16+
Мерлон и Мерлон

Бесплатный фрагмент - Мерлон и Мерлон

Убийство ради страховки

Объем: 36 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агентство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных и заканчивая любовными интригами и изменами.

Но вот однажды к ним приходить неожиданный гость, Матильда Рейзел жена одно из финансовых магнатов корпорации Рейзел, которая подозревает своего мужа в измене.

Глава 1. Мидден

Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден. Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди.

Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа.

Я ехал в город Френвил, где жил давно забытый мной дядя, которого я собирался навестить, но мой старенький Мустанг в очередной раз сломался, а в единственной в том городе автомастерской меня просили подождать пару часов и посоветовали заведение через дорогу, где я мог бы перекусить и тем самым убить время, отведенное на ремонт моего железного коня.

И я решил последовать их совету и заглянуть в это небольшое заведение, перейдя дорогу, я не спеша двинулся к нему, открыл дверь и вошел внутрь. По размерам оно было не больше двух беседок объединенных под одной крышей, повсюду были деревянные столики украшенные салфеточками. Сев за столик не далеко от выхода я осмотрелся, заведение пустовало, ведь на часах было только одиннадцать и до бизнес — ленча оставалось еще целых два часа, мое внимание привлекли двое стариков играющих в шахматы в дальнем углу кафе, заметив меня они начали яростно о чем-то перешептываться. Заказав чашку кофе и их фирменный завтрак, я сидел и оглядывал через окно пыльную улицу, проезжающие мимо автомобили, зевак спешащих на работу и очевидно уже на нее опаздывающих.

— Вы тот самый писать? — послышался хриплый голос, прервавший все мои размышления.

Я поднял голову и увидел перед собой, одного из этих стариков, очевидно уже закончивших свою партию.

— Меня зовут Лоуренс Мерлон, — представился он. Я тоже назвал ему свое имя, пожимая старику руку.

— Я так и знал что это вы, — сказал старик, присаживаясь за мой столик. — Я читал вашу последнюю книгу.

— Ну и как вам? — спросил его я, ожидая услышать положительный ответ.

— Если честно, дерьмо, — ответил старик. — Но и в этом дерьме можно кое-что разглядеть.

— И что же это? — спросил я уже совсем другим тоном.

— Вы не лишены таланта, у вас здравый ум, — ответил Лоуренс. — Вам только не хватает достойной истории для книги вот и все.

— В этом вы правы, — согласился с ним я. — Но вот только где же ее взять?

— Для этого я и подсел за ваш столик молодой человек, — сказал, улыбаясь, старик. — У меня есть для вас подходящая история.

Он вынул сигару, закурил и начал свой рассказ.

Глава 2. Матильда Рейзел

Это было лето 2003 года, мы с моим братом Ральфом ушли из полиции, знаете ли, надоело вкалывать за жалкую зарплату постоянно подставляться под пули и гадать выживешь ты сегодня или нет когда очередной недоносок возьмется за отцовское ружье и, направив его на тебя потребует чтобы девчонка с соседней улицы пошла с ним на свидание.

Мы с братом давно уже собирались это сделать, все мечтали открыть свое дело, и заняться персональными расследованиями уже без значка копа. И вот однажды мы сдали наши значки, табельное оружие, сняли форму и, подписав все возможные документы о неразглашении служебных тайн, отправились по неизвестной нам дороге открывать свое собственное дело.

Поначалу у нас все шло не очень хорошо, и приходилось заниматься всяческой ерундой, начиная от поиска пропавших животных и заканчивая любовными интригами. Но Ральф все твердил, что нам вот-вот повезет, что мы на верном пути и должны двигаться дальше. Я не особо разделял его энтузиазм, так как счетов приходило все больше, а гонорары за проделанную работу были все меньше. Я даже как-то начал подумывать о том, чтобы вновь вернуться к своей прежней жизни, в полиции признав тем самым свое финансовое поражение. Полный крах, конец мечте понимаешь?

И вот однажды произошло событие, которое изменило всю нашу жизнь. Оно ворвалось к нам в образе молодой привлекательной девушки двадцати пяти лет отроду. Я наблюдал ее прибытие из окна нашего офиса, когда она припарковала свой Шевроле красного цвета и, выйдя из него, направилась в сторону дома, в котором когда-то находился наш офис. Высокая, стройная с прямыми чертами лица, голубыми глазами и огненно-рыжими как пламя волосами. Казалось, что все в ней было прекрасно, за исключением ее холодного сердца в роскошном теле. Оно напоминало ледышку, которую вставили в живого человека и заставили биться. Такой была Матильда Рейзел, жена Ричарда Рейзела одного из самых богатых и влиятельных людей нашего города, основателя и единственного владельца корпорации Рейзел.

Ее появления меня немного насторожило, как такая девушка могла здесь оказаться? Что она здесь делает? Неужели оно идет сюда? Я размышлял, глядя на нее, пока она не скрылась в дверях дома, в котором находился офис.

Услышав стук каблуков поднимающихся по лестнице, я все же на какое-то время подумал, что она идет совсем не к нам, но я ошибся. Стук в дверь заставил меня, наконец, очнуться и отойти от окна. Я сел в свое кресло, выпрямился и сказал: — «Войдите».

Она не заставила себя долго ждать, и через секунду открыв дверь, тихонько заплыла внутрь, и, остановившись возле моего стола, спросила: «Это здесь детективное агентство»? Она смерила комнату взглядом нескрываемого отвращения, и ее вопросительный взор остановился на мне.

— Да, — запинаясь, ответил я. — Мы агентство Мерлон и Мерлон.

— Значит, я пришла по адресу, — произнесла она и села без приглашения на стул стоящий перед моим столом.

— Чего желаете мисс? — спросил ее я.

— Рейзел, — ответила она. — Миссис Матильда Рейзел, вы очевидно в курсе кто я? И кто мой муж?

— Да, — во второй раз сказал я. — Я знаю, кто вы миссис Рейзел, но чего вы хотите я пока еще не знаю.

Она улыбнулась жеманной улыбкой, которая совершенно ей не шла, снова оглядела наш офис и, положив ногу на ногу, наконец, произнесла: — «Я хочу, чтобы вы мистер Мерлон проследили сегодня вечером за моим мужем когда, он будет в нашем особняке».

— Он сказал, что у него сегодня ровно в шесть вечера там будет деловая встреча, — произнесла она гневно. — Знаю я его встречи, в коротеньких юбках.

— Но что вы хотите от меня конкретно? — спросил я. — Боюсь, что я не совсем вас понимаю.

— Я хочу, чтобы вы сделали пару снимков, — ответила она. — Когда мой муж будет на этой своей «деловой» встрече.

— Пройдете через наши задние ворота в сад, ключ от которых я вам оставлю, — продолжала Матильда. — Сделайте несколько снимков, передадите их мне и все.

— А как на счет гонорара? — спросил я. — Мы за спасибо не работаем.

— Плачу сто тысяч, — ответила она. — Пятьдесят сразу, и пятьдесят после того как получу снимки.

— Ну что ж тогда по рукам, — ответил ей я, практически не задумываясь.

Когда тебе предлагают столько, сколько ты бы не заработал бы и за год, разыскивая собак и кошек, то тут уже не до сантиментов, знаете ли, берешь аванс и идешь выполнять свою работу. Матильда порылась в своей кожаной сумочке, и через минуту отдала мне ключ от задней двери и пятьдесят штук аванса.

— Ровно в шесть вечера, — сказала она уходя. — Я рассчитываю на вас мистер Мерлон.

Глава 3. Убийство в особняке

Я подождал, когда она скроется на лестнице и снова прильнул к окну, чтобы посмотреть, как она будет выезжать с парковки, но не для того чтобы поглазеть на нее, что-то мне подсказывало что эта девушка играла со мной. А я слишком долго служил в полиции и умел отличать, когда человек говорит правду, а когда лжет.

Она не лгала, а только не договаривала, это очень тонкая грань между обманом и правдой, иногда чтобы что-то скрыть, не обязательно лгать, можно просто не договаривать. Она что-то знала и не сказала мне.

Когда миссис Рейзел вышла, я прервал свои размышления и стал внимательно за ней наблюдать. Ее походка скорее напоминала уход от погони, чем прогулку до автомобиля, она постоянно озиралась по сторонам, как будто опасаясь попасться кому-нибудь здесь на глаза. Когда она поравнялась со своим Шевроле, я ожидал что она сейчас сядет в машину и уедет, но опять ошибся, она шла во все не к машине. Она прошла мимо авто и подойдя к телефону автомату сняла трубку и начала лихорадочно набирать номер. Это меня удивило еще больше, зачем звонить с телефона на углу, если у тебя в сумочке лежит мобильник. Закончив разговор, она бросила трубку добралась до своей машины и унеслась куда-то на большой скорости.

У богатых свои странности подумал я и, взяв немного денег из аванса, направился в это самое заведение, в котором мы сейчас сидим, чтобы немного перекусить перед предстоящей работенкой.

Придя сюда, я встретил ребят из полиции и за разговорами совершенно не заметил времени, к тому же я совсем забыл, во сколько именно мне нужно было явиться в особняк Рейзелов. Я немного подумал и решил, что нужно двигаться, а то если опоздаю, придется возвращать аванс, а уж если я приду раньше, то подожду Рейзела, сделаю снимки и готово.

Собрав все необходимое, я сел в свою старенькую Хонду Цивик и тихонько покатил к дому Рейзелов. Подъехав не очень близко дому, я припарковал автомобиль, взял фотоаппарат и направился к задним воротам. Открыв двери ключом, который мне дала Матильда, я вошел в сад, прикрыл их за собой, чтобы никого не привлекали оставленные открытыми двери. Затем двинулся в сторону окна гостиной, как вдруг услышал два хлопка, как будто стреляли из пистолета с глушителем. Подумав, что мне показалось, я продолжил движение и вскоре оказался напротив окна, в котором увидел двух человек в масках, они рыскали по дому в поисках чего-то, затем я посмотрел на диван и увидел лежащего на нем мистера Рейзела. Он был без сознания, белоснежная рубашка была в крови, увидев это, я сразу все понял и потянулся к тому месту, где когда-то у меня был пистолет, очевидно, сработал рефлекс, но я больше не был копом и не носил оружия.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.