошла вдоль стен. Здесь царапин было меньше чем на двери, но смотрелись они также жутко. Озадаченная, она вышла из странной комнаты. Что таят стены этого подземелья? Решив завтра вернуться и проверить, куда ведут боковые проходы, Неолия спешно направилась к выходу на поверхность.

Она прошла уже большую часть пути, когда впереди неожиданно послышались голоса. В тот же миг девушка опустила тлеющий факел в землю под ногами, окончательно его затушив, и замерла, не зная, как быть дальше. За следующим поворотом коридора забрезжил слабый свет. Кто бы это ни был, он был уже неподалеку. Неолия резко развернулась и побежала обратно. Правой рукой она держалась за стену, стараясь сохранить хоть какую-то ориентацию в кромешной темноте. Острые кирпичи царапали ей пальцы. Девушка бежала тихо, как маленькая мышь.

Внезапно рука ее провалилась в пустоту — это был один из боковых коридоров. Ну конечно! Единственная возможность остаться незамеченной. Неолия нырнула в тоннель, голоса приближались. Они были ей знакомы. Отойдя настолько, чтобы ее не коснулся свет факелов, девушка затаилась и прислушалась.

— Ждать не нужно, оставь меня и уходи, только предупреди ее обязательно, — голос мужчины был прерывистым и тревожным.

— Ей бы пора привыкнуть к твоим отлучкам… Что мне сказать? — спросил второй голос, тоже мужской.

— Не знаю, сочини что-нибудь про медведя в окрестных лесах…

Дальнейший разговор растворился в глубине коридора. Неолия перевела дух. Только что, в катакомбах, она чуть было не столкнулась с лордом Последнего Предела и главой охраны.

Девушка решила подождать, когда они вернутся, чтоб наверняка не столкнуться с ними на обратном пути. В кромешной темноте поток времени терялся, и она даже не могла предположить, как долго стояла, прислонившись к стене.

Из своего укрытия Неолия увидела приближающийся свет — это глава охраны быстрым шагом возвращался. Он проскочил ее коридор и понес единственный источник освещения по направлению к выходу. Девушка медленно вышла из укрытия, держась за стену. Она сжала кулаки и направилась обратно, к камере. Не было слышно ни звука, кроме тихого шороха ее платья. Впереди показался свет — это горел факел на стене у двери. Осторожно приблизившись, она уловила чье-то тяжелое дыхание. Неолия встала на цыпочки и заглянула внутрь.

Обнаженный лорд Последнего Предела стоял на коленях посреди комнаты. Черные как смоль волосы прилипли к мокрой от пота спине, тело его била мелкая дрожь. Внезапно лорд пронзительно закричал и упал на пол. С жутким хрустом ломающихся костей его тело начало увеличиваться в размерах. Кожа тянулась и разрывалась, сквозь ее лохмотья пробивалась густая черная шерсть. Ладони и ступни удлинились и превратились в звериные лапы. Ногти стали длинными острыми когтями, которыми он исступленно царапал землю. Лицо вытянулось и приняло очертания волчьей морды. Лорд извивался на полу. Его крик превратился в звериный рык. Неолия в ужасе застыла.

Когда превращение завершилось на месте лорда замер огромный волкоподобный зверь. Он медленно поднялся на задние лапы и громко завыл. Девушка по ту сторону закричала. Монстр посмотрел на нее черными, налитыми кровью глазами, и кинулся на дверь. Брызги слюны из вонючей пасти полетели в лицо Неолии. Она с криком отступила на несколько шагов, оступилась и упала на пол. Зверь в камере продолжал царапать дверь и рычать.

По щекам девушки потекли слезы. Тело трясло от накатившего ужаса. Немного успокоившись, она встала, медленно подошла к двери и заглянула в глаза монстру, который отчаянно пытался вырваться. В непроглядной черноте этого взгляда не было ничего человеческого. Неолия взяла факел со стены и пошла к выходу. Ей было неважно, обнаружит она себя или нет. Обратный путь прошел как в тумане. Дойдя до конца коридора, она поднялась по длинной винтовой лестнице.

Неолия выбралась из подземного хода и осторожно отодвинула шкаф большой библиотеки. Свитки и книги пылились в тишине на полках. Ей нужно было подышать. Девушка оставила факел в первой свободной подставке и вышла во двор. Она была одна. Свежий воздух подействовал отрезвляюще, но мысли привести в порядок пока не удавалось. Она подняла глаза на небо и увидела огромную луну. Неолия слышала о таких волшебных созданиях, но всегда думала, что они живут где-то далеко, высоко в горах, древних лесах или далеких пустошах.

Девушка шла через двор, погруженная в свои мысли, слезы снова рвались наружу.

— Неолия, — ее окликнули сзади.

— Феликс, — победив слезы, приветствовала она невысокого, крепкого мужчину со светлыми волосами. — Что-то случилось? — спросила девушка выжидая.

— Ничего особенного, — махнул рукой глава охраны Последнего Предела. — Разве что крестьяне жалуются на медведя в окрестностях. Его видели совсем недалеко отсюда, говорят лютый зверь. Мы с Гектором отправляемся на поиски. Боюсь, это займет всю ночь.

— Жаль, что мой муж сам об этом не сообщил… — улыбнулась леди Последнего Предела.

— Миледи, ему тоже очень жаль, но он следопыт куда лучше меня. Пошел выслеживать зверя. Мне тоже пора. Позвольте спросить, что вы здесь делаете в столь поздний час?

— Мне не спится, решила подышать воздухом.

— Любите гулять под луной? — Феликс с улыбкой удалился.


Глава 3

— Вуф, вот гаденыш, а ну, вернись, — кричал Толос мальчику, забежавшему в толпу кентавров.

На лесном собрании в этот раз было немного посетителей, однако каждый считал своим долгом высказаться. Вот только никаких решений никто не предлагал. На широкой поляне, близ Озера Былого, собрались кентавры, эльфы, лесные нимфы, ламии и прочие жители Волшебного Леса.

— Это что, человеческий выродок? — густобровый кентавр поднял ребенка за руку и с отвращением рассматривал.

Босой мальчик был одет в сорочку больше похожую на мешок.

— Опусти меня на землю и посмотрим, кто из нас выродок! — ребенок отчаянно махал свободной рукой. — Я тебе гриву укорочу!

— Аккуратно поставь человека на землю, — сказал подошедший Толос, вежливо положив руку на эфес меча у себя на поясе.

— Твой, что ли? — кентавр опустил ребенка на землю и с опасением покосился на гнолла. Всем известно, что грозные гиены умеют убивать с рождения.

— Мой, — спокойно ответил Толос, придерживая за шкирку ребенка, кидающегося на кентавра. — А вот тебя я здесь впервые вижу.

— Я не хожу так далеко на север, — кентавр на всякий случай отошел на пару шагов.

— Ясно, — покачал головой гнолл. — Этот человек имеет больше прав быть здесь, чем ты.

С этими словами Толос отошел от стада кентавров в поисках своих. Гноллы не особо интересовались политикой, но происходящее в лесах волновало всех.

— Толос, друг мой! — окликнул его сзади знакомый голос.

Обернувшись, гнолл увидел своего давнего боевого товарища — гнолла Рукси. Он был немного выше и моложе Толоса. Среди своих слыл красавцем. Темно-серая шерсть его отливала серебром в свете солнца. Друзья обнялись.

Началось собрание. Один из кентавров взялся за организацию и просил присутствующих присесть в круг. Каждый вид держался своих. Рукси и Толос с Вуфом на руках расположились поодаль.

— Это что? — спросил Рукси, указывая на ребенка.

— Да вот, вожусь с гаденышем… — Толос прятал взгляд. Вуф на его руках ерзал.

— Можно мне погулять? — спросил он.

— Можно, только к воде не подходи, — Толос поставил ребенка на ноги около себя.

— Но я умею плавать, — мальчик нахмурил брови.

— Здесь нельзя плавать, иначе снова придется учить тебя держать меч.

— Это то самое озеро? — спросил Рукси, когда ребенок убежал.

— Да, — ответил Толос. — Стоит искупаться и забудешь, как мамку звали. Есть над чем подумать.

— Вместо того чтобы ныть, пошел бы и нашел Цурина. Как ты вообще можешь жить спокойно, не отомстив за такое предательство? — в голосе Рукси слышалось презрение. — Толос, с которым я делил боевые победы и награбленное добро, не стал бы возиться с чьим-то детенышем, тем более человеческим. Вместо этого, нашел бы предавшую его мразь и вырвал его гнилое сердце из груди.

Толос не ожидал другой реакции своего племени на человеческого детеныша и тем не менее едва не потерял самообладание.

Много лет назад он странствовал с отрядом гноллов-наемников. Толос отличался жестокостью в бою, чем заслужил уважение соплеменников и быстро занял место вожака, убив предыдущего. Цурин тоже был в том отряде. Отчаянный и дерзкий.

Однажды их нанял какой-то зажиточный сатир. Задачей было убрать его соседа по территории, у которого ургелы были намного душистее и все местные феи слетались к нему. Работенка легче легкого. Двое кентавров сторожат вход в дом, двое — окрестности. Отряд Толоса разбил лагерь неподалеку. Опустилась ночь и по темному лесу гноллы подобрались к своей цели. Вожак разделил отряд, оставив сатира себе. Толос любил убивать медленно.

Но у входной двери не было охраны. Толос спокойно вошел и попал прямо в засаду. Внутри его поджидал Цурин, готовый к бою. Пока вожак и предатель боролись, где-то неподалеку весь отряд пал жертвой расставленных ловушек и стрел кентавров. Цурин продал отряд сатиру, которого они должны были убрать и подкупил кентавров. Победить Толоса в честном бою было сложно и предатель пошел на хитрость. Когда кентавры добили остатки отряда, то пришли на подмогу Цурину. Толосу пришлось бежать.

Он получил несколько стрел в спину, но дошел до лагеря, оседлал коня и ускакал. Вскоре уже не он управлял конем, а конь вез его неведомо куда. Сознание Толоса затуманилось, он умирал. Потом были руки. Нежные и теплые. Это была Лоренса. Гиана спасла его и выходила. Ее заботы и любви хватало на всех, на весь окружающий мир. Толос часто непонимающе наблюдал за тем, как она разговаривает с цветами и птицами.

После с юга пришли слухи о Цурине и его новом отряде. Окрепший Толос ушел искать отмщения, а когда вернулся, потерял Лоренсу.

— Осторожнее, Рукси, не толкуй о том, чего не знаешь, — тихо сказал Толос.

Рукси фыркнул и пересел от него подальше. Вуф рассматривал пойманного кузнечика неподалеку. Толос постарался вслушаться в то, о чем говорили на собрании.

— … уже совсем рядом, с каждым годом строения все ближе к границе, — лесная нимфа обращалась к собравшимся. — Жители леса, какие у вас предложения?

— Нас слишком мало, — вступила ламия, выползая в центр круга. Ее змеиный хвост был цвета свежей травы, что существенно облегчало охоту. — Когда глупые люди подходят к нашим болотам, мы славно ужинаем, но что еще можно сделать.

— Нужно собрать армию и атаковать людей. Они не знают о нашей мощи, потому что мы прячемся, — выступил вперед кентавр, с которым Толос уже успел сегодня пообщаться.

— И кто же встанет во главе армии? Полулюди-полулошади? Ни один эльф не пойдет в бой рядом с кентавром! — послышался голос из компании лесных эльфов. Гордость этих существ была также велика, как их рост.

С разных сторон послышались крики и Толос понял, что пора восвояси, пока про них не вспомнили. Он взял Вуфа на руки и направился в сторону.

— Вы тут все такие умные, сидите и обсуждаете, как оттеснить людей, в то время как один из них уже живет у вас под самым носом? — послышался сзади голос Рукси. Толос обернулся.

Взгляды всех присутствующих были обращены на них с мальчиком. Сквозь толпу к ним пробирался Рукси.

— Вот он, человек! Пусть еще маленький, но человек. Падальщик и вредитель, которому всегда мало, — громко вещал гнолл, подходя ближе. — Почему бы нам не начать прямо сейчас? Убьем человека!

Толос поставил ребенка на землю и встал перед ним, преградив дорогу старому другу. Рукси зарычал и положил руку на рукоять меча на своем поясе. Понимая, что не успеет обнажить свое оружие, Толос рванул вперед. Одной рукой он схватил запястье Рукси, не давая ему достать меч, а вторую с размаху вогнал в его живот. Глядя в глаза бывшему другу, Толос выдернул наружу теплые кишки и швырнул на землю. Рукси упал.

— Ты предал свое племя, — прохрипел он в агонии.

Толос с вызовом осмотрел толпу вокруг себя. Одни глаза смотрели на него со страхом, другие с уважением, но большинство с презрением. Гнолл был готов умереть за маленького человека. Поначалу, вопящий ребенок просто был единственным что оставила Лоренса уходя. Толос считал своим долгом заботиться о нем. Однако со временем, слизняк становился все интереснее. Толос учил Вуфа всему что знал сам. Теперь мальчик стал также дорог гноллу, как Лоренса.

— Кто еще хочет познакомиться поближе с человеком или с моим мечом? — спросил Толос, вынимая острозаточенное оружие из ножен.

— Ты убил своего брата ради человеческого детеныша! — закричал кентавр.

— Он не просто человеческий детеныш, копытная ты мразь! — возразил гнолл. — Многие из вас знают, кем была его мать.

В толпе зашептались.

— Но мальчик пока никак не проявлял себя? — спросил эльф, сверкая глазами в наступающих сумерках.

— Нет.

— Значит, он не один из нас! Он наш враг! Убьем человека! — кентавр снял со спины лук и прицелился в ребенка. Толос прикрыл Вуфа собой, остальные молча наблюдали за происходящим.

— Этот мальчик находится под моей защитой, — неожиданно прозвучал мелодичный голос. — Каждый, кто посмеет хотя бы косо посмотреть в его сторону, будет отвечать передо мной, — со стороны леса к собранию подошла девушка с длинными золотистыми волосами, в белых полупрозрачных одеждах.

— Миралинса, далеко ты сегодня решила прогуляться, — отметила одна из лесных нимф.

— Я гуляю где хочу и этот человек тоже. Можете продолжать свое собрание, эта тема закрыта, — девушка подошла к Толосу. Кентавр убрал лук за спину, бормоча что-то себе под нос. — Вам ни к чему больше здесь появляться, — продолжила девушка, обращаясь к гноллу, — с каждым собранием существа становятся все более озлоблены.

— Спасибо, — поблагодарил Толос. Со всей толпой он уж точно бы не справился. — Мы пойдем домой.

Гнолл взял мальчика на руки.

— Почему мы идем обратно? Почему не пойти на юг? — спросил мальчик. — Там же весело. Я слышал, там есть целые города.

— Всегда надо возвращаться домой, — ответил Толос.

«Вдруг она нас там ждет», — добавил он про себя.


Глава 4

В ту ночь она так и не уснула. С первыми солнечными лучами покинула свои покои и отправилась прогуляться по крепостной стене.

Неолия долго смотрела на север, в сторону отчего дома, который покинула, чтобы стать леди Последнего Предела. Она была дочерью короля Риккарда, правителя Гаделиона. Судьба принцессы была предопределена чуть ли не сразу после ее появления на свет. Встречаясь с Гектором в юном возрасте, она знала, что однажды этот задиристый мальчишка станет ее мужем. Меньше года назад состоялась свадьба, которую еще долго праздновали во всем королевстве, и Неолия быстро полюбила мужчину, которого толком не знала.

По меркам Севера, ее муж-южанин был красив, к тому же смел и обходителен. И когда леди Неолия решила выяснить, куда с определенной периодичностью пропадает ее лорд, то была готова практически ко всему. Даже обнаружить его в компании пары трактирных девок. Но жуткое перевоплощение мужа стало ударом, от которого она никак не могла оправиться. Все это казалось нереальным.

Неолия перевела взгляд вниз. У ворот суетились люди, во внутреннем дворе мальчишки играли с деревянными мечами, женщины стирали. С высокой крепостной стены открывался вид на окрестности Последнего Предела. Трудолюбивые крестьяне были заняты работой в полях и уходом за скотом.

На дороге появился всадник. Одет мужчина был как рыцарь, но лицо с высоты разглядеть было трудно. Всадник въехал в открытые ворота крепости, остановил лошадь, спешился и животное упало набок, тяжело дыша.

— Друг мой, тебе не жаль коня? — из главных дверей к неожиданному гостю вышел Гектор. Он выглядел усталым. — Сэр Бенджамин, вы ли это?! Какими судьбами?

— Милорд, у меня послание для леди Неолии от ее отца, — рыцарь склонил голову, поприветствовал лорда. Это был мужчина в летах, седые волосы спадали на плечи, некогда красивое лицо покрывала паутина морщин.

Неолия уже спускалась навстречу гостю. Сэра Бенджамина она знала с детства, именно он научил ее ездить верхом. Девушке хотелось обнять своего давнего друга, но такие вольности остались в прошлом, теперь она жена лорда.

— Дайте лошади воды, это славное животное, жаль, если оно не сможет оправиться от дороги. — Гектор подал знак конюхам.

— Милорд, — леди подошла к мужу и склонила голову, он ответил ей тем же. — Сэр Бенджамин, я так рада вас видеть! — в широкой улыбке при встрече друга она не смогла себе отказать.

— Миледи, — на этот раз старый рыцарь преклонил колено, что говорило о преданности ей, такой же, как и ее отцу, — мне нужно передать вам послание. — он протянул Неолии сверток пергамента, с печатью отца.

— В таком случае предлагаю нам всем проследовать в большой чертог, — Гектор пошел первый.

На стенах зала висели гобелены, изображающие военные подвиги прежних лет и королей древности. Гектор по праву лордства сел во главе стола, Неолия от него по правую руку, сэр Бенджамин — по левую. Леди развернула пергамент. Ее глаза напряженно бегали по строчкам. Девушка заплакала.

— Миледи, мне больно, что именно я был выбран для доставки этого сообщения… — тихо произнес Бенджамин.

— Что случилось, Лия? — Гектор обратился к жене.

— Дикки… Он умирает от неизвестной хвори. Неужели даже Саламон не знает, что с ним? — голос ее сначала тихий, сорвался на крик.

— Нет, миледи, ни он, ни любой другой знахарь, ничем не могут помочь. Жизнь покидает вашего брата. Он очень просил с вами повидаться, пока еще не поздно, — суровые глаза рыцаря налились слезами.

— Сэр Бенджамин, я могу побыть наедине с супругой?

— Конечно, милорд, прошу меня простить.

Гектор поблагодарил рыцаря и проводил его из зала, распорядившись накормить и предоставить покои для отдыха. Затем подошел к девушке и встал около нее на колени.

— Лия, мне больно слышать это, — лорд взял ее за руку. Неолия вспомнила, как вчера ночью огромные когти царапали пол. Она одернула руку.

— Гектор, Дикки умирает. Мой маленький братик. Нужно его проведать.

— Любовь моя, в ближайшие дни я не смогу тебя сопроводить, — Гектор умоляюще смотрел на супругу.

— Но, милорд, нельзя ждать, может быть уже слишком поздно. Ты же слышал сэра Бенджамина, он просит меня приехать. Я не могу отказать в его просьбе. Прошу тебя, давай поедем, — Неолия погладила мужа по щеке.

— Не могу, но я пошлю с тобой своих доверенных воинов, — после недолгого молчания ответил Гектор.

— О, спасибо, мой господин! — она бросилась на шею мужа. — Пойду собираться.

— Так скоро?

— Ну конечно, ждать нельзя, — она поцеловала мужа в щеку и выбежала из комнаты.

Леди не знала, чего в ней больше, радости или печали. Неолия очень любила брата и в то же время была рада уехать. Она бросила на кровать пару платьев поскромнее для путешествия, когда в покои вошел Гектор.

— Лия, что-то не так? — он смотрел прямо ей в глаза.

— С чего ты взял? — быстро спросила она.

— Для начала, ты отвечаешь вопросом на вопрос, — Гектор улыбнулся. — Когда ты так делаешь, то не хочешь разговаривать, — лорд подошел к ней и взял за руки: — Прости, что я вчера ушел ничего не сказав. Мы могли упустить зверя. Ты поэтому сегодня встала ни свет ни заря? Я пришел, а тебя уже не было, — он обхватил ее за талию и прижал к себе.

Тело девушки мгновенно покрылось мурашками, ей нравились прикосновения мужа.

— Да, я злилась на тебя, но сейчас это уже не имеет значения. Мне нужно к брату.

— У нас с тобой есть немного времени перед дорогой, — Гектор стал нежно ласкать губами мочку ее уха.

— Милорд, пожалуйста, я не могу сейчас думать ни о чем кроме Дикки, — Неолия уперлась ему в грудь и отодвинула от себя.

— Прости, — он обнял ее и поцеловал в щеку. — Если ты приготовила вещи, служанка их уложит, а ты сходи и поешь перед дорогой. В карете или верхом?

— Верхом быстрее.

Лорд Предела вышел из покоев, спустился во внутренний двор и замер, наблюдая за тренировками воинов.

— Как миледи приняла известие? — к нему подошел посланник короля.

— Сэр Бенджамин, я думал, вы отдыхаете с дороги…

— Мне все равно не уснуть, милорд.

— Вы же с детства ее знаете? — спросил лорд.

— Да, леди Лия была главным украшением замка. Правда, пару раз едва его не спалила, — губы рыцаря улыбались, а глаза грустили. — Вам повезло, милорд, теперь она освещает своим светом ваши владения.

— Спасибо, Бенджамин. Она очень смелая и меня это порой пугает. Лия собралась в дорогу, отправляется немедленно, — вздохнул Гектор.

— Вы будете ее сопровождать?

— Нет, — лорд замешкался с ответом, — я пока не могу, мне нужно несколько дней, чтоб уладить текущие дела. Боюсь ее отпускать, но и препятствовать не вправе.

— Милорд, для меня будет большой честью сопровождать леди Предела. — Бенджамин склонил голову. Каждое его движение было по-рыцарски статно и благородно.

— Сэр Бенджамин, я вам безмерно благодарен, — лорд пожал рыцарю руку. — Думаю будет разумно отправить с вами еще несколько моих воинов, на всякий случай. Прошу меня простить, нужно отобрать своих людей для поездки.

Гектор подошел к Феликсу, яро комментирующему учебный бой солдат.

— Феликс! — лорд похлопал друга по плечу.

— Да, милорд, — мужчина слегка поклонился. Гектор был его близким другом еще с детства, но этикет на людях соблюдался беспрекословно.

— Брат Лии сильно болен, он при смерти и просит ее приехать, — лорд понизил голос.

— Гек, тебе сейчас нельзя! — судорожно зашептал Феликс.

— Я знаю, Фил, знаю. С ней поедет сэр Бенджамин, и я хотел спросить, кого из наших воинов посоветуешь отправить ему в помощь, на всякий случай. Не зря же ты следишь за каждой тренировкой. Мне нужны лучшие наши люди.

Феликс развернулся к воинам Предела, которые были увлечены боевыми занятиями.

— Сэмюэль хорош в ближнем бою, тяжелая рука, он и меня пару раз уложил, — Феликс указал на высокого коренастого брюнета с кривым носом. — Томас быстр, хорошая реакция, удары наносит свирепо и продуманно, — продолжал начальник охраны. Томас, невысокий юноша с широкими плечами и копной рыжих волос как раз участвовал в тренировке. — И еще Кристофер, он лучше всех стреляет из лука, — белокурый, худой парень сидел в сторонке и точил короткий меч.

— Хорошо, собери их, будь добр, — лорд оглядел кандидатов. Всех их он знал.

— Друзья, мне нужна ваша помощь, — Гектор обратился к воинам, все они собрались в Большой зале. — Леди Неолия вскоре отправится к отцу. Задача обеспечить ее безопасное путешествие. С вами отправится сэр Бенджамин, — лорд указал на старого рыцаря. — Доехать нужно как можно скорее, дело не терпит отлагательства. Соберите все необходимое, моей супруге не терпится меня покинуть. Скоро отправляетесь. У вас есть какие-нибудь вопросы?

— Спасибо за оказанную честь, милорд, можете быть спокойны за супругу, — Сэмюэль поднялся на ноги и отвесил поклон.

Вскоре Неолия вышла во двор, где ее ждал конь с поклажей. Девушка надела в дорогу скромное темно-синее платье и дорожный плащ. Волосы, заплетенные в две косы, тщательно укрыла капюшоном, чтобы не привлекать внимание. Четверо хорошо вооруженных охранников, в том числе и сэр Бенджамин были готовы отправляться. Девушка подошла к мужу:

— Спасибо тебе, не переживай за меня.

— Я всегда буду за тебя переживать. Я люблю тебя, — тихо сказал он и поцеловал ее руку.

— И я тебя, — леди улыбнулась и позволила помочь ей сесть на лошадь.

Все жители крепости вышли во внутренний двор, проводить маленький отряд.

— В добрый путь, — Гектор поднял руку прощаясь.

Путники тронулись в дорогу. Леди почувствовала облегчение когда оказалась в седле. Они двигались умеренной рысью целый день. Неолия хотела поговорить со старым рыцарем, но решила, что лучше дождаться вечернего привала.

Когда солнце опустилось за горизонт, путники выбрали подходящую опушку для стоянки, недалеко от дороги. Разбили небольшой лагерь и сели подкрепиться перед сном. Ужинали хлебом и сыром. Мужчины запивали еду молодым вином, для Неолии была припасена ключевая вода.

— Думаю, такими темпами мы доберемся лишь за неделю, — Бенджамин отправил в рот еще один кусок сыра. — Завтра попробуем повести лошадей чуть быстрее, посмотрим, как они выдержат.

— Сэр Бенджамин, расскажите, как дела у отца? Я не видела его со свадьбы и очень скучаю. Мне всех вас не хватает, будто от меня кусок оторвали, — обратилась Неолия к рыцарю после ужина, когда все воины, кроме дежурного, улеглись спать.

— Леди Неолия, отцу тоже вас недостает. Прошу прощения, но я очень устал, — сэр Бенджамин поклонился и отправился спать.

Раньше наедине он всегда называл ее просто Лия, к чему эти почести? Как будто теперь они были всего навсего леди и рыцарь, а не давние друзья. «Наверное, сэр Бенджамин просто устал, — подумала Неолия, — он отдохнет ночью, и завтра они поговорят как раньше». Девушка расстелила на земле меховые одеяла и устроилась спать.

По дороге они встретили лишь пару местных крестьян, тем не менее ей было спокойнее знать, что крепкий сон ее охраняют сильные мужи. Первым дежурил Томас, он поддерживал костер и прислушивался к каждому шороху. Неолия улеглась настолько удобно, насколько это позволяли условия. Сквозь крону деревьев она видела повисшую в небе луну, вокруг которой размеренно плыли облака. Где-то в подземной камере ее муж царапает стены и воет. С этой мыслью она крепко уснула.

Сквозь пелену сна доносились какие-то странные звуки, звон, крики. Она не хотела просыпаться, но вспомнила, где находится. Что-то случилось! Неолия открыла глаза. Рядом лежал Томас, неподвижным взглядом смотря на нее. Горло перерезано от уха до уха, будто кто-то хотел вывести улыбку на его шее. Девушка закричала, вскочила и огляделась по сторонам. В костре полыхало тело Сэмюэля, она узнала его по темным волосам, к которым подбиралось пламя. Около него на мечах сражались сэр Бенджамин и Кристофер. Лязг металла резал ночную тишину. Рыцарь атаковал отчаянно, закаленный в боях воин явно побеждал более молодого и неопытного противника. Мощным ударом тяжелого рыцарского меча, он выбил оружие из рук юноши, приставил острие к его горлу.

— Бенджамин! — Неолия закричала не своим голосом.

— Бегите, миледи! Он обезумел! — прокричал Кристофер за секунду до того, как рыцарь мощным ударом снес ему голову, заставив замолчать навеки.

Девушка прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик и побежала в сторону леса, спотыкаясь в темноте. Рыцарь с окровавленным мечом направился за ней:

— Лия, я не хотел всего этого, — голос Бенджамина слышался все ближе. — Ты не поймешь.

Она споткнулась о торчащий корень и упала на землю. Рыцарь встал над ней с мечом в руках. Лунный свет играл на холодном металле.

— За что, Бенджи? — голос Неолии дрожал.

— Ты не поймешь, Лия, — повторил рыцарь. — Девочка моя, это больше чем я, больше чем ты. Прости, но я должен сделать это, — в отличие от леди, он слез не сдерживал.

— Но как же так?! Вы давали присягу моему отцу и знаете меня с рождения! Дули на мои коленки, разбитые во время дворовых игр! — кричала девушка.

— Прости Лия, я сделаю это быстро. Обещаю, тебе не будет больно, — почти прошептал рыцарь.

Девушка проглотила слезы, встала с земли и выпрямила спину. Ее тело била мелкая дрожь. Дочь короля умрет стоя.

— Я жду, сэр Бенджамин, — Неолия смотрела на него не моргая.

— Во славу Нового Мира! — старый воин вздохнул и замахнулся мечом. В этот миг между ними возник темный силуэт, блеснул металл и рыцарь, захлебываясь кровью, упал на землю.


Глава 5

Человеческий детеныш рос сообразительным и смелым. Он ловко обращался с мечом и стрелял из лука лучше гнолла, заменившего ему отца. С каждой прогулкой Вуф уходил все дальше от леса, в царство людей. Ему было любопытно, как они живут. Он стал одеваться, как городские жители и даже завел себя пару знакомых из их числа.

Толос промышлял изготовлением оружия и научил этому Вуфа. Свои изделия парень продавал На вырученные деньги покупал одежду и еду. Иногда захаживал в трактиры, где заводил новые знакомства, в том числе и с женщинами. Они питали к нему особую слабость. Непосредственность и смелость юноши не давали ему заскучать в одиночестве.

Будучи крайне любознательным, в Амадоне, столице людей, Вуф купил карту и нашел там много белых пятен. Продолжая изучать окрестности, он дополнял карту, отмечал те места, о которых людям было неизвестно.

Парень исследовал лес и дошел до мест, где обитали волшебные существа. В сравнении с людскими городами они показались ему примитивными заброшенными деревушками.

Многие жители леса знали Вуфа или слышали о нем. Лесные нимфы рассказывали эльфам, те — сатирам, а сатиры кентаврам. О том, что рядом с ними живет человек. Что вырастил его грозный воин и теперь человек тоже стал грозным воином. И что сама Миралинса покровительствует ему. Вуф мог без опасений передвигаться по лесным землям.

После очередного путешествия длиной в несколько недель, Вуф возвращался домой. Около хижины на поляне стоял Толос и крутил в руках полумечи.

— Я и не знал, что ты так умеешь, — восхищенно проговорил парень, подойдя поближе.

Гнолл ухмыльнулся и продолжил. Лезвия блестели в солнечном свете ослепляя. Движения Толоса завораживали. Он подкинул один полумеч в воздух, лезвием вверх. Второй же подставил под него рукоятью вверх. Когда полумечи встретились, гнолл ловко обхватил первый за рукоять и слегка прокрутил. И вот, два полумеча превратились в один двуклинковый. Толос гордо покрутил его в руках со словами:

— Твоего человеческого века не хватит, чтобы научиться всему, что я умею.

— Дай посмотреть! — взволнованно сказал Вуф.

Гнолл подкинул меч в воздух, человек его поймал.

— Это потрясающе, Толос, — изумленно отметил он, рассматривая шедевр в своих руках.

— Можешь себе оставить. Ты со своими походами явно скоро нарвешься на неприятности, так что пригодится.

— Спасибо! Это лучшее из всего что я видел, — Вуф разъединил полумечи, пробуя, как они лежат в руках. — Ну а ты сам? Почему не хочешь прогуляться? Собрал бы отряд. Тебя до сих пор помнят. В Мертвой Пустоши всегда найдется работа.

— Тебя искали, — отметил Толос, явно желая сменить тему.

— Всем меня недостает, — улыбнулся Вуф и занес полумечи в хижину.

— Будь с ней поосторожнее и посерьезнее.

— Я сама серьезность, взгляни на меня, — парень нахмурил брови. — Эх, даже отдохнуть с дороги не дадут, просто жить без меня не могут, — бормотал он, проходя по лесной чаще.

Вскоре Вуф вышел на поляну, покрытую низкой травой. Посреди протекала широкая река. Вода в ней была кристально чистой, солнечный свет играл на водной ряби. Вуф подошел к краю реки и посмотрел по сторонам. Никого не заметив, он присел на землю, зевнул и закрыл лицо ладонями.

— Тебя долго не было, — раздался над его ухом мелодичный женский голос.

Рядом с ним сидела девушка в белом почти прозрачном платье. Ее золотистые волосы были настолько длинными, что касались пяток. Она смотрела на Вуфа с укором.

— Я не думал, что так задержусь, — оправдывался юноша. — Злишься?

Девушка испытывающе смотрела на собеседника.

— На тебя сложно злиться, — улыбнулась она. — Искупаемся?


Глава 6

Мальчик лежал неподвижно под несколькими шкурами. Тело его била мелкая дрожь, лицо было бледно, как песок Мертвой Пустоши, по лбу крупными каплями стекал пот. Измученное детское тело сдавалось неведомой хвори, он все реже приходил в сознание.

Большие и светлые покои принца были богато убраны. Каждый день королева собирала для принца свежие цветы и украшала комнату.

Пухлая нянька сидела на кресле у кровати с пряжей в руках. Старые пальцы ловко справлялись со сложным узором.

— Небо сегодня чистое, думаю и завтра будет прекрасная погода. Южные крестьяне привезли на рынок вкуснейшие помидоры. Ваш отец нынче собирал совет, говорили о чем-то вроде внесения поправок в закон, — нянька рассказывала мальчику все новости королевства каждый день. Когда новости заканчивались, начинались истории о королях и чудовищах, живущих в горах.

В комнату вошел невысокий седой старец, огромный горб на спине казался выше головы, глаза покрывала пелена. При встрече на улицах города королевского знахаря легко можно было принять за нищего. Лишь кольцо на указательном пальце левой руки в тонкой золотой оправе с огромным изумрудом могло выдать в нем влиятельного человека. Вместе с ним вошла королева Селина. Двигалась высокая светловолосая женщина подобно лесной рыси — грациозно и осторожно. В каждом ее движении чувствовалась скрытая сила. Бездонные голубые глаза смотрелись неестественно на бледном лице.

— Ваше Величество. Господин Саламон, — полная нянька вскочила на ноги и поклонилась.

— Здравствуй, Мира. Диккорд приходил сегодня в себя? — старик подошел к кровати и положил руку на лоб мальчика. — Он все так же горит. Вы регулярно его поите?

Королева встала на колени около кровати, взяла руку ребенка в свою и тихо заплакала, старательно придавая лицу грустный вид.

— Маленький принц крепко спит уже третий день, иногда шевелит губами. Даю ему снадобье, как вы и говорили, по чуть-чуть, но часто, — судорожно закивала няня. — Я этого малыша очень люблю, день и ночь около него.

— Хорошо, я принес ему свежее лекарство, — Саламон тонкими костлявыми пальцами достал из складок потасканной мантии небольшой пузырек с густой зеленой жидкостью и вылил содержимое в кувшин воды на столе у кровати. — Долейте воды и можно давать мальчику питье.

Дверь открылась, в покои вошел король Риккард. Суровое лицо высокого мужчины было бледно от усталости. Корона на его голове золотом переливалась в лучах света и оставляла блики в каштановых волосах. Все свободное от государственных дел время, любящий отец проводил у кровати сына.

— Ваше Величество, — нянька отвесила поклон.

— Выйди — скомандовал он.

Няня, склонив голову, торопливо покинула комнату. Король Гаделиона подошел к кровати сына и обратился к знахарю:

— Когда он поправится?

— Ваше Величество, я никогда не сталкивался с таким заболеванием, о нем нет упоминания ни в одном свитке королевского архива, — оправдывался старик.

— Там и про кровавую черноту ничего не было. Мы вывозили умерших тысячами, а ты просто заявился в город и сказал, что можешь сделать лекарство. Вот и сейчас просто сделай лекарство! — король закричал. Глаза наполнились слезами и он продолжил: — Саламон, я никогда не забуду, что ты сделал для меня и королевства, но я не хочу потерять сына.

— Любовь моя, — произнесла королева спокойным голосом, — я уверена, что Саламон делает все возможное.

— Мой король, я делаю все, что в моих силах, это так, — произнес старец.

Король вытер глаза тыльной стороной ладони и поцеловал мальчика в лоб.

— Собрались просящие, вы оба со мной, — правитель выпрямился и вышел из комнаты.

Королева медленно встала с колен. Она подошла к букету свежих роз, собранному утром и жадно вдохнула аромат цветов. Селина сама занималась королевским садом. Многие известные садовники просили у нее семена, но никому из них не удалось их прорастить.

Женщина была чужестранкой. Говорили, что она из знатного рода, но ни один из родственников ее так и не навестил. Король привез ее из-за моря и свадьбу сыграли очень скоро. Скорбящему после утраты любимой супруги королю никто не смел возразить, и чужестранку тепло приняли в государстве.

— К чему все это? — обратилась королева к знахарю, указав головой на мальчика.

— Ваш муж славный правитель и еще более славный человек. Хорошо, что в сложные для его доброго сердца времена, рядом есть доверенные люди. Король Риккард уже передал мне часть государственных дел, думаю вскоре полномочия вашего покорного слуги еще более расширяться, — молвил старик, преклонив голову. — Не переживайте, мальчик слишком ценен чтобы им рисковать. Жизни принца ничто не угрожает.

— Стало быть умело я изображаю великую печаль, — ухмыльнулась Селина. — Мне плевать на мальчика, он мне не сын.

Королева вышла из покоев принца. Взгляд ее был ледяным, подобно Вершине Векового Холода.


Глава 7

Король и королева восседали на тронах в большом чертоге. Раз в месяц они принимали просящих со всего Гаделиона. Народ приходил разношерстный. Кто-то сетовал на высокие налоги, кто-то просил место на рынке, а кто-то жаловался на соседского мальчишку, который не хочет жениться на обесчещенной дочери.

Король правил великодушно, так его учил отец. Первая жена Риккарда — Елизавета, была необычайно добродушной женщиной. Родом из крохотной Горной Гряды она знала в лицо каждого подданного. Вот и здесь, в Амадоне — столице Гаделиона, королева мечтала видеть в муже не просто главу королевства, а отца для народа. По правилам, на встречу с королем мог прийти любой и просить о чем угодно. Король хотел внести изменения и ограничить поток просящих, но не решался менять введенные покойной супругой традиции.

Слева от Риккарда стоял глава Королевской охраны сэр Эдвард Четырехпалый. Мужчина, уже не молодой, но вполне внушительного телосложения, был рожден без мизинца правой руке. Однако это не мешало ему искусно обращаться с мечом. Поодаль, на небольшом табурете, сидел первый советник — Саламон, он должен был подсказывать государю в самых противоречивых случаях. Но таких было немного.

В центр большого чертога маленькими шажками прошел следующий просящий. Очередной крестьянин судя по виду. Королева скучающе разглядывала узор на своем платье.

— Как зовут тебя, друг мой? — обратился король к подданному.

— Дэриэл, мой король. Дэриэл Емси, — заикаясь представился худощавый мужчина, выглядевший явно старше своих лет.

— Говори, Дэриэл Емси.

— Мой король, прошу простить за обращение к вам. У меня хозяйство к югу от города, к западу от Широкой Ступни. Я давно развожу коз на продажу, добротное стадо собрал. Пару дней назад пас коз и заметил в небе несколько больших птиц, — крестьянин смотрел в каменный пол, лишь иногда робко поднимая взгляд, руки его дрожали. — Я очень испугался, но успел спрятаться под деревом. Мой король, это были не птицы вовсе. Чудища неведомые, ростом с человека. Часть коз они утащили, остальных задрали. И вот что я нашел, когда они улетели, — Дэриэл Емси достал из-за пазухи длинное перо.

— Эдвард, — король указал рыцарю на необычное доказательство. Глава охраны взял находку у крестьянина и поднес его Риккарду. В зале зашептались. Правитель покрутил перо в руках. Необычайно красивое и идеально ровное с ярко-желтым опахалом оно переливало золотом в тусклом свете большого чертога.

Король задумался. Горные орлы весьма крупные, но никак не крупнее козы, а о других существах ничего не было слышно уже сотни лет. Однако, Риккард держал в руках перо, принадлежащее отнюдь не крестьянской курице.

— Спасибо тебе, Дэриэл Емси. Чего ты хочешь? — спокойно спросил король.

— Ваше величество, мне стыдно просить вас об этом, но козы были единственным источником заработка…

— Компенсируйте этому славному человеку стоимость стада, — распорядился монарх.

В это время к Эдварду подошел королевский камергер и что-то прошептал на ухо, тот кивнул и наклонился к Риккарду.

— Он очнулся! Принц Диккорд открыл глаза!

— На сегодня все, — король встал и быстрыми шагами направился к заднему выходу из чертога, королева последовала за ним.

— Мой король, остался всего один просящий, — по дороге короля нагнал один из советников.

— Кто там? — резко спросил Риккард.

— Один из городских лекарей, у него магазин снадобий недалеко от замка. Заявляет, что были украдены какие-то травы, — советник искал что-то глазами в пергаменте.

— Просто дайте ему золота! — король спешно направился к сыну.

Все окна в покоях принца были открыты. Светловолосый мальчик вдыхал свежий морской воздух и смотрел в окно. Он еще был слишком слаб, чтобы поднять голову и в окне видел только ясное, голубое, как его глаза, небо. Если бы он мог сидеть, то посмотрел на море. Если бы он мог ходить, то искупался бы. Мысли Диккорда еще путались, но он уже точно знал, что сделает, когда сможет встать с кровати. Нянька протирала его лоб влажной тряпкой.

Двери покоев с грохотом распахнулись, король и королева подошли к мальчику. Следом за ним вошли Саламон и Эдвард. Глава охраны встал в дверях, королевский знахарь остановился в изножье кровати.

— Ваше Величество, — прошептала нянька и удалилась из комнаты.

Король наклонился над сыном и взял его за руку, королева встала рядом.

— Дикки, сынок, ты меня слышишь? — спросил Риккард мальчика, который медленно перевел взгляд на отца, губы его едва шевелились.

— Мой король, ваш сын еще очень слаб, — робко заметил старик.

— Но ведь ему стало легче, он давно не приходил в себя, — Риккард гладил ребенка по голове.

— Пока рано делать выводы… Мой повелитель, мне как можно скорее необходимо совершить небольшое путешествие в Подгорье, — начал Саламон. — У меня закончились травы, они могут понадобиться принцу Диккорду. Питье для него на время моего отсутствия заготовлено.

— Куда это ты собрался? Ты видел, что принес этот крестьянин? С этим нужно разобраться, — Риккард отдал перо старику.

— Мой король, травы нужны для приготовления лекарства вашему сыну. А эта странная находка может и подождать.

— Тогда поезжай, только стражников возьми, — махнул рукой король, не переставая смотреть на ребенка.

— Благодарю, мой король.

— Будь осторожен. И еще, отправь гонца в Тихий Прибой. Ганс уже должен был все подготовить. Или старик совсем спятил от старости. Нужно передать его полномочия кому помоложе.

— Будет исполнено. До скорой встречи. Я обернусь за неделю. — Саламон поклонился и вышел из комнаты, Риккард даже не обернулся ему вслед.

— Саламон! — королева Селина вышла следом и окликнула удаляющегося старика.

Звук ее голоса эхом отозвался в пустынном коридоре. Саламон обернулся в ожидании, поглаживая кольцо с изумрудом по гладкой поверхности. Селина стояла на месте.

— Подойди, — нетерпеливо скомандовала королева.

— Ты забываешься, — спокойно ответил старик.

Селина постояла еще секунду и подошла к придворному знахарю.

— Твой человек не справился, — произнесла она.

— Это точно? — прищурился он.

— Я не ошибаюсь, — Селина развернулась и пошла обратно.


Глава 8

Дочь короля стояла на опушке. В луже крови около нее умирал некогда близкий друг, а теперь опасный незнакомец. Таким же опасным мог оказаться ее неизвестный спаситель. В каждой руке мужчина сжимал полумеч, по лезвию одного из них стекала кровь старика. Незнакомец убрал оружие в ножны, висевшие по бокам на поясе. Длинный плащ скрывал движения, а капюшон — лицо.

Начинало светать. Мужчина подошел к рыцарю, уже испустившему последний дух. Мертвые глаза сэра Бенджамина беспомощно разглядывали таинственного убийцу. Незнакомец поднял меч покойного, покрутил его, всмотрелся в лезвие и, прихватив с собой, пошел в сторону лагеря.

Неолия не знала, что сказать и осторожно последовала за ним. Ей хотелось поблагодарить спасителя, узнать кто он и откуда, но леди совершенно не понимала, что сказать.

Мужчина вел себя странно. Пока девушка пыталась подобрать слова, он подошел к мертвому Томасу, снял кошелек с его пояса и забрал меч. Настал черед Кристофера. Незнакомец подобрал с земли его короткий меч и уже проверял удобство рукоятки. В этот миг леди Последнего Предела, до этого не понимающая, что происходит, взбунтовалась.

— Что вы себе позволяете? Это бравые воины! Их должно похоронить с оружием, иначе бог Тирс не признает в них братьев! — она подбежала к незнакомцу, встала на пути и наконец смогла его разглядеть. Это был молодой мужчина, с грязным от дорожной пыли лицом и глубокими голубыми глазами. Волосы были настолько светлые, что казались седыми. Он выглядел мужественным и красивым. На миг девушка смутилась, но взяла себя в руки и холодно продолжила: — Как вы смеете?

Мужчина оценивающе посмотрел на нее, затем молча развернулся, наклонился над обгоревшим телом Сэмюэля и забрал у него кошелек и меч.

— Да кто вы такой? Не смейте! Это воины Последнего Предела, отдавшие жизни защищая свою леди! — Неолия подбежала к своему спасителю и попыталась остановить его, силой забрать вещи мертвых воинов. Незнакомец оттолкнул ее, и она обессиленно села на сырую землю, как ребенок, потерявшийся на столичном рынке и отчаявшийся найти помощь.

Мужчина собрал все найденные мечи в одну кучу, потом принялся шарить по мешкам. Там он нашел еще золото и вместе с украденным оружием сложил его в седельные сумки. Проверил прочность креплений, оседлал коня и двинулся на юг.

— Ты падальщик! — девушка бросила ему вслед камень, подобранный с дороги. Но до цели камень не долетел. Мужчина на миг замедлил ход, будто раздумывая, но после пришпорил коня и поскакал еще быстрее.

Неолия огляделась, всмотрелась в тела, лежащие на земле, и медленно подошла поближе. Девушку не оставляла мысль, что она тоже могла остаться здесь. От этого внутри все холодело.

Всю жизнь ее оберегали: сначала отец, затем Гектор. Леди не хотела себе признаваться, но от таинственного спасителя она ждала того же. Ждала, что он ответит на ее вопросы, станет проводником и защитником. Но он просто уехал и оставил ее одну. «Что ж, надо как-то выбираться отсюда», — подумала Неолия, вышла на середину Широкой Ступни и огляделась.

Эта дорога соединяла Последний Предел и Амадон. Легенда гласила, что когда-то здесь тропа лесных великанов. Здесь они прогуливались и ходили к морю в жаркие летние дни. Дорога была и правда широкая, на ней могли спокойно разъехаться две торговые телеги.

Неолия задумалась. На юге был Предел, ее новый дом и Гектор, о котором она, как выяснилось, так мало знает. На севере — столица, ее прежний дом, отец и умирающий брат. На юге муж-чудовище, а с севера за ней прислали убийцу. Но она должна была увидеть брата. Выбор очевиден.

По дороге можно заехать в Горную Гряду к тете Эвелине, отправить сообщение Гектору, сообщить о нападении. Никто не одобрит, что она поехала одна, но девушка не хотела терять еще два дня пути. Да и возвращаться может быть также опасно, как двигаться вперед.

Девушка размышляла об этом, пока собирала свою лошадь в дорогу. Порывшись в вывернутых мешках, она нашла еду и уложила немного с собой. Лошадь была готова.

Леди Предела вновь посмотрела на мертвых, все это время она старалась обходить их стороной. Потом собрала в кулак все мужество и принялась за дело. Она перетащила павших за ноги, сложила тела в ряд, отрубленную голову Кристофера приложила к телу. Сдерживая рыдания, девушка встала над погибшими и произнесла:

— Спасибо за вашу жертву, отважные воины. Последний Предел не забудет вашего подвига, и я не забуду.

Неолия подошла к Томасу и закрыла ему глаза:

— Прощайте, Томас, вы были отважным воином. Закрыла глаза на изуродованном огнем лице Сэмюэля со словами: — Прощайте, Сэмюэль, в чертогах Тирса вы вновь будете столь же красивы, сколь были храбры. Кристофера она погладила по волосам и закрыла ему глаза: — Прощайте, Кристофер, спасибо за ваше мужество.

Леди Последнего Предела посидела немного на земле около погибших прощаясь. Бросив последний взгляд на мертвые лица, она накрыла тела покрывалом и вспомнила о еще одном павшем минувшей ночью. Неолия подошла к мертвому старому рыцарю и присела около тела.

— Сэр Бенджамин, думаю вы понимаете, почему я не могу отнести вас к остальным. Прощайте, мой добрый друг. Не знаю, почему вы намеревались сделать то, что намеревались, но верю, что была дорога вам, — она закрыла глаза погибшему рыцарю и накрыла его покрывалом.

Лошадь была готова. Леди погладила животное и отправилась в путь. Она накинула капюшон на лицо как можно ниже. Рассветное солнце тонуло в облаках, путь до Горной Гряды был неблизкий. Девушке нужно было успеть до заката. К счастью, в детстве у нее был хороший учитель верховой езды, который остался лежать на этой ночной стоянке.


Глава 9

Эвелина знала, что была не одна. Это ощущение возникло несколько лет назад и с тех пор только усиливалось. Будто чей-то пристальный взгляд скользит по ее телу. Взгляд, от которого ничего не скроешь.

Женщина посмотрела на дочь, сжимавшую ее уже постаревшую руку в своей крошечной ручонке, пахнущей преддождевым небом и свежескошенной травой. Эвелина родила ее поздно, как будто знала, что лишь рядом с этим чистейшим созданием будет чувствовать себя в безопасности.

Тучи на западе сгущаются и каждый закат становится все мрачнее. Сердце Эвелины, раньше столь безмятежно спокойное, все чаще тревожно сжималось от неведомой ей самой опасности. Она не была ни в чем уверена, но чувствовала, что все вокруг меняет свои очертания. Не так давно закаты были другие, в них не было картин тех страшных событий, которые она видела теперь. А может она просто сошла с ума.

Леди Горной Гряды взяла дочь на руки. Для своих полутора лет девочка была довольно тяжелой и спина у ее уже не молодой матери порой побаливала. Эвелина хотела запомнить это время, каждый миг, впитать кожей аромат дочери, запомнить ее лицо и каждый пальчик. Старший сын давно вырос. В детстве он был так же поразительно чист, но слишком быстро стал взрослым и изменился. Эвелина любовалась дочерью, которая была так на нее похожа: те же черные, как горная ночь волосы, сияющие миндалевидные глаза, прозрачная нежная кожа. Девочка улыбнулась. Она привыкла, что мама любуется ею каждую секунду.

Их прогулки пролетали незаметно. Уже начинало темнеть, когда минуты счастья прервал приближающийся воин Гряды:

— Моя госпожа, приехала неожиданная гостья, супруг приглашает вас в большой зал, — обратился к леди Николас Лоуни, высокий статный черноволосый мужчина, с аккуратно выбритой бородой.

— С каких пор ты у него на побегушках? — с легкой досадой в голосе спросила женщина.

— Нас посетила леди Форейн. — словно не слыша вопроса, ответил Николас.

— Как так? — не дожидаясь ответа, леди Гряды, с дочерью на руках, поспешила в замок.

В большом зале накрывали стол. Во главе стола сидел муж Эвелины, лорд Дункан Грентсби, по левую руку от него — Неолия Форейн, ее единственная и горячо любимая племянница.

— Лия, девочка моя! — поставив дочь на ноги, леди Гряды обняла девушку, которая отличалась свойственной их роду красотой. Эвелина надеялась, что ее маленькая дочь тоже унаследовала эти высокие скулы и тонкую талию. — Что случилось?

— Моя прекрасная леди, — раздался бархатный голос супруга и женщина замерла. Лорд Дункан держал в руках кубок вина и смотрел на жену. Глаза мужчины будто гладили ее волосы и каждую морщинку на лице. — Эва, прошу тебя, присядь и мы все обсудим.

— Да, милорд, — женщина опустила глаза, взяла на руки дочь и присела за стол напротив племянницы.

Лорд Дункан молча следил за каждым ее движением, с улыбкой на устах. Когда Эвелина с дочерью уселись, он заговорил:

— Леди Неолия Форейн прибыла к нам сегодня на закате, загнав в мыло лошадь, чтобы успеть засветло. Наша племянница успела рассказать о том, как их посетил сэр Бенджамин с посланием от ее отца, в котором сообщалось о крайне тяжелом состоянии принца Диккорда. Леди, рыцарь и несколько воинов предела отправились в Амадон, ведь бедный мальчик хотел видеть любимую сестру. Возможно проститься с ней, — каждое слово было произнесено с идеальной интонацией, будто лорд Гряды предварительно репетировал речь. Он поворачивал голову то к одной леди, то к другой, театрально жестикулируя, любуясь собою со стороны. Его светлые длинные волосы были аккуратно зачесаны за уши, карие глаза полузакрыты. — Однако, — продолжал Дункан Грентсби, — на ночной стоянке с их скромным отрядом произошло нечто страшное. Именно на этом моменте рассказа леди Неолии, ты, жизнь моя, прервала нас своим столь грубым появлением, — на последних словах он слегка покачал головой и скривил губы. Эвелина растерянно смотрела на блюда, расставленные на столе. — Что же произошло дальше? — обратился Дункан к своей гостье.

В это время подали ужин, и они приступили к трапезе. Неолия, изрядно проголодавшись в дороге, позволила себе поесть, прежде чем продолжить. Она с удовольствием попробовала рыбу из горных рек, свежие овощи, выпила немного вина и, взглянув на лорда, ответила:

— Ночью на нас напали лесные разбойники. Они появились внезапно и застали бравых воинов врасплох. Мои спутники смогли отразить подлое нападение и защитить свою леди, однако все скончались.

— Какой ужас! — всплеснул руками лорд Грентсби. — Неужели в наших лесах появились разбойники? Стоит Гектору узнать об этом, он найдет их и предаст мечу! Кстати, а почему супруг сам вас не сопроводил? Как можно было отпускать столь прекрасное и беззащитное создание без должной охраны? — лорд приподнял брови.

— Охрана была первосортная, меня сопровождал королевский рыцарь и лучшие воины Предела. При всем уважении дядя, не вам обсуждать решения моего мужа, — Неолия сдержанно ответила на выпад.

Дункан ухмыльнулся. Тетя и племянница переглянулись.

— Эва, дорогая моя! Ты не выпускаешь Аврору из рук, дай же мне подержать родное дитя, — Дункан протянул руки.

— Ей нужно поесть, чуть позже, любимый мой, — едва слышно ответила Эвелина.

Повисло неловкое молчание. Лорд в раздумье барабанил пальцем по столу.

— А вот и наследник Горной Гряды! — Грентсби встал из-за стола. В большой зал вошел высокий, светловолосый юноша, он был красив, как отец и столь же статен. — Калеб, мальчик мой, посмотри-ка, твоя двоюродная сестра заехала в гости!

Юноша поцеловал руку леди Предела, потрепал по голове младшую сестру. С его приходом обстановка стала спокойнее. Калеб рассказал пару забавных баек, чем окончательно развеселил присутствующих. Все смеялись, только мать его внешне была весела, а внутри напряжена, как тетива лука. В конце ужина лорд Грентсби обратился к гостье:

— Леди Неолия, прошу простить, я сегодня крайне утомился и теперь меня клонит в сон. Моя любимая супруга покажет покои, где вы сможете привести себя в порядок после дороги и отдохнуть. Если захотите остаться погостить, мы будем рады. А пожелаете выдвинуться в путь, провожатых я вам обеспечу из числа моих лучших воинов, — картинно, как всегда, произнес лорд Гряды, после чего откланялся.

Эвелина с племянницей вскоре тоже покинули стол, оставив Калеба в компании поросячьей ножки. Женщины шли по коридору замка, леди Горной Гряды несла на руках уснувшего ребенка.

— Тетушка, все в порядке? — осторожно спросила Неолия.

Глаза леди Горной Гряды расширились, она прижала указательный палец к губам, хотя вокруг не было ни души.

— Конечно, милая, что за странный вопрос — наигранно легкомысленно ответила она, пытаясь засмеяться.

Когда дверь в покои Неолии закрылась, Эвелина осмотрела каждый угол комнаты и лишь убедившись, что они одни, подошла вплотную к племяннице, молча следящей за происходящим.

— Придворные сплетники бегают быстрее гонцов, — едва слышно произнесла она. — Принц пришел в себя и чувствует себя лучше. Возвращайся в Предел, Гектор тебя защитит. Воинам Дункана я не верю и тебе не советую, — Эвелина замолчала, постояла немного, будто раздумывая, после развернулась, но через секунду снова приблизилась к девушке: — Если поедешь в Амадон, поговори с Риккардом. Пусть мой брат призовет нас с дочерью в столицу, здесь нельзя оставаться, — она ласково гладила спящую девочку по голове, глаза женщины нервно бегали.

— Тетя, что вы такое говорите?! Ваш муж… — закончить Неолия не успела.

— Это не мой муж! — с этими словами Эвелина быстро вышла из комнаты.


Глава 10

Оставшись одна, Леди Форейн прилегла на кровать и быстро провалилась в полузабытье. Усталость тела оказалась сильнее душевных тревог. Из теплых объятий сна ее вырвали чьи-то грубые руки, сорвавшие одеяло. Бедняжка успела разглядеть два темных силуэта и собралась уже звать на помощь, но ей засунули в рот какую-то вонючую тряпку, завязали глаза и руки.

Девушка отбивалась как, могла, пока кто-то нес ее на плече будто подстреленного зверя. Все происходило в полной тишине, похитители молчали. Убегать от мужа очертя голову уже не казалось леди такой хорошей идеей. Потом был свежий влажный воздух, затем запах конюшни. Связанную, ее перекинули через седло и куда-то повезли. Неолия слышала только стук копыт. Сначала по дороге, потом по траве, после почва стала твердой и каменистой. Пахло свежестью и выпавшей росой. Начинался рассвет.

— Что? Прямо здесь? — послышался хриплый незнакомый голос и они остановились.

— Да.

Девушка узнала голос и была готова поклясться Нэфэсом, что это был ее дядя.

Неолия, которая все еще была связана и висела поперек лошади, предприняла очередную попытку освободиться или что-то сказать, но безуспешно.

— Глаза развязывать не надо? — спросил первый голос.

— Хочешь, чтобы она умерла дважды? В первый раз от страха, затем от когтей? — ответил вопросом на вопрос лорд Грентсби.

Послышался удаляющийся стук копыт. Голоса похитителей затихали и вскоре она осталась одна. Иногда откуда-то доносилось пение птиц. Неолия изловчилась и спрыгнула с лошади, осторожно присела и на ощупь начала искать на земле что-нибудь острое.

Стремительно приближающийся стук копыт заставил ее замереть в страхе. Около нее остановилась лошадь. В это время откуда-то сверху раздался непонятный звук, похожий на шелест листьев.

— Вставай, — раздался спокойный и грубоватый голос незнакомого всадника. Он спешился, поднял леди Предела на ноги и снял повязку с глаз.

Резкий свет ослеплял. Лошадь, на которой похитители привезли Неолию, была привязана к коряге, торчащей из земли у подножья горы и тревожно ржала. Мужчина подхватил девушку за талию и посадил на своего коня, сам сел сзади. Она обернулась и узнала в своем спасителе того самого воришку с ночной стоянки.

— Прямо смотри, — он схватил поводья и направился на восток.

Отвернувшись, Неолия оцепенела. Навстречу им скакал всадник огромного роста, на столь же массивном коне. У рощи девушка заметила лорда Грентсби. Странный шелест листьев слышался все ближе.

Ее спаситель освободил руки девушки и передал поводья. Она быстро вытащила кляп и взялась за уздцы. В это время мужчина снял со спины лук и выстрелил в приближающегося здоровяка. Стрела угодила в грудь коню, он рухнул на землю вместе со всадником. Стрелок выругался:

— Гадина! Давай быстрее в рощу, — незнакомец вновь вложил стрелу в лук и прицелился куда-то вверх.

Девушка подняла взгляд на небо. Там ее ждало еще одно потрясение. К ним стремительно приближалась огромная птица. Мужчина выпустил в нее стрелу, но промахнулся. Всадники продолжили двигаться к роще.

— Останови под тем деревом, — приказал мужчина, указав на ветвистый белокор неподалеку.

Неолия остановила лошадь и наконец рассмотрела преследующее их существо. Она видела их раньше только в книгах. Гриф, размером с человека, с ярко-золотыми перьями и львиным туловищем, завис над верхними ветвями, высматривая место для приземления.

Незнакомец спрыгнул с лошади и прицелился. Он ждал. В тот миг, когда огромное животное повернуло голову к земле, стрела пронзила ему глаз. Гриф, продолжая размахивать крыльями, с криком упал на землю.

— Двигайся! — лучник перехватил у Неолии поводья, и они поскакали на восток.

— Что это за зверь?

— Потом!

Преодолев рощу, они выехали к речушке. Она была не шире сельской дороги, довольно мелкая и спокойная. Мужчина остановил коня, подошел к реке, положил ладонь на воду и что-то зашептал. Неолия оглянулась и увидела бритоголового здоровяка, который догонял их на лошади лорда Грентсби.

— Что ты делаешь?! Бежать надо! — закричала она мужчине.

Тот медленно встал, взял лошадь под уздцы и неторопливо перевел через реку. На другой стороне присел на землю, наблюдая приближение неприятеля.

— Ты чего сел? — закричала леди Форейн.

Мужчина молча поднял на нее глаза и слегка улыбнулся. Бритоголовый сбавил прыть перед рекой и медленно зашел в воду, ехидно улыбаясь. Он был уже на середине реки, когда спаситель Неолии заерзал и обратился неведомо к кому:

— Миралинса, ну да ладно тебе, брось, — он оглядывал реку, будто ища кого-то.

Лошадь здоровяка уже поставила одно копыто на сухую землю, когда незнакомец вскочил на ноги и обнажил полумечи, висящие у него на поясе.

— Я забираю девчонку, а тебя убиваю, — с довольной улыбкой произнес бритоголовый.

— Сегодня ее забираю только я. Если ты развернешься, то останешься жив, — ответил незнакомец.

— А ты смешной, — здоровяк слез с лошади, немного прихрамывая.

Мужчины стояли друг напротив друга. Внезапно бритоголовый атаковал. Незнакомец был меньше и подвижнее и ловко увернулся от удара. Здоровяк замахнулся мечом и нанес рубящий удар, неизвестный спаситель снова отскочил и подрезал противнику здоровую ногу. Верзила упал на землю, и противник проткнул ему основание шеи одним из полумечей.

— Ну и не надо! — он снова обратился к невидимому собеседнику, глядя на реку и махнул рукой.

— Как тебя зовут? — тихо спросила леди Форейн.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее