16+
Новогоднее происшествие

Бесплатный фрагмент - Новогоднее происшествие

Объем: 40 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеУ этой книги нет оглавленияЧитать фрагмент

В конце декабря 2010 года я решил съездить в столицу Канады Оттаву для того, чтобы навестить свою единственную племянницу по имени Сандра и доделать наконец застоявшиеся дела.

Племянница моя училась в пятом классе, следовательно, ей было одиннадцать лет, а жила она с бабушкой, матерью её мамы. Родители её работали в администрации города Денвер, где и базировались. Её мать — Алиссия Бэккетт — со временем поднялась по политической лестнице на самый верх, став тем самым президентом США. Дочь же свою Алиса и Питер — отец Сандры и мой брат — отправили к бабушке, чтобы огородить её от преступного мира…

Сандра очень любила меня, и я видел её отношение ко мне. Связано это было с тем, что я, в отличие от её родителей, приезжал к ней в гости довольно часто, и всё время старался провести с ней, несмотря на неотложные дела. Каждый раз, когда я сообщал, что приеду, Сандра очень радовалась и с нетерпением ждала день моего приезда…

Тридцатого декабря мы с племянницей и её бабушкой по имени Глория, сидели на кухне за столом. Мы с Глорией пили кофе, Сандра — сок, и вели разговоры на разные темы. (Сандра была умной и начитанной девочкой, поэтому поговорить с ней можно было практически обо всём)…

Во время оживлённого рассказа Сандры о происшествии в школе, у меня завибрировал телефон, который лежал на столе слева от меня. Вибрация была настолько сильной, что ощущалась на весь стол. Я бросил взгляд на экран телефона, где высветилось имя брата по имени Джон.

— Сандра, извини… — пальцем провожу по экрану вправо, чтобы подключиться связи. Взяв телефон, я прислонил к уху и сказал: — Да, алло!

— Стивен, ты? — спросил знакомый голос на другом конце связи.

— Слушаю тебя, Джон.

Он, как и Питер Уэйн, был моим братом. Среди нас Джон был самым младшим. Он был высок (193см. рост), коренаст, с большими серого цвета глазами и прямым носом.

— Ты где пропал, брат? Дозвониться до тебя прям проблема, какие-то перебои со связью.

— Я в Оттаве, Джон, — сказал я, — в гостях у Сандры.

— Понятно. Передавай ей привет. — Он немного помолчал. — Слушай, брат, когда планируешь вернуться в Денвер?

— Хм… — задумался я, — думаю, что где-то числа пятого января.

— Угу. Я хотел спросить у тебя разрешение отметить Новый год у тебя дома.

Просьба меня заинтересовала.

— С кем? — спросил я.

Джон замялся.

— Вообще-то я хотел пригласить всех наших друзей, так как уже очень давно мы не собирались вместе.

Я раздумывал две секунды.

— Хорошо, Джон, можешь собраться у меня дома. Ключи от дверей у тебя остались?

— Да, — коротко ответил брат.

— Тогда дом мой остаётся под твою ответственность.

— Разумеется, брат, спасибо, — и он отключился.

То, что мы очень давно не виделись со своими друзьями, коих было много, было правдой. Я полностью доверял брату, зная о том, что под его пристальным надзором в доме и с домом ничего не случится. Доверял я ему потому, что он никогда не подводил меня касаемо ответственности за то или иное…

Где-то часа через два-три Джон перезвонил мне снова, сказав, что в прошлый раз оборвалась связь, и что он обзвонил всех тех, чьи номера у него были. Те охотно согласились приехать на Новый год. К тому же Люк выдвинул идею, чтобы в праздник не употреблять алкоголь. Все поддержали эту идею, в том числе и я.

После разговора с братом, я решил позвонить своему другу-полицейскому Сэму Уорду и попросил, чтобы кто-нибудь из его подчинённых, кто будет патрулировать улицы в ночь на Новый год, заехали ко мне домой, чтобы проверить всё ли там в порядке. Как я уже сказал, что доверяю брату, но всё же предостороженность не помешает. Сэм дал добро на мою просьбу и мы, ещё немного поболтав, попрощались.

Сэм Уорд был моим хорошим другом и всегда, по мере своих полномочий и возможностей помогал мне в той или иной ситуации. Я однажды ему хорошо помог и с тех пор мы подружились. Он как-то сказал мне:

— Будут проблемы, обращайся, помогу, чем смогу. Я ведь теперь твой должник…

Пятого января 2011 года, я прилетел в Денвер и из аэропорта на такси поехал домой. Прибыв на место, я расплатился с водителем и вылез из машины. Из вещей у меня была небольшая сумка, которая легко уместилась на заднем сиденье автомобиля, откуда я её и забрал, когда вылез из машины.

Немного постояв, я прошёл к входной двери, которая оказалась слегка приоткрыта. Меня тут же охватила лёгкая паника — вдруг ограбили, но, после того, как я вошёл в дом, место паники заняла обида на брата за то, что он не сдержал слово. Внутри всё было перевёрнуто вверх дном.

— Что здесь произошло? — произнёс я вслух, проходя в гостиную.

Я вдруг услышал шум, идущий со второго этажа, — хлопнула дверь в спальню, потом послышались быстрые шаги по лестнице. Выйдя в прихожую, в надежде увидеть кого-то из своих приглашённых друзей, но это был совсем неизвестный мне человек, который был одет в чёрную кожаную куртку, синего цвета джинсы и чёрную футболку. Лицо его было обычного человека, без тех черт, на которые можно было бы обратить или заострить внимание.

— Эй! — окликнул я его. — Что здесь произошло?

Незнакомец не ответил мне, а «пулей» пролетел мимо меня к выходу и скрылся за дверью.

— Постой! — крикнул я ему вслед и ринулся за ним.

Выйдя на улицу, я увидел, как он уже сворачивал за дом в конце дороги. Как так быстро он сумел добежать туда я не знал. Поэтому гнаться за ним не имело никакого смысла. Возвратившись домой, я сделал вывод, что Джон пускал ко мне в дом на празднование Нового года не только наших друзей, но и совершенно незнакомых людей. Тот молодой человек, за которым несколькими минутами ранее я хотел погнаться, чтобы выяснить подробности произошедшего здесь, мог, в общем-то, ничего и не знать…

За несколько часов я привёл в порядок дом, а после решил позвонить брату Джону для выяснения причин погрома в моём доме, но, после набора его номера мобильного телефона, мне сообщили, что «телефон абонента выключен». На домашнем никто не отвечал, хотя и гудки были. Выходит, что и Мирты — супруги Джона — тоже дома не было, как и его самого. Заподозрив неладное, я позвонил нашему общему другу-банкиру Нику Стайлу, который являлся владельцем «Никобанка», одного из крупнейших банков в городе.

На другом конце связи женский голос-автоответчик сообщил мне, что «телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети». Я выругался и бросил трубку, далее выругался в адрес сотовой компании, хотя они, может, и вовсе были не причём.

Попив кофе, я поразмышлял и решил вместо звонков съездить домой к тем друзьям, кто жил в Денвере, чтобы попытаться разузнать подробности произошедшего у меня дома.

Я хотел провести собственное расследование, поэтому взял с собой диктофон и пару маленьких кассет для смены, в случае, если на одной закончится плёнка.

Первой в «списке» поездки к моим друзьям стала Мэри Поттер.

Я запер входную дверь изнутри и из другого входа перешел сразу в гараж, где находился мой «форд мустанг». Открыв двери гаража, я выехал задним ходом на дорогу и поехал к подруге.

«Что же здесь происходит? — размышлял я, пока ехал к Мэри. — У двоих отключены телефоны, что это, совпадения? Вряд ли. Перебои со связью в связи с празднованием Нового года? Маловероятно, но всё же вариант этот нельзя исключать».

Остановившись на светофоре, я открыл бардачок и вынул оттуда диктофон и две маленькие кассеты. Положил диктофон на переднее сиденье рядом и вырулил на улицу Меллори-стрит. Подъехав к дому, где жила Мэри Поттер, я заглушил двигатель, положил диктофон в карман куртки и вылез из авто.

Подойдя к двери дома, я надавил на кнопку звонка и встал в ожидании открытия двери. Мне долгое время никто не открывал. Другой бы на моём месте уже уехал, не дождавшись, когда ему откроют, но не я. У меня было предчувствие, что дома кто-то есть. И моё ожидание оправдалось… Дверь открылась, и на пороге появилась Мэри Поттер в белом халате и растрёпанными волосами, из чего я сделал вывод, что она только что проснулась, а если быть точнее, то я её разбудил звонками в дверь.

Похоже, что она ещё не отошла от гулянки на Новый год.

— Привет, Мэри, — сказал я. — Извини, что разбудил тебя.

Она зевнула.

— Привет. Ничего. Где ты был? Почему тебя не было с нами на празднике?

— Я был в Оттаве, улаживал кое-какие неотложные дела, — ответил я. — Джон разве не говорил, что меня на Новый год не будет в Денвере до пятого января?

Она покачала головой.

— Нет, не говорил. Хотя… Я точно не могу сказать, может и говорил. — Она помолчала. — Я не помню, Стив. Прости.

Я смотрел ей в глаза, пытаясь понять, врёт она или нет.

— Можно войти?

— Ах, да, конечно, проходи. Извини, голова не соображает, ещё не отошла от сна. — Она сделала шаг в сторону, пропуская меня в дом.

Я подождал, пока она закроет дверь, потом спросил:

— Я так понимаю, на празднике ты была с самого начала?

Мэри кивнула.

— Да.

— Можешь рассказать мне, что происходило у меня дома на Новый год?

— Зачем тебе, Стив?

— Видишь ли, Мэри, когда я вернулся домой, всё внутри было перевёрнуто вверх дном.

Мэри устало выдохнуло. На сказанные слова она никак не отреагировала, похоже, что про погром она не знала вовсе или просто не помнит.

— Извини, Стив, я мало что помню из того дня.

— Расскажи то, что помнишь.

Мы прошли в гостиную, где уселись на диван. Я достал из кармана диктофон, включил и поставил его ребром на журнальный столик напротив дивана. Мэри села слева от меня и начала свой рассказ. Сейчас она была немного бодрее, чем когда открыла мне дверь.

— В общем, дело было так… Джон позвонил мне днём тридцать первого числа и пригласил к тебе домой, рассказав про ваш с ним разговор о праздновании Нового года у тебя дома, и что ты дал согласие. Я сказала, что смогу приехать. Он, кстати, очень вовремя позвонил, я уже начала строить планы к кому бы пойти в праздник. Когда я приехала, время уже было около полуночи, пришлось немного задержаться, я увидела, что многие из приглашённых были уже изрядно нетрезвы, хотя Джон мне сказал до этого, что хочет, чтобы праздник прошёл вообще без употребления алкоголя. — Она замолчала, пытаясь вспомнить. — Хуже всех из присутствующих выглядели Ник и Брэд, что на них было весьма не похоже. Брэд же, в свою очередь, открывал двери всем подряд и впускал в дом. Я ему делала замечание, чтобы он так больше не делал, тем более находясь в чужом доме, но он и слушать меня не стал. Ему и другие делали замечание, но всё было без толку. Потом пришли какие-то совсем незнакомые мне люди…

— Как они выглядели, описать сможешь?

— Да. Одеты они были в чёрные кожаные куртки, синие джинсы и чёрные футболки. Когда они пришли, Брэд начал настаивать на употреблении спиртных напитков с ними…

Описание один в один совпадало с тем незнакомцем, который спускался по лестнице из спальни на втором этаже и которого я так и не догнал.

— Сколько их было?

— По-моему, трое. — Она подняла глаза вверх, пытаясь вспомнить точно. — Да, трое.

— И все трое были в одинаковой одежде?

— Да. Все.

— Лица запомнила?

— Лица у них были обычные, неприметные, не имевшие ничего, что могло бы привлечь внимание.

— Хм… — задумался я. — Что было дальше?

— Дальше?.. Дальше я сделала несколько глотков через разные промежутки времени, наблюдая за всем, что происходило в доме и, почувствовав себя плохо, поднялась на второй этаж в спальню и легла спать. Очнулась я в каком-то ресторане сидя за столиком в конце зала. Передо мной с опущенной в руки головой сидел Майкл Браун. На столике же стояли две полные кружки пива, одна — рядом со мной, другая — рядом с Майклом. Я встала и направилась к выходу, но, потеряв равновесие, упала на пол, — она вдруг замолчала.

— Ну, а дальше?

— Всё, Стив, я больше ничего не помню. Извини.

Я выключил диктофон, сунул его в карман и встал.

— Ладно, Мэри, отдыхай, набирайся сил, восстанавливай память, а я пока продолжу дальше выяснять подробности произошедшего в ночь с тридцать первое декабря на первое января.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.