12+
Новый взгляд на историю осетинского народа

Бесплатный фрагмент - Новый взгляд на историю осетинского народа

История, языкознание, этногенез

Объем: 108 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Памяти моего деда

Хапаева Юсупа Келиметовича посвящается!

ВВЕДЕНИЕ

История народов Кавказа привлекает значительный интерес профессиональных исследователей во всём мире — этнографов, археологов, лингвистов, генетиков, антропологов, а также всех людей увлекающихся мировой историей. Но приходится констатировать, что некоторые работы посвящённые данному вопросу, скорее усложнили изучение древней истории этого интереснейшего края, нежели способствовали её раскрытию. Возникновение таких, по сути, псевдонаучных работ, обёрнутых в академическую упаковку, было связано с политической конъюнктурой (период сталинского режима и его последствия) или же с тенденциозными направлениями в историографии, к примеру, с европоцентристскими уклонами в исследованиях, особенно в XIX — XX вв.

Все кавказские народы заинтересованы в объективном изучении и знании подлинной истории своего края. В этой работе предпринята попытка обращения к вопросу древней истории осетинского и некоторых других народов, которых также касается рассмотрение данного вопроса.

Выражаю благодарность и уважение преподавателю истории СШ №1 г. Тырныауза — Геккиевой Фатиме Хабибуллаховне, своими увлекательными уроками «Истории» в школьные годы, развившей интерес к данному предмету; преподавателям Института филологии КБГУ — Арипшевой Римме Салимовне, Ризаевой Заре Магомедовне, Никитиной Любови Алексеевне, Башиеву Хусейну Лукмановичу, Кимову Рашаду Султановичу и др., за прекрасное преподавание, интересные и содержательные лекции.

ЧАСТЬ I. ОТРИЦАНИЕ

ЧТО ОБ ЭТОМ ГОВОРИЛА ОФИЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ?

Официальной версией этногенеза осетин с конца XIX века являлся тезис, что «осетины — потомки ираноязычных кочевников античности — скифов, сарматов, а также средневековых алан». Этот постулат был растиражирован во всех справочниках, различных научно-популярных изданиях и СМИ, поэтому многими воспринимается, как некая аксиома. Но, при ближайшем рассмотрении данный тезис оказывается, если мягко сказать — совершенно необоснованным. К примеру, по той причине, что в осетинском языке нет этнонима «алан», у соседних кавказских народов данный этноним отсутствует по отношению к осетинам, но при этом, другим названием аланов — «асы» осетины называют не себя, а карачаево-балкарцев. Также, осетины (иронцы и дигорцы) и по своей этнокультуре не имеют никакого отношения к кочевым народам, каковыми были скифы и аланы.

Этнокультура осетин представляет собой классический пример оседлых издревле, горских кавказских народов. В словарном фонде осетинского языка отсутствуют собственные термины для обозначения таких понятий, как юрта, курган, кумыс и др., составлявших неотъемлемую часть кочевнического быта скифов и алан. Коневодческая терминология в основном из тюркского и кавказских языков. В целом, осетинский — иранский язык со значительным влиянием кавказских и тюркского языков. Эти и другие особенности этнокультуры и языка осетин логично согласуются с представленной в данной работе концепцией этногенеза осетинского народа.

Как отмечено, осетины — кавказский горский народ без какой-либо кочевнической составляющей в этнокультуре. Можно привести и следующий показательный этнографический пример. Известно, что скифы и аланы, являясь кочевниками-коневодами, в пищу употребляли конину и из кобыльего молока изготавливали кумыс, традиционная пища является одним из консервативных и показательных элементов этнокультуры. Но ещё в XIX в., касаясь этого вопроса, в своём этнографическом очерке, выдающийся осетинский поэт и просветитель — Коста Хетагуров писал: «Лошадь была прежде роскошью. Она применялась только для верховой езды и перевозки вьюков. Ни мясом, ни молоком, ни кожей её осетины не пользовались». «Особа (этнографический очерк)», 1894.

Для наглядной демонстрации того, что осетины, как и представители народов индоевропейской семьи языков не имеют ни какого отношения к кочевникам Евразийских степей, приведём сравнительную таблицу особенностей археологических культур скифов, тюркских народов средневековья и индоевропейских народов Азии и Европы (И.М.Мизиев, 1990):

Данная таблица наглядно демонстрирует несовместимое отличие этнического паспорта скифов и индоевропейских народов (в т.ч. осетин), и полную идентичность соответствующих характеристик средневековых тюркских народов со скифскими народами античности.

КТО БЫЛИ СКИФЫ?

Связывать приход иранской составляющей в этногенезе осетин с территорией к северу от Кавказа, евразийскими степями, Восточной Европой, Сибирью, скифским миром — безосновательная фантазия, а попытки подвести под это некую аргументацию — примитивное желание втиснуть реальную историю в «прокрустово ложе» надуманной историографии. При объективном подходе к рассматриваемому вопросу, и того, что уже приведено выше достаточно для констатации справедливости данного тезиса. Но всё же присутствует естественный вопрос: «Должна же основываться на какой-то научной базе, получившая такое широкое распространение, теория ираноязычия скифских племён»? Рассмотрению данного вопроса и посвящена эта часть книги. Но, вначале вкратце уточним, что такое «История», кто такие «историки», и кого на самом деле можно считать таковыми.

История — объект изучения науки, которой правильно считать Историологию, но данная научная дисциплина фактически остаётся в стороне при изучении исторических вопросов, мимолётно упоминаясь в предмете «История и философия науки». В то время, как именно в рамках Историологии формулируются строгие критерии и комплексно применяются научные дисциплины с ясными методиками такие, как источниковедение (в т. ч. дешифровка), археология, лингвистика, этнография, антропология, генетика, этническая география и др., на основании которых можно делать обоснованные заключения о событиях, происходивших в отдалённые времена. И каждому исследователю, занимающемуся изучением прошлого, её профессиональной интерпретацией и публичными комментариями, необходимо на высоком уровне владеть методологией, по крайней мере, одной из этих наук, и в процессе исследования учитывать и использовать данные и других смежных наук, касающиеся рассматриваемого вопроса. Без этого историка-исследователя не может быть в принципе. Иначе, кто такой просто «историк» прослушавший курс Истории по программе в ВУЗе? Только более или менее эрудированный индивид, посредник для передачи некой заученной информации (иногда и не совсем верно изложенной), рассказчик, не обладающий необходимыми научными критериями и инструментами для аналитического изучения прошлого, вот, кто такой просто «историк». Так как, только конкретная специализация в какой-либо научной дисциплине (археология, лингвистика, этнография, антропология, генетика, источниковедение, этническая география и др.) и комплексный подход к изучению вопроса могут вести к формированию компетентного специалиста в вопросах Истории.

Обращаясь к «теории ираноязычия скифов», следует отметить, что каждый объективный исследователь, не имеющий никакого намерения тенденциозно принижать обоснованность позиции апологетов означенной теории, не сможет не обратить внимания на такую её особенность, что возникла она и базируется только на сомнительного уровня этимологиях отдельных скифских имён и топонимов, дошедших до нас в иноязычной фонетической передаче (древнегреческой, персидской, латинской и др.).

Скифские слова иранистами объяснялись следующим образом: выбирался какой-либо зафиксированный в письменных памятниках антропоним, этноним или топоним, затем к нему произвольно подыскивалась похожая по звучанию лексическая единица из осетинского языка. При отсутствии подходящей лексемы в осетинском, обращались к другим иранским, при отсутствии в иранских, использовали данные индийских языков, если и после этого не находилось подходящей лексемы, обращались к данным и других индоевропейских языков. Как говорится — «не мытьём, так катаньем». И затем следовало считать, что подвергшееся таким сопоставлениям скифское или аланское слово «так-то» переводится с осетинского языка.

Для корректности этимологии, оправданности использования какого-либо языка в роли источника, на основе которого можно объяснять неизвестное слово, следует аргументировать возможную связь данного языка с объясняемым словом. Это может быть географическое тождество или близость, культурное или религиозное воздействие, через которое влияние данного языка могло проявиться в переводимом слове. У осетинского языка ни какой подобной близости к языку восточно-европейских, казахстанских, или же, сибирских скифов в обозримом прошлом неизвестно. Поэтому, попытки объяснять скифские слова на основе осетинского языка следует квалифицировать, как вид досуга чисто развлекательного характера, который к науке никакого отношения не имеет. Несмотря на это, «иранисты» упорно пытались этимологизировать скифские слова на желаемый им лад, с последующим внесением результатов таких упражнений в разряд научных аргументов.

Странность означенного подхода заключалось и в том, что игнорировались, как основа для этимологии реально существующие языки Восточной Европы, Волго-Уралья, Сибири, Казахстана и Алтая, где в основном и обитали скифские племена, и обращались к данным удалённого от этих территорий осетинского языка. Возникает вопрос: но почему же тогда не обратиться к данным чеченского, ингушского, кабардинского, аварского, абхазского, сванского, абазинского, даргинского, лакского, удинского, грузинского и др. языков Кавказа? Так как, несомненно, что у этих языков нисколько не меньше оснований, чем у осетинского, чтобы их использовать для этимологии скифских слов.

И всё бы ничего, если бы подобные «ирановедческие» изыскания, а точнее — откровенные причуды не стали бы на академическом уровне утверждать в качестве научных аргументов и аксиом. А вслед за этим многие — и специалисты, и обыватели не стали и всерьёз полагать, что скифские племена были ираноязычными.

Таким образом, отсутствие необходимой методологии, а точнее — её игнорирование определило возможность появления и проникновения «скифо-иранской теории» в историографию. Основоположниками данной «теории» были три весьма тенденциозно настроенных европоцентриста XIX века — Ю. Г. Клапрот (1783—1835 гг), К. В. Мюлленгоф (1818—1884) и В. Ф. Миллер (1848—1913). А наиболее известным и авторитетным продолжателем этого направления в XX веке стал профессор В. И. Абаев (1900–2001), основные тезисы теории развиты в его монографии «Осетинский язык и фольклор» (1949 г.). В результате «этимологий» скифских слов, представленных В. И. Абаевым, появились на свет слова, не существовавшего никогда в действительности, «иранского скифского языка».

Как и предшественниками, В. И. Абаевым игнорировался междисциплинарный метод научного анализа, в результате чего этимологии получились очень оригинальными, наглядно демонстрирующими то, что получается, когда из слова хотят выудить, то чего в нём нет: в данном случае заставить его быть непременно иранским. По мнению «иранистов» представленные ниже имена принадлежали взрослым и свободным людям, не детям и не рабам, и если верить этим переводам, скифы носили весьма странные имена, только некоторые типичные примеры: Безголовый, Шестиголовый, Стриженный, Волкоед, Достойный смеха, Имеющий здоровую жену, Имеющий чёрные думы, Имеющий 8 ослов, Имеющий зубы как долото, Добывающий шерсть оленей, Овца (мужское имя), Донской Варазмак, Смуглый Созир, Невредимый утром, Тугоухий и т. п.

Название местности в Крыму у Птолемея — Харадз, по Абаеву означает — Осёл. Почему? Потому, что похоже на осетинское хараг, авестийское хара, персидское хар — осёл. Никаких других обоснований не приведено. Довольно странными были имена у скифских царей: Сакесфар — Имеющий оленью челюсть, аланский царь Кандак — Холст, Еохар — Просоед. Племя Торекадаи — Супоеды.

Было бы понятно, если наречение подобными именами являлось традицией скифо-сарматов, но оказывается другие скифские цари носили весьма пышные имена: Стальноконный, Имеющий арийский облик, Получающий первую награду и т. п.. Мизиев И. М., 1990 г.

О степени серьёзности подобной, при этом, главной «научной» аргументации иранистов, каждый может делать выводы сам. Зная же научный уровень самого В. И. Абаева, такие его этимологии следует считать дальновидной иронией, учитывающей весь последующий крах искусственно навязываемой скифо-иранской парадигмы.

В трудах сторонников теории ираноязычия скифов (сарматов, саков, массагетов и т.п.) регулярно встречаются повествования такого рода: «В связи с нашествием гуннов в IV веке, длившееся много веков доминирование древних иранцев в среднеазиатских, прикаспийских, северокавказских, причерноморских степях закончилось. Пояс степей перешёл в руки тюрков». С точки зрения построения предложения вроде нормально, но с точки зрения закономерностей развития исторических процессов — полнейшее пустословие. И подобной лирики при описании вопросов, требующих более конкретного объяснения, у «иранистов» деть некуда. Но именно такими фразами они и ограничиваются в своих работах, не представляя ясных и серьёзных разъяснений полнейшему исчезновению древних иранцев на огромной территории от Дуная до Алтая.

Справедливо описывает данную ситуацию и доктор филологических наук, профессор М. И. Закиев: «В официальной индоевропейской и советской исторической науке все они не на основе обобщения лингвистических, мифологических, этнологических, археологических и исторических данных, а лишь исходя из разрозненных лингвистических выводов, признаны ираноязычными, в частности, предками осетин.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.