12+
Литовский на все случаи жизни

Бесплатный фрагмент - Литовский на все случаи жизни

4-я часть

Объем: 52 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

31. BILIETŲ REZERVACIJA (БРОНЬ БИЛЕТОВ)

Текст

— Laba diena. Kuo aš galiu Jums padėti?

— Laba diena. Norėčiau nusipirkti 3 lėktuvo bilietus į Sankt Peterburgą.

— Pirmyn ir atgal?

— Ne, į vieną pusę, prašau.

— Prašau palaukite minutėlę. Šį šeštadienį bus du skrydžiai. Vienas ryte 6.35 val., į Sankt Peterburgą atvyksta 9.50 val. Kitas vakare, 21.10 val., lėktuvas atvyksta 00.30 vietos laiku.

— Norėčiau rezervuoti skrydį ryte. Galima vietą prie lango?

— Tuoj pažiūrėsiu, pone… Taip, dar yra vietų. Skrisite su šeima?

— Labai gerai. Taip, su žmona ir dukra.

— Aš patvirtinu Jūsų rezervaciją. Skrydis SU 33 išvyksta iš Vilniaus į Sankt Peterburgą 06.35. Atvyksta 9.50 val. Trys bilietai į vieną pusę, ekonominė klasė. Teisingai?

— Taip, kiek tai kainuos?

— Iš viso 545 eurai. Ar mokėsite grynaisiais ar kortele?

— Grynaisiais.

— Štai Jūsų bilietas. Registracija bent valanda prieš išvykimą.

— Ačiū.

— Prašau. Malonaus skrydžio.

— Viso geriausio!

Перевод

— Добрый день. Чем я могу Вам помочь?

— Добрый день. Я хотел бы купить 3 авиабилета в Санкт Петербург.

— Туда и обратно?

— Нет, в одну сторону, пожалуйста.

— Пожалуйста, подождите минуточку.

— В эту субботу есть два рейса. Один утром в 6.35, прибывает в Санкт Петербург в 9.50. Другой вечером, в 21.10, самолёт прибывает в 00.30 по местному времени.

— Хотел бы забронировать рейс с утра. Можно место возле окна?

— Сейчас посмотрю, господин… Да, места пока есть. Летите с семьей?

— Очень хорошо. Да, с женой и дочкой.

— Подтверждаю Вашу резервацию. Рейс SU 33, отправляется из Вильнюса в Санкт Петербург в 06.35. Прибывает в 9.50. Три билета в одну сторону, эконом класс. Правильно?

— Да, сколько это будет стоить?

— Всего 545 евро. Вы будете платить наличными или карточкой?

— Наличными.

— Вот Ваш билет. Регистрация как минимум за час до вылета.

— Спасибо.

— Пожалуйста. Приятного полёта.

— Всего доброго!

Аудио

32. ATSISVEIKINIMAS ORO UOSTE (ПРОЩАНИЕ В АЭРОПОРТУ)

Текст

— Mielai pasilikčiau pas jus ilgiau, bet reikia grįžti.

— Mes visada lauksime jūsų svečiuose.

— Ačiū už kvietimą, Vilnius yra puikus miestas. Tikrai čia sugrįšime, tiesa, Marina, Vare?

— Žinoma!

— Taip, man čia labai patiko. Ačiū už viską.

— Kai tik parvyksite namo, būtinai praneškite.

— Tėti, nesijaudink. Varvara ir aš apsikeitėme duomenimis «Facebooke».

— Štai kaip! Šiuolaikinis jaunimas mąsto greičiau nei mes.

— Tikrai!

— Gerai, mums jau laikas!

— Gero kelio!

— Iki pasimatymo!

— Iki pasimatymo.

Перевод

— Очень хотел бы остаться у вас дольше, но нужно возвращаться.

— Мы всегда будем вас ждать в гости.

— Спасибо за приглашение, Вильнюс — восхитительный город. Обязательно вернемся сюда, правда Марина, Варя?

— Конечно!

— Да, мне здесь тоже очень понравилось. Спасибо за всё.

— Как только приедете домой, обязательно сообщите.

— Папа, не беспокойся. Мы с Варварой обменялись данными в Фэйсбуке.

— Вот как! Современная молодёжь соображает быстрее нас.

— Точно!

— Ладно, нам уже пора!

— Счастливого пути!

— До встречи!

— До встречи.

Аудио

33. PAŽINTIS UNIVERSITETE (ЗНАКОМСТВО В УНИВЕРСИТЕТЕ)

Текст

— Labas!

— Laba diena!

— Sveiki!

— Jūs iš Europos?

— Aš esu iš Lenkijos.

— Labas, o aš esu iš Kinijos.

— Aš esu iš JAV.

— Kiek laiko jūs jau čia esate?

— Vieną savaitę.

— Dvi savaites.

— Aš atvykau užvakar.

— Jūs atvažiavote čia studijuoti?

— Taip.

— Kiek laiko jūs čia mokysitės?

— Pusę metų.

— Vieną semestrą. Teisingai, pusę metų.

— Jums čia patinka?

— Žinoma.

— Vilnius yra labai jaukus miestas.

— Ir labai švarus. Graži architektūra.

— Ar pasimatysime rytoj?

— Taip.

— Taip, mes ateisime į paskaitas.

— Iki!

— Iki pasimatymo!

— Iki greito!

Перевод

— Привет!

— Добрый день!

— Здравствуйте!

— Вы из Европы?

— Я из Польши.

— Привет, а я из Китая.

— А я из США.

— Как долго вы уже здесь находитесь?

— Одну неделю.

— Две недели.

— Я приехала позавчера.

— Вы приехали сюда учиться?

— Да.

— Как долго вы здесь будете учиться?

— Пол года.

— Один семестр. Верно, пол года.

— Вам здесь нравится?

— Конечно.

— Вильнюс очень уютный город.

— И очень чистый. Красивая архитектура.

— Мы увидимся завтра?

— Да.

— Да, мы придем на занятия.

— Пока!

— До свидания!

— До скорого!

Аудио

34. ŠALYS IR KALBOS (СТРАНЫ И ЯЗЫКИ)

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.