
ЛИМЕРИКИ
(переводы автора Лимериков с англ. языка)
СТРАННАЯ ДАМА
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
На тигре верхом, от солнца панама,
Каталась однажды странная дама.
С прогулки той самой,
Вернулась без дамы,
На тигре широкая дамы панама…
ПООБЕДАЛ БАШМАКОМ
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
Случилась однажды беда с чудаком.
Во сне пообедал своим башмаком.
Проснулся чудак,
Свой ищет башмак…
Придётся ходить чудаку босиком.
БЕЗ КАРМАНОВ
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
Чудак решил однажды карманы все зашить.
Он думал без карманов на свете проще жить.
Сказали люди, — Странно,
А как же без карманов?
Ответил, — Нет карманов, не надо и платить.
О КУРИЦЕ — СТАРУШКЕ
Здесь есть иллюстрация
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть ее и другие изображения
С утра гогочут гуси, и как гусям не лень!
У курицы — старушки от них уже мигрень.
Чтоб вы все подавились, — гусям она сказала,
От вашего гаганья совсем больною стала,
Кончайте эту вашу гусячью дребедень!
АВТОРСКИЕ ДЕТСКИЕ СТИХИ
МИШКИН СОН
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.