
1 глава.
Через несколько дней Пьер сказал жене: «Я не дорисовал картины. Мне нужно ещё съездить за город пописать их».
«Я только что родила. А ты покидаешь меня!» обиженно ответила Софья.
«У тебя есть няня и Эдуарду заходит. Погуляй с ним.
Мне нужно закончить картины. Они пользуются спросом и покупатели ждут». Объяснил муж.
«Но если ты, так считаешь. То я пойду с ним прогуляюсь, с детьми.
А то одной мне скучно, без тебя». Сказала супруга.
«Я вернусь через неделю. Дорогая. И пойдём в театр на выходных». Ответил Пьер.
Он собрал мольберты и краски; и уехал.
Софья попросила няню присмотреть за детьми и отправилась в дом любовника.
Она подошла к особняку и позвонила в дверь. Ей открыл дворецкий.
Приемная племянница вошла в дом; и её встретил Эдуарду.
«Что, случилось?» обеспокоенно спросил хозяин особняка.
«Ни чего, страшного». Ответила поддельная племянница и объяснила: «Муж, за город уехал. И мне одиноко».
И спросила: «А Аделина ещё не вернулась?»
«Нет! Ее сестра приболела. И она останется в гостях, ещё неделю». Ответил не настоящий дядя.
«Пойдём. Прогуляемся по парку с детьми». Предложила Софья.
«А Пьер, не обидится?» спросил любовник.
«Он мне сам и посоветовал, с тобой погулять». Ответила неверная жена.
«Хорошо. Я сейчас оденусь. И мы сходим на прогулку». Согласился хозяин дома.
Они вышли из особняка Эдуарду и направились в дом Софьи.
Любовники вошли в него и прошли в детскую комнату.
Эдуарду подошёл к кроватке сына; взял его на руки и стал нянчиться с ним.
Софья на него любовно посмотрела и сказала: «Ты хороший отец!»
«Не надо. Молчи!» ответил приемный дядя и сказал: «Собирайся. Пойдём гулять».
Многодетная мама одела сыновей и дочь; грудного ребёнка она положила в коляску.
Сына постарше Эдуарду взял на руки; так как он ещё был мал и ходил плохо. А дочь шла рядом с ними.
Они вошли в парк. Девочка бегала рядом и играла. А её родители шли молча.
Изабелла спросила: «Мама и дядя? Что, вы такие грустные?»
«Почему, мы грустные?» переспросила Софья.
«Не знаю? Вы не разговариваете, как обычно.
Дядя всегда весёлый. А сейчас какой-то странный». Ответила дочка.
«Что ты, Изабелла! Я всегда такой». Соврал Эдуарду.
«Я хочу в магазин игрушек». Сказала девочка.
«Мы попозже с тобой, сходим». Пообещал папа и сказал: «А сейчас мы гуляем с твоими братьями».
Они сели на лавочку.
Маленький ребёнок спал в коляске. А постарше сына Софья посадила к себе на колени.
Изабелла побежала играть на детскую площадку.
«Наша прогулка похожа на семейную. Мне кажется, что ты мой муж». Сказала Софья.
«Я твой дядя. Не забывай об этом!» ответил любовник.
«Хорошо. Дядя. Будешь меня сопровождать на прогулки, каждый день». Потребовала поддельная племянница.
«Как, пожелаешь!.. Любимая!..» тихо сказал Эдуарду.
К ним подошли Давид с Мэри.
«Какая, встреча!» воскликнул Давид и спросил: «Вы гуляете с детьми?»
«Да! Пьер уехал за город, писать картины. И попросил моего дядю сопровождать меня.
С тремя детьми, мне одной трудно управиться». Объяснила собеседница.
«Давайте вместе прогуляемся». Предложила Мэри.
«Хорошо». Согласились они.
«Садитесь с нами на лавочку». Сказала Софья.
Знакомые сели рядом на скамейку.
Мэри попросила: «Можно, я посмотрю на вашего сына?»
«Да!» ответила Софья.
Знакомая заглянула в коляску и сказала: «Какой красивый, мальчик!
Ребенок на вас похож, Софья».
«А старший ваш сын, копия мужа. И девочка ваша красивая. Наверное, она похожа, на погибшего супруга». Предположила Мэри. Не удержалась и глянула на Эдуарду.
«У вас тоже хорошие дети». Сказал джентльмен.
Знакомые ещё пообщались; поигрались с детьми и разошлись по домам.
Софья с Эдуарду пришли к ней в дом.
Любовник собрался уходить. Но она попросила: «Посиди со мной. Мужа дома нет. И твоя жена уехала».
«Хорошо». Согласился приемный дядя.
Софья уложила спать маленького сына. А старший сын и дочь остались около них.
Девочка села на колени к папе и сказала: «Жаль дядя, что ты живёшь, в другом доме!»
«Но это недалеко. Ты всё время приходишь ко мне в гости». Ответил отец.
«С тобой весело, играть! А ты приходишь, ненадолго». Сказала Изабелла.
«Я постараюсь приходить и оставаться подольше». Пообещал папа.
«Мы завтра пойдём опять, все вместе гулять?» спросила дочка.
«Да! Я приду пораньше. И мы подольше погуляем». Пообещал Эдуарду.
«Я уложу спать Кирилла. Он засыпает на ходу». Сказала Софья.
Она встала и отнесла сына в кровать.
Хозяйка дома вернулась в гостиную; где находился Эдуарду с дочерью; и села рядом с ними.
«Мне тяжело сидеть, рядом с тобой. Я еле сдерживаю себя, чтобы не обнять и поцеловать, тебя!..» тихо сказал любовник.
«Я чувствую, то же самое!..» прошептала Софья и попросила: «Ты приходи всю неделю к нам, пока Пьер и Аделина заняты делами».
«Ладно. Моя родная!..» тихо пообещал не настоящий дядя.
Софья не сдержалась; и положила голову на его плечо. А он погладил рукой её по волосам.
Так они побыли у Софьи дома весь вечер. Поиграли с дочерью; и к ночи всё-таки Эдуарду вернулся в свой особняк.
На следующее утро он пришёл опять к любимой. Посидел с детьми. Они погуляли в парке. И к вечеру он ушёл домой.
Всю неделю Эдуарду приходил к ней. И ему даже показалось, что они живут, как обычные супруги.
Но в конце недели вернулись Пьер и Аделина. И всё встало опять на свои места.
Прошёл год.
Военный конфликт в Бразилии продолжался. Гражданская война на юге страны развивалась.
Роберт с Полиной не возвращались пока в Бразилию.
Тристан с Бьянкой; и Марио с Анжеликой; находились в поместье и наблюдали за обстановкой в стране.
Марио; Тристан; Анжелика и Бьянка; как-то вечером сидели в гостиной.
«Вы слышали какие-нибудь новости, о военном конфликте?» спросила Бьянка.
«Газеты пишут, что в битве при Кампо Осио, федералисты потерпели поражение.
Двадцать шесть дней правительственные войска осаждали город Лапу. И погиб их предводитель генерал Корнелио». Рассказал Марио.
«Будем надеяться, что гражданская война закончится». Сказал Тристан и объяснил: «Сколько людей погибло! Местное население пострадало!
Военнопленных казнили. И не оставляли в живых солдат с обеих сторон.
И для того, чтобы сэкономить пули, отрубали головы пленным. Или протыкали копьём сердце, попавшим в плен солдатам.
Погибло десять тысяч человек».
«После гибели генерала, лоялисты и центральное правительство, подписали мирный договор». Ответил Марио.
Они ещё обсудили новости и разошлись по своим спальням.
Тристан и Бьянка разговаривали в комнате.
«Вот видишь. А ты боялся за меня! До нас война не дошла». Сказала жена.
«Надеюсь, всё утихнет! И мы опять заживём, спокойно.
Сына хочется обратно домой привезти.
А то год он живёт у дедушки. И родителей не видит». Ответил Тристан.
«И Роберт с Полиной смогут приехать». Сказала Бьянка.
Супруги поговорили и легли спать.
Через некоторое время военные действия на юге Бразилии прекратились. Всё утихомирилось. И начало налаживаться хозяйство у местных жителей.
За то время пока длилась гражданская война в Бразилии; младшая сестра Полины Мона окончила школу и приехала в дом сестры.
Как-то все они собрались на приём к своим знакомым.
Полина и Мона наряжались на мероприятие.
Старшая сестра сказала: «Мона. У тебя мало нарядов. Как ты будешь ходить на балы и приёмы?»
«Мне в школе столько платьев, не нужно было. Мы форму носили». Ответила младшая сестра.
«Ты уже закончила школу. И теперь тебе нужно, искать мужа». Сказала Полина.
«Не хочу я, его искать! Я и так хорошо живу!» ответила Мона.
«Девушка должна найти супруга, обязательно! Посмотри, как я живу!
Мой муж меня балует и заботится обо мне. Ты тоже должна найти, богатого жениха.
Мне дали приданое. И тебе так же обещали его выделить.
Мой муж богат. Я попрошу его добавить тебе, побольше сумму к той, которую обещал Генри.
И ты будешь обеспеченная невеста». Объяснила Полина.
«Я просто буду, спокойно жить. Специально, как ты искать мужа, я не буду!
Если кто-то мне понравится. Тогда я и подумаю, о замужестве!» строптиво ответила младшая сестра.
«Я хотела выйти замуж за Артура. Но он меня обманул!
А Роберта, я поначалу не любила. И вышла замуж, сгоряча!
А теперь люблю мужа, безумно! И очень счастлива!“ объяснила старшая сестра и сказала: „Тебе нужны наряды.
Пока одень моё платье, на этот приём.
А завтра мы сходим по магазинам. И закажем тебе одежду у модистки».
«Мне неудобно, брать у тебя деньги». Объяснила Мона.
«Ты говоришь ерунду!
Мы с тобой жили в детстве, на содержании брата.
А потом Бьянка и её отец нас обеспечивали.
Теперь меня муж содержит. А у тебя его ещё нет.
И пока ты будешь на моём обеспечении, как и мама». Ответила Полина и сказала: «Давай одеваться. А то опоздаем на празднество».
Старшая сестра подошла к шкафу; выбрала подходящее платье и дала его Моне.
Девушка его одела.
Затем Полина взяла колье из шкатулки и надела его на шею сестры.
«Не надо! Полина. Это очень дорогое украшение!» смущённо сказала Мона.
«Хватит говорить ерунду. У меня драгоценностей столько, что я одеть все не успела.
Я тебе дарю, это ожерелье». Сказала замужняя старшая сестра.
Дамы оделись; и вошёл в комнату Роберт.
«Мона, не хочет одевать драгоценности, которые я ей дала». Сказала мужу Полина.
«Мы идём на приём. И ты должна быть красивой». Сказал Роберт свояченице.
Они собрались и отправились на мероприятие.
На прием как обычно пришли все знакомые.
Полина подошла к подруге и сказала: «Софья. Моя сестра приехала из школы.
Наконец она её закончила. И теперь будет ходить, с нами по приёмам.
Познакомься с ней».
«Приятно, познакомиться!» ответила подруга и сказала: «Ты танцуй со всеми кавалерами. И ищи мужа».
«Я не хочу специально, его искать!» упрямо ответила младшая сестра.
«Как, это? Все девушки твоего возраста, ищут супруга!» непонимающе сказала Софья.
«Да! Сестра, у меня странная. Не от мира сего!» ответила Полина и сказала Моне: «Ладно. Не хочешь знакомиться ни с кем. И не надо!
Стой, как статуя!
А я пойду, посекретничаю, со своей замужней подругой».
Мона обиделась; и отошла от молодых замужних дам.
Полина с Софьей стали шептаться.
«Ну как, у тебя дела, с мужем? И с любимым?» любопытно спросила Полина.
«Тише! Здесь лучше об этом, не говорить!» ответила близкая подруга.
«Хорошо. Завтра приходи в гости. Поболтаем». Согласилась Полина.
Вдруг Софья увидела, что на приём пришла; её настоящая тётя Маргарет.
Она постаралась отойти подальше от неё.
Но та подошла к ней и спросила: «Софья. Как, ты живёшь?»
«Хорошо». Ответила племянница.
«Я рада, за тебя, что ты замужем!
И поздравляю! У тебя уже говорят, трое детей».
«Спасибо!» натянуто поблагодарила она тётю.
«А ты знаешь. Мой сын женился. Нашёл богатую невесту». Сообщила Маргарет.
«Я желаю ему, счастья!» притворно ответила племянница.
«Зашла бы как-нибудь в гости, к родственникам». Предложила тетя.
«Извините! У меня трое детей и муж.
Я очень, занята!» ответила Софья.
«Ну, как знаешь!» досадливо сказала Маргарет.
Эдуарду увидел, что Софья разговаривает со своей настоящей тётей.
Он подошёл к ним и спросил: «Всё, в порядке?»
«Да! Мы просто общаемся». Ответила Софья.
Тётя Маргарет неодобрительно посмотрела на него; и сказала: «Ладно. Пойду я. Поговорю с друзьями».
Развернулась и ушла.
А Софья, вздохнув с облегчением, сказала: «Я испугалась!
Думала она опять, что-нибудь плохое, про меня скажет».
«Ты замужем. И уже не важно, что было у тебя, до замужества». Тихо ответил Эдуарду.
«Ты завтра, зайдёшь к нам?» спросила приемная племянница и сообщила: «Пьер. Опять уезжает на выставку, в другой город».
«Конечно, приду. Погуляем с детьми». Ответил не настоящий дядя.
Роберт разговаривал с Мигелем и Луизой.
«У вас оружейный завод, хороший доход приносит?» спросил он Мигеля.
«Да! Оружие всем нужно. Везде война возникает.
Недавно в Бразилию поставляли ружья, правительственным войскам. Для борьбы с федералистами».
«А какие, ещё у вас есть предприятия?» спросил Роберт.
«За городом у меня завод, по производству оборудования, для текстильной промышленности». Ответил собеседник и добавил: «Я его расширяю и строю новые цеха».
«Мы с Генри купили завод, который производит металлорежущие станки». Сказал Роберт.
«Генри мой партнёр. Он со мной участвует в производстве оружия». Ответил Мигель.
«У меня в Бразилии есть чугунолитейный завод.
Пока им управляет мой шурин и невестка. И присматривают за поместьем“. Объяснил друг и сказал: „Во время гражданской войны. Мы с женой, тёщей, свояченицей и племянником, жили в Нью-Йорке.
Но конфликт закончился. Нужно ехать в Бразилию. Скоро мы туда отправимся».
«Я тоже хочу съездить к дочери. И навестить Клариссу». Сказала Луиза и сообщила: «Поеду с вами за компанию».
«Да! Дорогая. Если хочешь, можешь навестить Анжелику и Клариссу». Согласился Мигель.
Гости пообщались на вечере и разошлись по домам.
На следующий день Эдуарду зашёл к Софье в гости.
Она его встретила. Любовник спросил: «Муж, уехал?»
«Да! Утром собрал мольберты, краски, и отправился смотреть выставку.
И заодно рисовать новые картины». Ответила приемная племянница и спросила: «Меня подруга в гости пригласила. Проводишь меня к ней?»
«Пойдём, погуляем в парке. А потом зайдём к Полине». Ответил Эдуарду.
Родители собрались; одели детей; и вышли из дома. Погуляли по парку и отправились в дом Полины.
Они зашли к ней и Эдуарду хотел уйти. Но Полина сказала: «Куда, вы так быстро уходите?
Пообщайтесь с моим мужем. А мы посекретничаем с Софьей.
А то как, она с тремя детьми, одна домой пойдёт?»
Эдуарду неуверенно вошёл в кабинет к хозяину дома, в который его проводила Полина.
Роберт сказал: «Давайте, с вами побеседуем. Выкурим сигару и выпьем виски».
Гость сел в кресло; взял бокал предложенный мужем Полины и закурил сигару.
Мужчины разговорились.
«Мы скоро с Полиной собираемся съездить в Бразилию.
Война, наконец, закончилась. И мне нужно заняться делами». Сказал Роберт.
«Да! У вас там, хорошо на ранчо. Лошади мне нравятся!» ответил гость.
«А вы не хотели бы вложить, свои капиталы в предприятия?» спросил Роберт.
«У супруги деньги вложены в железнодорожные акции и облигации.
А у меня, своих капиталов нет». Ответил Эдуарду и рассказал: «До женитьбы, я работал юристом на предприятии. А до этого закончил университет».
«А я по молодости военное училище окончил.
Вернулся домой. Хотел жениться. Но не вышло!» ответил муж Полины.
«Отказала, дама?» нескромно спросил гость.
«Нет! Я не мог долго распоряжаться, своей судьбой.
Отец, все контролировал.
Невеста была бедна. И меня сослали служить в армию.
А пока я там находился, девушка пропала! Она стала дамой лёгкого поведения». Ответил английский джентльмен.
«Сочувствую, вам!» сказал Эдуарду.
«Да! Я долго переживал из-за неё!» объяснил Роберт и рассказал: «Потом отец умер. И я стал свободен.
Долго жениться не решался! Но увидел Полину. И моё сердце, замерло сразу!
Она непосредственная, и похожа на ту даму».
«Я завидую, вам!» признался Эдуарду и сказал: «А я ни когда не был свободен. И вряд ли стану!»
«Вас жена, любит». Ответил собеседник.
«Да! Она прекрасная, добрая женщина.
И я по-своему, её ценю». Сказал гость и откровенно признался: «Но есть ещё одна дама, которую я, безумно люблю!»
«Я вас понимаю!» сказал хозяин дома и посоветовал: «Живите, как получается. И не думайте ни о чём».
«Я стараюсь. Но не хочу компрометировать даму». Ответил Эдуарду.
Женщины тоже общались и играли с детьми.
Мона находилась в комнате старшей сестры. В неё вошла Софья.
Полине очень хотелось с ней посекретничать! Поэтому она сказала младшей сестре: «Мона. Ты у нас не замужняя девушка. И ни в чём пока не разбираешься.
Иди к себе. А нам замужним дамам, нужно поговорить о своём».
Младшая сестра обиделась и ушла из комнаты.
Подруги уселись рядом и стали делиться новостями.
«Как, у тебя дела с Эдуарду?» спросила Полина.
«Ты же видишь! Он сопровождает меня везде.
Мы гуляем с детьми». Ответила близкая подруга.
«Не уединяетесь, больше?» любопытно спросила закадычная подружка.
«Он, не хочет!» расстроенно ответила Софья.
«Почему?» задала не деликатный вопрос Полина.
«Не желает, меня мучить!» ответила приемная племянница Эдуарду и удручённо сказала: «А получается, что терзает ещё больше!»
«И что, ты будешь делать?» задала дурацкий вопрос Полина.
«Просто буду жить, и растить наших детей». Ответила Софья и объяснила: «А там, куда кривая выведет.
Он же рядом. И этого достаточно!»
Подруги по секретничали. Джентльмены поделились тайнами; и вышли из кабинета.
Эдуарду зашёл в комнату; где дамы общались и сказал: «Софья. Пора идти домой».
«Да! Дорогой! Сейчас, иду». Забывшись, ответила поддельная племянница.
Роберт стоящий рядом с гостем; сделал вид, что не этого заметил.
Софья с Эдуарду собрали детей и направились домой.
Они пришли туда. Эдуарду помог уложить детей спать и собрался уходить.
«Ты не поцелуешь меня, на прощание?» спросила приемная племянница.
«Только в щёчку. Иначе, я не смогу уйти!» ответил не настоящий дядя.
Он подошёл к ней; обнял её; поцеловал в лоб; развернулся и вышел из дома.
А Софья расстроенная легла спать одна.
Полина с мужем; сестрой; мамой; племянником и Луизой отправились в Бразилию.
Они приехали туда их встретили хозяева дома.
Брендон побежал к родителям.
«Как, ты вырос!» сказала Бьянка и обняла сына.
«Мама! В Нью-Йорке было интересно. Но дома лучше!» ответил мальчик.
Тристан взял его на руки и сказал: «Ты уже, стал большой мужчина!»
«Мы поедем домой». Сказала Полина.
«Да! А то вы с дороги устали». Согласилась Бьянка и спросила: «Мона. А ты где, будешь жить? У нас или у сестры поживёшь?»
«Она вредная. Я лучше у вас останусь!» ответила девушка.
«Приходи ко мне тогда в гости». Сказала Полина и добавила: «Я скоро организую дома приём.
Мы с тобой съездим в Сан-Палу. И купим к нему новые наряды».
«Не хочу, я! Мне и так хорошо!» обиженно ответила младшая сестра.
«Мона. Не хочешь ехать с Полиной. Тогда со мной поедешь.
Тебе нужны платья. Ты будешь ходить по приёмам и в театр». Сказала Бьянка.
Анжелика встретила мать и сказала: «Как хорошо! Что ты приехала!»
«Да! Я скучала по вас». Ответила Луиза и сказала: «Нужно съездить в Рио. Навестить Клариссу».
«Вот и хорошо! Мы поедем в столицу и накупим там нарядов!» радостно сказала Полина.
Роберт с женой ушли домой. А все остальные остались в поместье.
Супруги пришли к себе в имение.
Полина сказала мужу: «Может, мы с тобой съездим в Рио, вместе с Луизой?
И Мону с Бьянкой возьмём, чтобы походить по магазинам».
«Я посмотрю, как дела на заводе. И поедем». Согласился Роберт.
Они распаковали вещи и к вечеру легли спать.
Роберт съездил в Сан-Палу с Тристаном. Он убедился, что на заводе всё работает хорошо. И приехал домой в поместье.
Там он тоже посмотрел, что наёмные работники негры работают за оплату; растят урожай и всё стабильно.
Роберт сказал шурину: «Спасибо. Что вы наблюдали, за моим имением и заводом».
«Не стоит благодарности! Мы же родственники.
И нам нужно помогать друг другу». Ответил Тристан.
«Поехали с нами в Рио. Погуляешь». Предложил Роберт.
«Да! Нужно развлечься.
А то во время военных действий, мы жили на ранчо. И старались ни куда не выезжать.
К столице подходили войска федералистов, и было опасно туда ездить». Ответил Тристан.
«Но теперь война закончилась. И президент устроит бал, по этому поводу». Сказал Роберт и объяснил: «Моя жена любит празднества. Будем развлекаться!»
Родственники собрались и отправились в путь.
Путешественники прибыли в Рио-де-Жанейро; и остановились в доме Луизы.
На следующий день молодые дамы пошли по магазинам.
Джентльмены остались дома.
А Луиза отправилась в гости к Клариссе.
Невестка радостно встретила золовку.
«Как, вы жили? Во время гражданской войны?» спросила Луиза.
«Не спрашивай! Сидели, как мыши.
И боялись, что правительственные войска проиграют. И допустят федералистов в столицу“. Ответила Кларисса и объяснила: „Ни балов не было! Ни развлечений!
Муж мне рассказывал, что погибло много мирного населения, вместе военных действий!
Женщин насиловали. Хозяйства разоряли».
«Это ужасно! Слава Богу! До нашего ранчо не дошли федералисты!» сказала Луиза.
«Наша армия не организована. Офицеров мало. А солдаты плохо обучены.
Набирают их силком. Из тех, кого поймают на улицах, безработных». Объяснила Кларисса.
«Это тебе муж рассказал?» спросила Луиза.
«Да! Антонио мне объясняет, что творится в стране». Ответила сестра Мигеля.
«Как, твои сыновья?» спросила гостя.
«Выросли. Но жениться ни как не хотят.
Старший сын, окончил кавалеристскую школу, инженерных войск.
Он участвовал в войне. Недавно вернулся домой.
А младший сын учится, в той же школе. И скоро ее закончит». Ответила невестка.
«Нужно. Нам всем на бал сходить, по поводу победы». Предложила Луиза.
Кларисса согласилась.
Подруги ещё пообщались и разошлись по домам.
А в это время молодые дамы ходили по магазинам.
Они зашли в ювелирную лавку. Полина стала выбирать, как обычно, драгоценности.
Она взяла ожерелье; одела его на шею сестры и сказала: «Оно тебе идёт! Оденешь его на бал».
«Это же, дорого!» ответила Мона.
«Не думай о деньгах. Я дарю тебе, это украшение». Сказала Полина.
«Мона. Ты должна выглядеть красиво, на балу.
Если сестра хочет тебе подарить драгоценности. То бери». Посоветовала Бьянка.
Они выбрали несколько колье; серьги и браслеты. И пошли к модистке.
В ателье Полина сказала портнихе: «Я хочу, чтобы моя сестра. Выглядела, шикарно!
О деньгах не думайте».
Модистка с радостью; стала принимать заказ для Моны.
А младшая сестра спросила: «Зачем, мне так много платьев?»
«Молчи, Мона. Ты глупенькая! Делай, что я говорю». Ответила старшая сестра.
Девушка обиделась, как обычно. Но стала выбирать ткани, из которых нужно сшить наряды.
Они все заказали и пошли домой.
Через несколько дней некоторые платья были готовы.
Приближался бал.
Дамы и кавалеры на него собирались.
Бьянка наряжалась в комнате. А Тристан за этим наблюдал.
«Красивое, платье». Сказал муж.
«Я хочу выглядеть, шикарно!
Мы не выходили в свет два года, пока была война. Теперь нужно развлекаться». Ответила жена.
«Драгоценности тоже, прекрасные!» сказал супруг.
«Твоя сестра выбирала! Лучше меня, стала в них разбираться!» ответила Бьянка.
«Да! Полина. Молодец!
А вот Мона, не от мира сего у нас». Сказал Тристан.
«Замуж её нужно выдать. Тогда и поумнеет». Объяснила супруга.
В другой комнате Полина наряжалась вместе с сестрой. А Роберт вышел, чтобы им не мешать. И ждал в гостиной дам.
Полина сказала: «Одень вот это платье».
«Оно слишком, яркое!» стеснённо ответила Мона.
«Ты на бал, собираешься». Объяснила старшая сестра.
Она выбрала ожерелье и настойчиво сказала: «Вот это украшение, наденешь!»
Моне больше ни чего не оставалось делать, как послушаться.
Наконец дамы нарядились и вышли в гостиную.
Роберт восхищённо посмотрел на них и сказал: «Вы прекрасны!»
Полина довольно сказала: «Спасибо!»
А Мона покраснела и робко ответила: «Благодарю…»
Бьянка с Тристаном тоже вышли из спальни.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.