6+
О творчестве художника Тоёхара Кунитика

Бесплатный фрагмент - О творчестве художника Тоёхара Кунитика

Объем: 32 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

Здравствуй, дорогой читатель!


На этот раз хочу рассказать тебе об одном удивительном японском художнике конца 19 века. Звали его Тоёхара Кунитика. Родился он 30 июня 1835 года, ушёл в мир иной 1 июля 1900 прожив 65 лет и один день. С детства он любил рисовать, при этом вкладывая в свои рисунки определённые смыслы, зачастую, с долей юродства. Юродством была пропитана вся его жизнь: Кунитика пускал на ветер свои гонорары в тот же день, при том не мог пройти мимо нуждающегося даря ему вещи других людей, например, гостивших у него накануне и забывших чего-нибудь по неосмотрительности. Даже устоялось такое поверье, что если идёшь в гости к Кунитике, лучше не брать с собой дорогие вещи. Как и многие преданные своему делу художники, Кунитика часто переезжал, дабы поменять картинку вокруг, но при этом только Кунитика почти с каждым переездом менял ещё и жену… Считается, что он женился более 40 раз.

Ещё одной странностью Кунитики был его принцип никогда не рисовать одну картину дважды. Известен эпизод, когда Кунитика дорисовывал картину актёра театра Кабуки Итикавы Дандзюро и к нему пришёл издатель Фукуда. Фукуде понравилась картина и он попросил Кунитику о возможности сделать её литографические копии. Кунитика согласился, но сказал, что прежде работу должен одобрить сам актёр. Актёр же не вернул картину, оставив себе, а Кунитика категорически отказался рисовать её заново. Этот психологический феномен чем-то напоминает Сергея Довлатова, который в поздние годы отказывался переписывать рассказы, написанные в молодости. Конечно, свежесть схваченных впечатлений помноженных на эмоции и ассоциации, отраженных в картине или рассказе сложно (невозможно?) повторить под заказ когда впечатления уже затерты какими-то новыми замыслами. Воистину невозможно войти в одну и ту же реку дважды, каждый раз будет в чём-то неповторимым.

Мастерство Кунитики вкупе с его эксцентричностью привели к возрождению интереса к театру Кабуки, пошатнувшегося во время буржуазных преобразований эпохи Мэйдзи (1867 — 1877). И в этой книге хотел бы попробовать пройти и проанализировать «изюминку» творчества Кунитики на примере нескольких его работ.

Серия «36 загадок»

Загадки в картинах, как правило, появляются когда художник пишет картину для себя, а не под заказ. Так было с «Мона Лизой» Леонардо да Винчи, когда получив заказ художник влюбился в своё творение и всячески оттягивал момент сдачи работы, а потом и вовсе увёз её с собой в другую страну. Так, вероятно, было и серией «36 загадок» Тоёхары Кунитики. До наших дней дошло всего несколько гравюр этой серии, и только единичные экземпляры удалось расшифровать. Благодаря одной из расшифрованных гравюр становится понятным отношение Кунитики, например, к предательству.

Гравюра Тоёхары Кунитики из серии «36 загадок» — Такэти

На гравюре изображён актёр театра Кабуки в роли Такэти Мицухидэ, историческим прототипом которого является Акэти Мицухидэ — бунтовщик и заговорщик, убивший первого объединителя Японии Оду Нобунагу в июне 1582 года, окружив храм в Киото, где молился Нобунага, перебив его охрану и вынудив сделать сэппуку. О причинах предательства есть несколько версий — от расхождения взглядов на патриархальность и прогресс (Акэти был за патриархальный уклад), до подкупа Акэти врагами Нобунаги. Но факт остаётся фактом и этот сюжет лёг в основу спектакля Кабуки, где имя Акэти изменено всего на одну букву (Такэти).

На гравюре Кунитики за изображением Такэти две рамки:

В правой рамке загадка: «Касается Такэти, а ключ к разгадке — название женщин, вылавливающих моллюсков аваби (таких женщин называют „АМА“ — примечание автора)».

В левой рамке отгадка: «Все мысли об Амагасаки (название города — примечание автора)»

Смысл: «Ама» в названии города Амагасаки означает женщин-ныряльщиц за моллюсками. В этом городе жила мать Акэти Мицухидэ (или Такэти, как его роль звучит в Кабуки). Во время визита к ней Акэти почувствовал, что за ширмами кто-то прячется и нанёс удар бамбуковым копьём сквозь бумажную перегородку, подозревая подосланного убийцу. Но там была его мать. Случайное убийство своей матери Акэти считается местью небес за его предательство сюзерена Оды Нобунаги.

Так ненавязчивым сарказмом в виде загадки Кунитика деликатно подсветил известный исторический факт. Любопытно, что у учителя Кунитики, Утагавы Тоёкуни Третьего, иногда называемого псевдонимом Кунисада, к которому Кунитика поступил в ученики в 13-летнем возрасте, имеется одна гравюра, вызывающая не стихающие споры на протяжении двух столетий.

Гравюра Утагавы Тоёкуни Третьего (Кунисады) «Рыбачка О-кику»

Легенда об О-кику: О-кику была служанкой госпожи Ёдо — матери Тоётоми Хидэёри, номинального правителя Осакского замка после кончины своего отца — Тоётоми Хидэёси, считающегося вторым объединителем Японии после Оды Нобунаги. В 1615 году Сёгун Токугава Иэясу пошёл войной из Эдо на Осаку чтобы окончательно объединить Японию. В результате двух осад и ряда военных хитростей Токугава захватил Осакский замок, госпожа Ёдо и Тоётоми Хидэёри совершили сэппуку. О-кику же услышала о начавшемся штурме от другой служанки, собрала свои вещи, захватила кошелёк и убежала из замка. По пути откупилась от воинов Токугавы деньгами и благополучно добралась до монастыря Дзёкоин на острове Кюсю, где настоятельницей служила младшая сестра госпожи Ёдо.

История О-кику — история о трудной судьбе женщины в эпоху феодальных войн в Японии (Сэнгоку-дзидай).

На изображении рука О-кику засунута в рукав. По японски выражение «содэ но сита», то есть «под рукавом» означает взятку. То есть здесь именно изображено выражение лица при даче взятки воинам Токугавы, чтобы её пропустили из окружения. Слово «рыбачка», возможно, взято Кунисадой чтобы как-то оттенить изображённую на гравюре О-кику от той легендарной О-кику-взяточницы. Хотя никаких легенд о «рыбачке О-кику» не существует. Скорее всего это сарказм художника, не зря он поставил клеймо, которое частенько ставил на карикатурных гравюрах (иероглиф «дерево» со странно наклонённой макушкой и иероглиф «дорога»).

То есть Кунитика развил тему исторической загадки получив импульс от своего наставника. Между событиями, запечатлёнными на гравюрах Кунитики и Кунисады — разница в 33 года (1582 и 1615 соответственно), оба относятся к так называемой «Эпохе феодальных войн» — «Сэнгогу Дзидай». Золотая эпоха самурайства, или рыцарства, как переводил слово «самурай» мой учитель Виктор Яковлевич Серебряков. После «Сэнгоку Дзидай» последовало добровольное закрытие занавеса — Эпоха самоизоляции («Сакоку дзидай») до прихода кораблей командора Перри в 1853 году и последующей реставрации Мэйдзи (1867), вернувшей номинальную власть императору и запустившей буржуазные преобразования.

Постскриптум

В Японии целенаправленным изучением творчества Тоёхары Кунитики занимается Киотский Институт изобразительных искусств, собравший или выкупивший из частных коллекций уже около 900 работ художника. Но картин из серии «36 загадок» в этой коллекции нет. Вышеописанная гравюра про Такэти обнаружилась в Самарском художественном музее, была куплена и привезена в Самару в 1912 году основателем Самарской пивоварни Альфредом фон Вакано. Возможно, сбор всех 36 загадок в одном месте может создать магическое поле как и 12 загадочных хрустальных черепов (шутка).


*********************************************************************************


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.