18+
Ликантропия

Объем: 314 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1

Голые ветви проносились мимо, цеплялись точно когти за одежду, царапали лицо. Но до этой боли Крейгу не было никакого дела. Он мчался среди весенних деревьев, на которых только-только появились первые почки. Еще пару минут назад лес казался покинутым.

За ним гнались оборотни. С парой монстров разобраться не было проблемой, но сколько их за спиной?

Аленбри решил просто бежать, пока один из вервольфов не приблизится настолько, что его можно будет убить без особых затрат времени, суметь за эти мгновения оглядеться, оценить обстановку. Крейг никогда не избегал риска. У опытного охотника, даже лучшего в своем роде, шансов на победу оставалось больше, чем у его преследователей.

Оборотни бежали за ним, ведомые голодом, жаждой и желанием отомстить, ведь незваный гость нашел их логово и успел убить пару обращенных.

Человеческая выносливость намного уступала выносливости вервольфов, поэтому опасность все быстрее настигала Крейга. Один из преследователей уже навис над ним в длинном прыжке, нацелившись своими когтистыми лапами прямо в спину.

У Крейга было чутье, чуждое другим людям. Он резко остановился, правой рукой вытащил из ножен серебряный меч, белым пятном отозвавшийся в глазах погони, развернулся и выставил вперед свое оружие.

Все это заняло не более секунды.

Оборотень наткнулся на меч, но инерция его прыжка не была погашена ничем, поэтому умирающая туша заслонила собой Крейга, прижав того к сырой земле, усыпанной пахнувшей сыростью листвой.

Несколько мгновений монстр сучил лапами, не то пытаясь добраться до жертвы, не то просто тратил последние силы в бесполезных попытках уцепиться за свою обреченную жизнь. Серебро прошло насквозь, не оставляя ни малейшего шанса на спасение.

Крейг Аленбри пытался высвободиться из этих «мертвых» объятий. Он упирался ногами, те скользили, кое-как ему удалось выползти наполовину. На него застывшим взглядом мертвеца уставилась морда только что убитого монстра. Жуткая картина — смотреть в глаза убитому существу, но такого человека ничто не способно напугать или хотя бы смутить. Отмахнув эту голову в сторону, он поднялся, с сожалением отметил, что весь измазался землей и кровью, а меч остался под тушей. Времени на возвращение оружия не было, зато Аленбри сумел разглядеть троих оборотней, мелькающих среди деревьев.

У него остался только кинжал, висевший на поясе справа. Охотник быстро вытащил его, ловко перекинул в другую руку и был готов принять бой, надеясь, что эти мохнатые — последние, погнавшиеся за ним.

Понимая, что один из врагов несется прямо на него, Крейг метнул свое оружие. В следующий миг сам рванул вперед, даже не задумываясь, попал в цель или нет.

Старинный семейный кинжал попал точно между глаз оборотню, виднелась лишь изумрудная рукоять. Через считаные мгновения он вновь оказался в руке хозяина, с невероятной быстротой сблизившегося с поверженным врагом.

Крейг всегда сражался с противниками в хорошем настроении. С людьми он холоден и груб, но в бою будто расцветал. В нем просыпалось убийственное вдохновение, оно окрыляло, придавало новых сил.

Оставшиеся два оборотня оказались не такими глупыми, как их предшественники. Они метались из стороны в сторону, пытаясь запутать охотника, дезориентировать его. А Крейг стоял неподвижно, его взгляд застыл в одном положении, не моргая, не отвлекаясь, не выпуская из своих карих глаз врагов.

Аленбри принял решение, казавшееся ему единственно верным. Он решил отступить к своему мечу, острие которого торчало из спины первого поверженного монстра.

С места пришлось стартовать очень быстро, поэтому ноги охотника сначала разъехались в разные стороны на влажной прошлогодней листве. Едва не упав, он смог взять под контроль свое тело и отправился к цели. Уже подбегая, Крейг упал на колени и заскользил пару метров, остановившись у трупа. Несколько дорогостоящих секунд ушло на то, чтобы перевернуть павшего врага, эту мохнатую тушу. В это время звук погони добрался до его ушей быстрыми шагами и скрежетом когтей о древесину.

Охотнику удалось-таки вытащить свое оружие и в самый последний момент успеть отпрыгнуть. На том месте уже стоял крупный оборотень, который махнул своей длинной лапой, сбившей его с ног. Крейг отлетел к ближайшему дереву, сильно приложившись спиной и чудом избежав удара головой.

— Он… ей нужен. Живым, — прерывисто, с хрипом произнес один из оборотней, лишь на малую часть принявший похожий на человека облик.

Аленбри лежал лицом вниз и не видел того, кто это говорил. Услышанное заинтриговало его, ведь он не имел ни малейшего понятия о том, кому мог быть нужен из этой мохнатой братии.

— Хоть кусочек! — на сей раз голос был моложе. — Надоели белки и лисы!

— Сожрешь его — она тебя даже не лапами, а руками разорвет и скормит волчатам.

Наступила тишина. В ней охотник услышал, как вервольф сглотнул громадный ком, застрявший в горле.

— Унесем его.

— Но она же далеко! — возмутился молодой оборотень. — Сейчас где-то в Ор-Одоне, если не дальше!

— Нет, — сказал Крейг, поднимаясь с земли. — Я с вами… — он запнулся на полуслове, снимая с носа листок, наполовину съеденный каким-то жучком, — никуда не пойду. — Тряхнув головой, чтобы сбросить другие листья, оставшиеся в его волосах, он приготовился к бою.

Решив, что вервольфы не станут слепо бросаться на него, Крейг сам ринулся вперед, заставляя одного в спешке попятиться. Получилось так, что Аленбри вынудил врагов ввязаться в бой, хоть они и планировали закончить все пленением человека. Их звериные инстинкты все же взяли верх. Двум обращенным ничего не оставалось, кроме как поддаться этим чувствам, окунуться в их темные воды, пытаться дотянуться до охотника клыками и когтями, вцепиться в плоть, убить.

Охотник уходил от касаний с грязными лапами, а оборотни от его оружия. В конечном итоге мастерство первого оказалось решающим фактором. Когда лезвия кинжала и меча вновь вкусили кровь врагов, руки, что сжимали рукояти, было не остановить.

Крейг вертелся, уклонялся, наносил режущие удары. Выждав необходимое мгновение, он развернулся в противоположную сторону и на противоходе поймал кинжалом голову противника. Вытащив оружие так же легко, как и вонзив, продолжил свой убийственный танец.

Второй вервольф из этой пары сначала лишился лапы, потом ему распороло брюхо, а после его голова полетела далеко в сторону.

Кровь медленно капала с меча и кинжала на влажную землю, притоптанную сражением. Больше не было слышно ни звуков погони, ни чего-либо другого. Тишина будто поглотила весь мир.

Крейг стоял неподвижно, он вслушивался в окружающую атмосферу. Когда убедился, что остался один, обернулся, посмотрел по сторонам, вытер свое оружие.

В этом лесу делать больше нечего, по крайней мере, сейчас. Но оборотни все равно вернутся.

Еще раз оглянувшись, выбрав нужное направление, он пошел к северному краю леса, где его должна была ждать лошадь (если только ее кто-нибудь не съел или не украл).

У него из головы никак не уходили слова оборотня о том, что он, Крейг, нужен кому-то, очевидно, женщине-вервольфу. В сам Ор-Одон эта загадочная особа явно не пойдет, но есть одна деревня западнее города, скорее всего, туда она и отправилась.

Но сначала нужно наведаться в гильдию.

***

Люций Баретти и его ученик Рик Гроус отправились в деревушку на юге Лурры. Будучи в этих краях, они имели неосторожность пойти по ложному следу и отправиться в близлежащий лес искать логово оборотня. Это было их ошибкой, так как монстр в это время зверствовал в поселении.

Когда до них донеслись крики, просчет стал очевидным. В деревне их ожидала слишком знакомая картина — паника. Но помимо нее было некое сходство с ужасом, давным-давно пережитым каждым из мастеров.

В такой же деревушке Рик потерял родителей и сестру. Он своими глазами видел их смерть. Видел, как ворвался в домик Люций, в схватке одолевший оборотня. Это была первая встреча Гроуса со своим самым ненавистным врагом и первая встреча с будущим наставником. Но кошмары прошлого никогда не покинут его сознание, не пройдут воспоминания, они всегда будут преследовать его, тревожить разум и терзать душу.

Найти тот дом, в котором вервольф творил свои злодеяния, было не сложно. Распахнутая настежь дверь, висевшая на одной петле, шум, крики, стоны и убегающие подальше люди…

Оказавшись внутри, мастера увидели разодранное тело женщины. Все было залито кровью. В углу, сжавшись и содрогаясь всем телом, сидел мальчишка лет семи. Он был отвернут лицом к стене и пытался вжаться в нее, чтобы спастись от всего происходящего. Понять, в каком состоянии ребенок, в порядке ли, было сложно. В этом маленьком помещении царил настоящий погром. Вся мебель была разбросана и перевернута, отчасти разбита, а посреди всего этого хаоса оборотень пытался растерзать мужчину, отчаянно отбивающегося тяпкой.

Охотники, не мешкая, ринулись в бой. Очень быстро они прижали вервольфа к стене, но тот сдаваться не собирался. Монстр размахивал своими лапами, не подпуская людей. Он находился в заведомо проигрышном положении, ведь справиться с умелыми мастерами было сложно.

Вскоре острие одного из мечей уже вкусило нечеловеческой крови. От полученных ран оборотень становился яростнее и глупее. Двое охотников, не сбавляя натиска, кромсали мохнатую тушу, пока она не упала на пол.

Внутри у Рика кипела кровь, он мог (и жаждал) сражаться еще. Поверженный противник придавал сил и уверенности. Люций же стоял угрюмо и будто через силу заставил себя обернуться.

Мужчина, который только что отбивался тяпкой, стоял на коленях пред безжизненно лежащим маленьким тельцем, на боку которого были видны следы от когтей. Кровь залила всю правую часть рубашонки. Слезы отца лились рекой, рот застыл в беззвучном крике, неспособном вырваться из глотки, скованной спазмом отчаяния и непереносимой боли. Лишь слепая надежда заставляла его бороться за свою жизнь, за жизнь семьи. А теперь, когда ничего этого не стало, хотелось лишь умереть. Оттого горче все это, потому как себя он-то сохранить сумел…

Все это Люций уже видел. Он это пережил.

— Пойдем, — сухим, севшим голосом, произнес Баретти.

— Может, возьмем его с собой? В гильдию? Нам ведь нужны новые…

— Уходим, — более твердо сказал наставник. Он понимал, что сейчас происходит в голове у выжившего мужчины, оставленного позади. Он точно так же потерял жену и сына и всем сердцем ненавидел судьбу, так жестоко напомнившую ему об этом. Люций ненавидел весь мир и жалел, что в тот момент, много лет назад, так и не смог заставить себя залезть в петлю. Все это время, все отведенные годы лишь утешал себя, что мстит этим монстрам, служа гильдии. После такого никакой жизни не может быть, и он надеялся, что у этого человека хватит сил…

Но размышления Баретти прервал пристально всматривающийся в его лицо Рик.

— Чего?

— Вальтер настаивал, чтобы мы брали в гильдию людей. Таких людей, — он указал пальцем на только что покинутый ими дом.

— Учениками становятся молодые, а ему лет тридцать пять уже.

— Как будто для другой работы он не сгодится, — буркнул парень.

Как Люцию донести до своего ученика, что этому человеку, потерявшему все, нет дела до гильдии? Как объяснить, что и сам Люций давным-давно пожалел о своем решении?

— Вальтер не особо интересуется новичками. Если спросит, скажи, что никто не выжил, — уже спокойнее ответил наставник.

— Ладно, — Рик косо посмотрел на своего учителя, но перечить не стал, понимая, что тому виднее.

Баретти знал, что Гроус прислушается к его словам, даже несмотря на то, что ученик по-юношески заносчив, местами неопытен. Но речь, конечно же, не про его (Рика) опыт в сражениях, а про тот, что приобретается с годами, который способен сформировать его мировоззрение. Во всем этом должны помогать близкие люди, поэтому сам Люций не хотел показывать при ученике свою слабость и, быть может, глупость.

Вскоре они добрели до своей повозки, оставленной на краю леса. Там их ждала одинокая лошадь, жевавшая первую траву. Мастера решили закончить свое маленькое путешествие по югу страны возвращением в гильдию. Путь лежал в Ор-Одон, второй по величине город в Лурре. Ожидала не слишком долгая дорога.

Небо становилось серым, заставляя поторапливаться. Казалось, вот-вот сорвутся первые капли. До ближайшего трактира было уже не так далеко.

— Дождя хочется, — сказал Люций, глядя на плывущую по небу серость.

— Трактир недалеко. Неужели тебе хочется промокнуть?

— Просто… может, полегчает? Вода ведь все смывает, забирает. Может, и этот день унесет?

— Я не знаю, — Гроуса тоже затронула трагедия, но внешне он был спокоен. Некогда пережитая трагедия добавляла черствости его душе и характеру.

Они ступили на старую дорогу, некогда соединявшую Ор-Одон и Ло-Дор (в простонародье Пристенье), ныне покинутый город. Таким он стал после того, как невендерцы закрыли свои громадные ворота, спрятались за высоченными стенами, и прекратили всяческие контакты с луррцами. Весь город держался только лишь на торговле с Невендером, когда же торговли не стало — не стало процветания. Не сразу, но постепенно люди стали покидать это место. Вскоре Ло-Дор опустел. А Невендер замолчал на века.

Дорога, соединяющая эти два города, перестала быть нужной, за ней перестали следить. И поэтому каменная кладка, некогда гордость страны (из-за своей длинны), была в грязи на всем своем протяжении, лишь изредка показываясь на глаза.

Добравшись в Ор-Одон вечером того же дня, путники направились прямиком в гильдию мастеров, или же охотников на вервольфов, как их часто называют.

За непродолжительное путешествие они смогли насобирать немного серебра, несколько чайных ложек, пару кубков, да и всего остального по мелочи. Вальтер настаивал, чтобы все мастера принимали в уплату своих услуг не только деньги — золото, но и вот такие вещицы. Серебро — это наиболее эффективное оружие против оборотней. Люди, лицом к лицу столкнувшиеся с этими монстрами, готовы отдать многое, чтобы их избавили от этого кошмара.

Здание гильдии было построено из темного камня, а не серого, как большинство домов по всей стране. Возвышалось оно на шесть этажей.

Люций, а за ним Рик вошли внутрь.

На первом этаже располагалась контора по оформлению заказов на серый камень, добываемый на севере страны, в горах. Это и приносило основной доход как этой гильдии, так и той, что находилась в столице.

На втором этаже располагался пункт приема серебра. Мастеру, сдавшему его, предлагали два варианта оплаты. Первый был денежный: чем больше серебра принесешь, тем больше монет и получишь. Второй вариант заключался в том, что из некоторой части принесенного серебра для охотника изготавливали стрелы, новые мечи, клинки, кинжалы, ножи, кастеты… да все, что может захотеться.

Сдав весь добытый материал и получив за него вознаграждение в виде пары кастетов да мешочка с золотыми монетами, двое путников пошли на третий этаж. Там располагалась столовая, где мастера могли перекусить, поговорить с коллегами, узнать о происходивших событиях в стране.

Кивнув некоторым охотникам, Люций повел Рика к одному из свободных столов. К ним сразу же подошла женщина с подносом, на котором был запеченный картофель с зеленью.

— За счет заведения! — совсем не весело хохотнула она.

Это была шутка, ведь кормили мастеров здесь бесплатно. Лишь за алкоголь и другие не входящие в стандартный рацион продукты нужно было платить. Поставив на стол две тарелки, женщина улыбнулась, но как-то безразлично.

— Спасибо, Барбара! — поблагодарили ее охотники.

Барбара была женщиной лет сорока, точно не знал никто, да и не спрашивал. Она никогда ни с кем сильно не ругалась, но вежливостью не отличалась. Эта женщина всегда держалась в ограниченных рамках в разговорах или же при работе. Барбара работала на мастеров уже очень долго и успела привыкнуть к их зачастую неприятным физиономиям.

Поначалу ей пришлось терпеть множество непристойных шуточек и предложений. Но однажды она чуть не проткнула одного мастера кухонным ножом, при этом порезав ему руку. Попутно наговорила столько гадостей, что с тех пор никто и не думал отпустить в ее сторону хоть одно плохое словечко. В столовой она считалась управляющей. Руководила поварами и всем остальным персоналом, но очень часто сама принималась за различную работу, будь то грязная посуда или стирка.

Ее никто никогда не видел в компании мужчины. Барбара была одинока. Как и многим членам гильдии, ей пришлось кого-то потерять. Оправиться от давней трагедии, навсегда оставившей тяжелую рану в ее сердце, она не смогла и теперь лишь пыталась забыться в работе. А иногда и в выпивке, чтобы не оставаться наедине со своим тяжелым, всепоглощающим одиночеством.

Она была бы симпатичной женщиной для своих лет с объемными и густыми волосами, стройной фигурой. Но дыра в ее душе, которую не заполнить ничем, старит Барбару. Волосы, некогда каштанового цвета, теперь покрывает седина, а кожу на лице и руках беспощадно укрывают морщины, появившиеся у нее так рано.

— И… Люций, — обратилась Барбара, уже уходя. — Как закончишь трапезничать, поднимись в библиотеку, там Вальтер. Он будет ждать тебя, — сказала через плечо.

— Хорошо. Спасибо.

Но она даже не обернулась.

— Не знаешь, почему он хочет тебя видеть? — поинтересовался Рик.

— Понятия не имею, — пожал плечами Люций. — Хотел письмо написать брату в Айзенхолл, придется повременить.

Рик понимающе кивнул, ведь знал, что Баретти часто пишет своему брату (в большей степени племяннице) письма. Но никак не мог понять, о чем же можно столько писать?

Быстро поужинав, наставник отправился на пятый этаж, где находилась библиотека. А Рик пошел на четвертый, где располагались спальные места. Заняв койку со своим именем на деревянной дужке кровати, молодой ученик лег, но не уснул. Он думал о разном…

О том, как они с наставником еще утром убили вервольфа в деревне. О людях, встреченных им там. Потом в мыслях появилась дочь Билла, хозяина трактира, в котором им все же пришлось остановиться. Она так мала и не понимает ничего об этом мире, о том, что в нем творится и какая опасность существует за пределами их маленького заведения.

Рик задумался о том, для чего Вальтер вызвал Люция. Но его раздумья прервал запах. Тут он понял: прежде чем ложиться спать, нужно сходить в душевую.

В это время Люций шел по библиотеке, уставленной длинными книжными шкафами с полками, полностью заставленными книгами. Здесь можно было найти книги по истории всего мира, о самых разных теориях произошедших событий, предшествующих образованию Лурры. Было много произведений с рассказами, да и всего остального.

Существовал обособленный отдел на пятом этаже, где была собрана вся известная информация об оборотнях. Там были теории их возникновения, способы уничтожения и места предполагаемых обиталищ. Люций догадывался, что именно там и найдет Вальтера.

И оказался прав.

— Здравствуй, Люций, — Вальтер поприветствовал, протягивая руку. — Присаживайся.

Они обменялись рукопожатиями, и гость библиотеки сел напротив своего бывшего наставника, а ныне главы Ор-Одонской гильдии мастеров по охоте на вервольфов. Между двумя старыми товарищами лежала открытая толстая книга, страницы которой освещали три горящие свечки. Больше в отгороженном помещении не было никого.

— Мастера, охотники почему-то не очень любят читать, знаешь ли, — спокойным голосом сказал Вальтер.

— Многие и не умеют, — улыбнулся Люций.

— Это грустно. Хоть большинство из них и умелые бойцы, но их же мир ограничивается охотой на оборотней, — сделал вывод старший мастер.

— Все они кого-то потеряли. Их жизни были сломаны, а это, — Люций обвел руками все вокруг, как бы говоря об охоте, — единственное… я не знаю, утешение, что ли. Возможность отомстить.

— Да, это так. — Вальтер кивнул головой, переворачивая открытую книгу к собеседнику. — Но так мы стоим на одном месте. Мы лишь мстим за совершенные злодеяния и лишь иногда наносим удар на опережение. Я думаю, что все это перестало быть охотой на оборотней, началась война с ними.

— И к чему нам готовиться?

­ — Я еще не решил. Это все очень серьезно, — глава гильдии как бы невзначай положил руки на книгу. — Так что будь готов ко всему.

— Буду. А что читаешь? — Люций принял его действия за намек, и не ошибся. — Книга выглядит очень старой.

— Ах, это? — Вальтер непринужденно кивнул на книгу. — Да, эта книга стара. Ее писали на протяжении двухсот лет. Ты помнишь про инквизицию?

В свете нескольких свечей старший мастер сделался совсем серьезным.

— Ну, так, не особо, — гость покачал головой.

— Вот эта книга как раз про нее, — он постучал пальцем по странице. — Здесь описано все происходившее в те времена. Она начата инквизитором Морганом, и закончена им же.

— Но…

— Да, работа над ней длилась не одно столетие. Я думаю, что каждый новый инквизитор, верховный инквизитор, был приемником предыдущего и брал себе его имя. Так и получилось, что имя Моргана указано везде.

— И как это относится к нашей гильдии? — Люций скептически отнесся к россказням своего наставника.

— Здесь довольно много говорится о вервольфах. Повадки, привычки, их детальное описание, но это мы и так знаем. Примечательным является то, что у инквизиторов были свои догадки их происхождения. Более того, первые упоминания о вервольфах как раз входят во временные рамки работы над этой книгой, — сейчас Вальтер выглядел так, будто рассказывает о небывалой сенсации. — Эта первая встреча тут и описана, но к этому вернемся позже.

— Как скажешь.

— Уже поздно. Иди, отдыхай, — сказал глава, — а утром отправь ко мне Рика. На шестой этаж, в мой кабинет.

— Хорошо, — немного помолчав, отозвался Люций. Он не очень-то понял суть всего разговора с Вальтером.

— И не забывай, что теперь охотиться становится все опаснее. Я хотел предупредить тебя лично, чтобы ты наверняка осознал всю серьезность происходящего.

— Я тебя понял.

Спустившись на этаж ниже, наставник нашел своего ученика уже спящим. Подошел к своей койке, где было написано «Люций Баретти» и улегся, оставив на завтра прием душа.

Когда из столовой ушел последний мастер, причем хорошенько пьяный, когда все обитатели этого здания уснули, Барбара открыла бутылку самого дешевого вина, терпкого и не очень-то приятного на вкус. Она пыталась заглушить все нахлынувшие на нее воспоминания, как и каждый день до этого. Она будет пить до тех пор, пока не отключится где-нибудь под барной стойкой или же в своей маленькой комнатушке рядом со столовой. Засветло проснется раньше всех и приступит к работе, идеально скрыв головную боль и скверное состояние после выпитой бутылки своей обычной безразличностью и раздраженностью.

Гильдмастер до самого восхода солнца изучал книгу инквизиции, давшую ему много полезной информации для размышлений. Лишь с первыми лучами солнца поднялся в свою личную спальню, расположенную на шестом, последнем этаже гильдии.

На этом этаже, помимо его покоев было еще и хранилище редких экземпляров оружия, редких книг, которые были слишком дороги ему, чтобы выставлять их на всеобщее обозрение.

Он так и не лег спать, дожидаясь Рика.

— Мастер Нерваль… — робко произнес Гроус, постучав в приоткрытую дверь. Он не знал, для чего его вызвали. Явиться в кабинет Вальтера Нерваля это само собою волнительное дело для ученика.

— О… ни к чему эти формальности!

— Вы просили зайти.

— Да-да, присаживайся.

Рик сел перед мастером. Их разделял большой прямоугольный стол. Широкое окно справа от главы гильдии прекрасно освещало все помещение.

— Времена сейчас тяжелые. Ты ведь сам это понимаешь? — с серьезным видом произнес Вальтер.

— Угу, — но на самом деле Рик не понимал, о чем говорит Нерваль.

— Вервольфы. Их больше с каждым днем, — он положил руки на стол и сплел пальцы. — Ты ведь еще молод, тебе девятнадцать?

— Да, — Рик был польщен тем, что Вальтер знал его возраст.

— Обычно титул мастера дается годам к двадцати двум-трем, — пока Нерваль говорил это, Гроус заметно оживился. — Но скажу откровенно, за четыре года, что ты пребываешь в рядах гильдии мастеров, у вас с Люцием бывали такие задания, за которые и ветераны нашего ремесла боятся браться.

— Да. Мы с ним неплохо справляемся. Он хорошо меня обучил, вроде бы, — Рик иногда бросал взгляд на собеседника, но долго смотреть ему в глаза не мог.

— Заслуга Люция неоспорима, — Вальтер зажестикулировал руками, придавая пущий эффект своим словам. — Но за все свершенное тобой, ты и в ответе. Ты мог испугаться, убежать, подвести своего наставника. Но этого ни разу не произошло. Поэтому давай договоримся так… — он сделал театральную паузу, обозначая важность его следующих слов. Рик сидел как завороженный. — Есть одно задание. Не скрою, опасное. Ты когда-нибудь охотился на нескольких оборотней сразу?

— Только однажды. Где-то год назад. Их было двое…

— Ах да, то задание. Здесь, в Ор-Одоне?

— Да, — Рик снова был приятно удивлен осведомленностью и памятью этого человека. Но задания раздавал именно Вальтер. Иногда этим занималась и Барбара, которая была причастна, пожалуй, ко всему, что творится в гильдии.

— Теперь их может быть намного больше.

— Я не боюсь. Я согласен. Мы с Люцием…

— Нет, сейчас Люция не будет. Ты пойдешь кое с кем другим.

Только Рик хотел спросить, с кем же ему предстоит отправиться на это задание, и почему без Люция, как в дверь, без стука вошел…

— А… Крейг! — добродушно улыбнулся Вальтер, а Гроус лишь молча сидел, раскрыв рот.

— Это он? — кивнул вошедший на Рика.

— Да, и…

— Нет!

— Это задание ты должен будешь выполнить на моих условиях. И сделай одолжение, сядь и не перебивай! — голос старшего мастера был не грубый, но сухой. Можно было сделать вывод, что между Аленбри и Нервалем были весьма напряженные отношения.

Крейг, несмотря на свой суровый вид, послушался.

Рик все смотрел на своего кумира. Тот плюхнулся на стул, резким движением распрямил складки своего черного выгоревшего плаща. Бросалось в глаза отсутствие шляпы — его вечного предмета гардероба.

— Я жду пояснений, — спокойно сказал Крейг.

— Почему пойдешь не один, и почему именно он? — с совершенно невинным видом спросил глава гильдии, рассматривая книжный шкаф по левую руку от себя.

Но Аленбри не удостоил его ответом, лишь сверлил взглядом.

— Видишь ли, — не дождавшись, продолжил старик, — в этом задании тебе может понадобиться помощь. Да и мне нужно будет твое мнение по поводу юнца.

— Хм… — Крейг осмотрел Рика с головы до ног. — Он умрет.

Гроус нахмурил брови.

— И ты не должен этого допустить, — Вальтер медленно повернул голову к Крейгу.

— Послушай, Вальтер, мне по силам это задание.

— Я тебе уже сказал, как все должно быть.

— Ну… — тяжелый вздох. — Ладно.

— Вот и славно, — улыбнулся гильдмастер. — Как стемнеет, я с тобой свяжусь.

Крейг понял, на что намекает глава, и вышел из комнаты.

— Вы поладите, — последовала натянутая улыбка, которая против воли старалась быть искренней. — Считай это задание своим посвящением. Пройдешь — и ты мастер. Но хочу, чтобы ты был предельно собран и внимателен. Учись у него, — старик кивнул на дверь. — Только не говори, что я это сказал.

— Хорошо.

— А теперь можешь идти и отдыхать до вечера.

Рик встал, кивнул на прощание и вышел из покоев старшего мастера.

«Вы поладите» — отдавалось в его голове. Но после такой встречи в это верилось с трудом. А «он умрет» — это вообще жутко! Сказать такое в лицо!

Теперь Гроусу казалось, что если его и не убьют вервольфы, то это непременно сделает Крейг.

Чтобы отвлечься от таких раздумий, Рик решил пройтись по городу, тем более что времени до вечера еще оставалось достаточно.

Многие мастера со своими учениками предпочитали проводить свободное время в гильдии, на третьем этаже, где была столовая. Но Рик любил Ор-Одон.

Этот город был, словно вся жизнь, серым, как в переносном смысле, так и в прямом. Ведь для постройки всех зданий, жилых, магазинов, мастерских в большей степени использовался камень серого цвета.

Если честно, в Ор-Одоне и делать-то особо нечего. Интерес вызывает лишь рынок, на котором можно найти многое…

Туда Рик и отправился.

Дорога до места назначения заняла совсем немного времени. И вот на охотника обрушился аромат жареного мяса. Еду готовили прямо на рыночной площади, а пройдя эти «аппетитные» лавки, начинался полный хаос.

Все торговцы пытались перекричать друг друга, привлекая потенциальных покупателей, зазывали попробовать их овощи и фрукты, пытались дать человеку вещи на примерку против его собственной воли, клялись в крепости своей выпивки. Это, пожалуй, было минусом рынка.

Помимо надоедливых торгашей, были и попрошайки, в основном дети. Причем не всегда они родом из бедных семей. Некоторые были особо приставучими, цеплялись буквально за ноги, умоляли дать хоть монетку на хлеб, а потом разбегались от подзатыльников да громких причитаний прохожих.

Как бы Рик не восхищался разнообразием товара, не был раздражен беспрерывным шумом вокруг, все это отходило на задний план, ведь он преследовал совсем иные цели.

На этом рынке работала Роза.

Они были знакомы очень давно, когда еще родные Рика были живы. Их семьи жили в одной деревне, но после трагедии, осиротевшего парня забрал на обучение Люций. А семья девушки решила перебраться в город, считая, что здесь будет безопаснее.

Рик с Розой были больше, чем просто знакомые, или же друзья. Их отношения были сложны и необъяснимы. Они никогда не говорили о себе, как о паре, но не считали друг друга чужими. Он часто был в разъездах, а она ждала его, это было будто само собою разумеющееся. При встречах они могли подолгу болтать обо всем на свете. Каждый боялся сделать первый шаг, чтобы превратить их запутанные отношения в нечто совсем иное, загадочное для них же, и такое желанное.

Гроус нашел ее взгляд в толпе. Роза улыбнулась ему, он ей в ответ. В такие мгновения мир переставал быть серым. Пожалуй, окружающее бытие и вовсе растворялось, сливалось между собственными объектами в неопознанное нечто, такое крошечное и незначительное, в сравнении с чувствами двух молодых людей.

Обнявшись, немного поговорив о том, что у них обоих произошло нового, Роза решила оставить мать одну на рынке и отправиться бродить по городу вместе с Риком. Каждый раз при встрече, каждый взгляд в ее зеленые глаза, случайное прикосновение — все это переворачивало вверх ногами внутренний мир Гроуса.

Парочка решила пройтись по небольшой аллее, вдали от многолюдного места.

Кроме них здесь никого больше не было. Видимо все жители были сейчас на рынке, или еще где-то. Да какая разница?

Вдруг Гроус ощутил прикосновение миллионов мельчайших разрядов — Роза взяла его за руку. Это не было случайностью. Он ощутил тепло ее кожи и немного влажные руки, а она лишь улыбалась, украдкой бросив взгляд.

Теперь они шли в тишине.

Время летело с невероятной скоростью. Утро прошло слишком быстро. Длинные тени будто шептали — настала пора прощаться.

Рик провел ее домой (где она получит нагоняй за «безответственную выходку»). Роза сделала шаг в сторону двери — шаг от него, но резко остановилась. Она быстренько обернулась, чмокнула его в щеку, и, раскрасневшаяся, убежала прочь.

Быть может, это ознаменовывало начало чего-то большего?

Глава 2

— Готов? — резкий голос Крейга буквально вырвал Рика из его приятных воспоминаний и раздумий.

— А? Что? Да! — он вскочил с кровати.

— Пошли, — Крейг лишь покачал головой.

— А что с собой брать?

— Да как обычно. Возьми кастет, меч, нож. Из лука стрелять умеешь?

— Плохо.

— Тогда лук не бери.

— А куда мы отправляемся? Далеко? — Рик потянулся. Из мыслей все никак не уходило свидание с Розой.

— Нет. Где-то час езды верхом, — Аленбри быстро переводил взгляд с одного места на другое, создавая атмосферу суеты и спешки.

— Но у нас с Люцием только одна лошадь.

Знаменитый мастер резко остановился.

— И кто из вас сидит сзади?

— Что? Да нет! У нас повозка, — растерялся Рик, но его кумир тихо посмеивался.

— Хорошо ведь, что у меня есть лишний скакун?

Крейг первым вышел во внутренний двор гильдии, где располагалась конюшня. Гроус едва поспевал за ним. Как выяснилось, мастеру принадлежали два скакуна самого черного цвета, какой только можно представить.

— Как их зовут?

— Ну, значит, эту вот — лошадь, — Крейг указал на одну. — А это — лошадь, — указал на вторую. — Вот на ней и поскачешь.

«Ну конечно, такой человек, как Крейг, как его там по фамилии, ни за что даже лошади имя не даст» — подумал Рик, отметив для себя, что тот ему нравится все меньше.

Они отправились по дороге от Ор-Одона на запад. Спустя некоторое время Крейг повел лошадь левее основной дороги в сторону обрыва. Как он и сказал, примерно через час им удалось добраться до назначенного места.

— Последнее, что мне удалось выяснить это то, что здесь, по меньшей мере, около шести вервольфов, — сказал Аленбри после недолгого молчания. Он спешился и привязал скакуна к забору невысокого домика, а пока ждал, что Рик повторит за ним, продолжил: — Был недалеко отсюда утром, после беседы с Нервалем.

— В одной крошечной деревне? — опешил Рик, не веря своим ушам. — Здесь всего три-четыре улицы, не больше. Эти псы захотели всех сожрать?!

— Кто ж их знает.

— И мы должны справиться со всем этим вдвоем? — Гроусу не очень-то верилось, что это возможно.

— Я хотел все сделать сам, но Вальтер велел делиться, — Крейг усмехнулся. — А шесть их было вчера. Сегодня, наверное, уже меньше.

Только Рик начал было успокаиваться, как Крейг продолжил:

— А может и больше, — он улыбнулся. — Все, скоро они нас учуют, если у них есть какой-нибудь старый вервольф. Ты ведь знал, что молодняк, или новообращенные, не так остро воспринимают все вокруг?

— Знал, — соврал Рик.

— Угу, — Крейг понял, что это не так, но ничего другого не ответил. Лишь усмехнулся собственным мыслям.

Дальше охотники двигались в тишине.

Деревня выглядела совсем пустой, ни в одном из домов не горел свет от свечей, собаки не лаяли.

Огибая очередной домик, мастера ступили на параллельную улицу. Там лежал труп мужчины. При полной луне останки человека были хорошо видны. Лужицы еще не высохшей крови отблескивали, давая понять, что убийство произошло совсем недавно.

— Им кто-то подкрепился, — сделал вывод мастер.

Это было понятно и Рику, но он выразился бы по-другому. Ненависть к этим монстрам была безмерной, и сейчас только разжигала его жажду мести, которую он никак не мог утолить долгие годы.

— Смотри, — шепотом сказал Крейг, подходя к двери ближайшего дома. — На двери следы от когтей, и она уже не заперта, — он слегка толкнул дверь ногой, и та отъехала назад.

Просачивающийся через окна свет достаточно освещал, чтобы видеть залитый кровью пол. Везде были разбросаны вещи и мебель. В дальнем углу, прислонившись спиной к стене, сидел мертвец. Его разбросанные рядом внутренности напрочь отбили у Рика желание приближаться, а вот Крейга, пожалуй, ничего не смущало. Было видно, что обувь опытного охотника немного прилипает к полу. Аленбри присел на корточки, осматривая то, что осталось от человека.

Налюбовавшись, кумир всей гильдейской молодежи поднялся и пошел к выходу. Спасать здесь было уже некого. Проходя мимо Рика, он поскользнулся, но сохранил равновесие. Бросив на Гроуса недоверчивый взгляд, будто в этом была его вина, Крейг последовал дальше.

Рик поспешил за ним, предпочитая ничего не говорить.

Даже редкие облака разошлись, открывая завораживающий вид полной луны. Когда мастера оказались на улице, их уже ждали трое вервольфов.

Оборотни рычали, готовые вот-вот броситься на своих врагов.

Но Крейг среагировал быстрее. Он молниеносным движением руки достал что-то из-под раскрытого плаща и метнул вперед.

Монстр упал, дико взвыв напоследок. Двое его сородичей уже бежали в атаку.

Повторить такой трюк Аленбри не удалось, второй оборотень сумел увернуться от летящего в него ножа (а мастер за это время успел выругаться).

Рик выхватил меч и, размахивая им из стороны в сторону, начал отгонять мохнатого. А знаменитый мастер побежал навстречу своему врагу, не доставая оружия. Лишь когда оборотень уже отталкивался от земли задними лапами, чтобы совершить прыжок, Крейг присел, и выставил вперед меч, разрезая тому брюхо.

В этот момент монстр думал, что ему досталась легкая добыча, и уже предвкушал вкус крови на своих клыках. Но резкая боль, проходящая от грудной клетки к животу, повергла его на землю. Он, ошеломленный, умер, ничего не понимая и пытаясь своими лапами закрыть рану. Сквозь его грязные когти просачивались красные ручейки, они обволакивали шерсть, быстрыми каплями устремлялись вниз.

Мастерски владея мечом, Рик изранил своего противника. Тот был уже весь в крови и еле-еле двигался. В конце концов, Гроус добил его, с разворота отрубив голову.

Мертвая туша рухнула. Голова покатилась по пыльной земле.

— А ты запачкался, — Крейг указал мечом на Рика.

— Придется в стирку отдавать, — Гроус рассматривал свою одежду с сожалением.

— Вот тебе совет — мойся и стирай вещи почаще.

— Это еще зачем? — Рик вскинул бровь.

— Понимаешь, после столкновения с вервольфами, особенно если на тебе остается их кровь, слюни, то от тебя несет. И сильно. Это они чувствуют острее, чем что-либо. Я понимаю, вы с Люцием никогда не охотились сразу на такое количество вервольфов, но сейчас, или в какой-нибудь другой раз, их может оказать слишком много. Поэтому учитывать нужно абсолютно любые мелочи. Да и для личной гигиены полезно.

— Мы только начали, а я уже в крови. Это плохо, правда? Нас теперь учуют?

— О, не переживай. Они уже давно знают, что мы здесь, — Крейг посмотрел за спину Рику. — И уже идут.

Ученик обернулся и увидел еще двоих бегущих оборотней, крупнее прежних.

— А вот от этих лучше попытаться убежать, — Аленбри не стал ничего дожидаться и понесся куда глаза глядят.

— Что? Куда?

— Да хоть в Агонию! — голос Крейга уже начал удаляться.

— Отправить туда могу только этих тварей! — Рик поспешил за ним, думая, что сказал нечто геройское, нечто, способное воодушевить убегающего Крейга.

Аленбри уже забегал внутрь того самого домика, откуда они только что вышли, тогда как Рик только-только спохватился. Но спустя пару мгновений и ученик оказался внутри. Дверь тут же закрылась, мастер подпирал ее собою, а ноги скользили по мокрому полу.

— Лучше бы тебе тоже придержать… — Крейг говорил спокойно, пока весь дом не сотрясся от удара, и его не сдвинуло с места на полметра… — эту дверь! — теперь охотник кричал громко и злобно.

Гроус тут же навалился на нее. В образовавшейся щели уже показались мохнатые лапы.

— Мне вот что интересно, — начал мастер, вновь спокойным голосом. — В этой комнате есть два окна. И в соседней минимум одно. А они ломятся в дверь.

Рик лишь слабо улыбнулся, но внезапно кое-что придумал.

— Отпусти немного! — сказав это, он отступил на шаг.

— Что? Ты зачем ее бросил?!

Вервольф, почувствовав меньшее сопротивление, начал толкать дверь сильнее и уже практически наполовину забрался внутрь. Крейг начал рывками толкать дверь, нанося удары по ребрам монстра. А ученик вонзил меч прямо в мохнатую голову.

Оружие вошло сверху, пробив насквозь кость, и вышло, окровавленное, снизу.

Мастер еще несколько раз ударил дверью по мертвой туше:

— Чтоб наверняка.

— Я же пронзил ему голову.

Но Крейг лишь подмигнул одним глазом и вышел обратно на улицу.

— А где второй? — громко крикнул он. Рык, раздавшийся сверху, был ответом на этот вопрос. Поворачиваясь, мастер пытался выхватить оружие, но оборотень уже спрыгнул на него с крыши и повалил на землю.

Меч отлетел в сторону.

Монстр стоял на четырех лапах и нацелился в глотку Крейгу, который удерживал пасть двумя руками, пытаясь отвести свою голову в сторону от стремительно приближающихся клыков. Вервольф занес правую лапу для удара, а затем резко нанес удар…

На охотника обрушился лишь поток горячей крови, залив его грудь, и чудом не попав в рот.

Оборотень затрясся и молча уставился на обрубок, на месте которого должна была быть лапа. В этот момент из груди его показалось острое лезвие.

Рик повалил врага набок.

Крейг тяжело выдохнул, но не поднялся:

— Я сейчас, — сказал он. — Дух переведу.

— О, не спеши, не стоит. У нас тут ведь еще много оборотней, жаждущих нас убить! — интонация голоса Гроуса повышалась с каждым произнесенным им словом.

— Чего ты раскричался? — спросил мастер, приподнимаясь на одном локте.

— Мы уже пятерых убили, — сухо ответил ученик, глядя ему в глаза.

— Это же здорово! Пойдем и убьем еще нескольких! — теперь Крейг окончательно поднялся. — А что с твоими руками?

— Ничего, — Рик отвернулся и сделал пару шагов в сторону.

— Трясутся?

— Нет.

— А… тебе страшно?

Рик лишь бросил на него взгляд через плечо.

— Да ладно. Это нормально, — Крейг источал добродушие.

— Мне кажется их тут еще много.

— Именно. Мне тоже так кажется. Это чутье охотника, — Крейг повертел головой. — Пошли дальше.

— Куда?

— Да просто прогуляемся по этой чудной деревеньке.

— Почему они еще здесь? — Рик не поспевал за Аленбри, поэтому то и дело ускорял шаг.

— Вервольфы?

— Да.

— Думаю, они сожрали не всех. Поэтому не спешат уходить.

— Ты, кстати, тоже запачкался.

— Угу. Бывает.

— Где могут быть люди? — Рик начал смотреть по сторонам, подобно его спутнику. — Все выглядит покинутым.

— Хм… что-то похожее я уже видел однажды. Года… лет пять назад.

— И что было в тот раз? — с интересом спросил Гроус.

— Вервольфы устроили бойню. Но убили не всех. Оставили нескольких.

— Для чего?

— Чтобы накормить молодняк. Я тогда смог понаблюдать пару минут. В общем, они обучали их, давали возможность поохотиться на ослабевшую жертву. То есть пускали человека на волю, а волчата бежали за ним.

Они оба остановились, прислушиваясь.

— Это что, крики? — спросил ученик.

— Угу, — промычал Крейг. — Кажется сюда, — он медленно пошел в сторону, откуда доносились крики. Рик последовал его примеру.

Так они пересекли улицу поперек. Звуки привели их к ничем не отличавшемуся от остальных домику, разве что он был повыше.

Подойдя к дверям, дальнейший путь им преградила морда вервольфа, высунувшаяся в окно. Она разбила стекло, отчего осколки с громким треском посыпалось на землю. А сам оборотень почти по-собачьи залаял.

Двое охотников заметили быстрые темные силуэты по сторонам. Пришлось отступить к середине дороги.

Отовсюду на улицу хлынуло около десятка молодых вервольфов. Они не стали атаковать сразу, а начали окружать своих жертв.

— И что теперь делать? — срывающимся голосом спросил Рик. — Все? Это конец?

— Они ведь не нападают. Значит, либо боятся, либо ждут. Лично я надеюсь, что боя… (раздался страшный вой, громом пронесшийся по деревне) а нет. Ждут.

Навстречу охотникам шел крупный оборотень, медленно, даже вальяжно, прямо на ходу, превращавшийся в человека. Он приглушенно рычал. Тело будто сотрясалось судорогами. Руки рывками сокращались. Было видно, как под кожей из стороны в сторону ходят кости, принимающие человеческие очертания. Он упал на четвереньки, но не замедлил движения. Спину неестественно изогнуло, так, что если бы такое проделать с обычным человеком, тот непременно бы умер. Шерсть становилась короткой, изредка опадая на землю.

И вот незнакомец встал на две прямые ноги, весь серый, от еще не сошедшей шерсти. Морда, по-уродски искривилась и стала человеческой, но очень медленно, будто специально пугая смотрящих на всю эту процессию людей.

Перед охотниками стоял человек, абсолютно обнаженный.

Тут же подошел молодой оборотень с плащом в пасти.

— Это вожак стаи. Зуб даю! — Крейг несильно толкнул Рика локтем в бок.

Обратившийся в человека вервольф надел черный плащ, похожий на те, что были на охотниках. Сразу же появился другой волчок, принесший металлический портсигар.

Вожак принял его и отправил молодняк к остальным, в круг. Затем достал одну сигару, чиркнул спичкой, закурил. Глубоко затянулся, затем медленно выдохнул густой дым.

Гроус вообще впервые видел проявление такого интеллекта у этих тварей. Неужели его знания о них настолько ограничены?

— Вы убили моих людей, — голос его был, вопреки всем ожиданиям, приятным.

— Они давно уже не люди! — со злостью сказал Рик.

— Тише… тише… не кипятись, — прошептал Крейг, на что получил холодный, ничего не понимающий взгляд напарника.

— А еще без приглашения явились в мою деревню, — все также спокойно говорил вервольф.

— О, видимо вышло недоразумение! — Аленбри наигранно развел руками. — Мы, пожалуй, пойдем…

— Никуда я вас не отпущу.

— Да я уже понял, — махнул рукой Крейг. — А у тебя большая стая, — будто восхищаясь, сказал мастер. Рик в легком ступоре все никак не мог понять, что у этого человека на уме, что он задумал, если он вообще что-то задумал. — Как к тебе обращаться?

— Я — Гильберт, — вожак сделал небольшой поклон.

Внезапно Крейг что-то быстро достал из-под плаща, поднял его над головой левой рукой, а правой потянул за еле заметную коротенькую веревку.

Во все стороны разлетелся темно-зеленый дым, быстро расползающийся по земле.

— Что за… — начал было Гильберт, но тут облако добралось и до него, вынуждая попятиться. Сигара при этом выпала из его рта.

Этот странный дым коснулся выпавшей сигары. Огненными змеями пронеслось пламя в разные стороны. В воздухе повисли жалобные завывания. Потянуло смрадом паленой шерсти. Горящие монстры метались по кругу, а пляшущие язычки охотно перепрыгивали на новых носителей.

— А! — зарычал Крейг, указывая на землю, где лежал плащ. — Наш Гильберт убежал.

— Что это, Агония тебя побери?! — заорал Рик, глядя на горящих вервольфов. Некоторые из них уже лежали без движений.

— Купил эту вещицу у одного торговца, — мастер повертел ее в руках и выбросил. — Жаль, что одноразовая.

Некоторые дома уже горели. В небо уходили серые столбы.

— Где такое продают? — Гроус уже хотел себе такую вещицу.

— Я тебе как-нибудь позже расскажу. Давай людей спасать!

Они подошли к зданию, из которого доносились крики. Голоса не заглушал даже треск разрастающегося пожара.

Крейг вдруг врезался в дверь. Она оказалась запертой.

— Я думал, будет открыто, — раздосадовано сказал он. — Ну что ж… — мастер отошел на пару шагов назад, после чего ворвался внутрь, снеся деревянную дверь с петель.

Двое охотников оказались в большой комнате. Здесь был бардак, свидетельствующий о недавнем сражении. Было много крови. Везде. На стенах, полу, на имеющейся мебели.

— Ищи люк, ведущий в подвал!

— Это я давно понял! — Рик уже рассматривал пол, но нигде не видел дверцы, ведущей вниз. Он решил пойти в другую комнату.

Крейг тоже вел поиски, но уже в совсем другом месте. Он зашел в смежную комнату, которая оказалась кухней, и нашел тот самый люк.

— Сюда!

Только Рик подошел к своему соратнику, как в окно, в котором уже не было стекла, ворвался вервольф. Шерсть его была охвачена огнем. Он подвывал от боли и шатался по помещению, заражая пламенем все вокруг. Завидев Гроуса, кинулся прямо на него.

— Вытаскивай их! С ним я разберусь! — крикнул ученик.

Крейг упал на колени, чтобы попробовать подцепить пальцами кольцо — ручку от дверцы. Но ничего не получалось. Поэтому мастер взял в руки меч, просунул его в тонкую щель в полу. Приподнять все-таки удалось, и сразу же пронеслась новая волна людских криков. Полностью открыть проход не вышло, потому что дверца была прикована к полу короткой цепью, спрятанной под смятым ковриком.

Дом уже охватило пламя и становилось все жарче.

Оборотень был все еще жив, и дичал с каждой секундой от невыносимой боли.

Вонь стояла ужасная.

Рик отпрыгивал от зверя, пару раз ударил его ногой по морде, а мечом все никак не мог попасть по бешеному монстру. Но когда тот отвлекся, видимо, боль стала совсем немыслимой, Гроус вонзил свое оружие прямо в грудь вервольфа.

Рик замер, глядя на то, как медленно падал оборотень, что-то не могло отпустить его взгляда…

Потом раздался резкий, бьющий прямо по ушам звук: «Дзинь!»

Обернувшись, Рик увидел на полу меч, расколотый надвое. Из подвала уже поднимались люди, а Крейг все еще стоял на коленях и помогал им.

Спустя пару минут двое охотников вывели на улицу восьмерых человек, включая троих детей.

Спасенные жители рыдали, глядя на то, как горят их дома, вспоминали пережитый ужас.

Больше живых вервольфов не было видно нигде.

Не мешкая, Крейг скомандовал идти к лошадям.

Теперь нужно было вернуться в Ор-Одон, где гильдия предоставит этим бедолагам временное убежище. А возможно и постоянную работу.

Глава 3

Рик стоял под прохладной струей воды. Ему было уже холодно, но заставить себя выключить этот приводящий в чувства, отрезвляющий поток он был не в силах. В слив под его ногами уходила вода, смешанная с кровью. Он ранен не был, но кровь вервольфов, впитавшаяся в одежду, смогла запачкать и кожу. Когда Гроус принес одежду Барбаре, и с невинным видом попросил отстирать ее, то наслушался всего, и ругательств в том числе. Закончилось тем, что хозяйка сказала: «да это все сжечь надо!», но, тем не менее, сгребла все в кучу и унесла.

Ученик почувствовал запах вина, исходившей от Барбары.

Приближался рассвет, надо было хоть немного отдохнуть. Усталость наваливалась неподъемным грузом, сопротивляться которому не суждено никому.

Рухнув на свою койку Гроус мгновенно отключился. Несмотря на все произошедшее, Рику не приснились события этой ночи, ни оборотней, ни смертей…

Только Роза…

Он видел ее со спины. Ее гриву черных волос. Она держала Рика за руку и куда-то вела. Затем обернулась, блеснула ярко-зелеными глазами и быстро отвернулась обратно, все маня его за собою.

Они оказались среди деревьев, но не тех, что окружали их во время утренней прогулки.

Внезапный поцелуй…

Резкий толчок в плечо.

— Рик!

— А… что? — испуганно и сонно спросил Гроус.

— Уже почти обед! — с нотками обиды сказал Люций, сидя на соседней койке.

Ученик лег на спину и уставился в потолок. Наставник прервал его сон на самом интересном месте! Интересно, так происходит всегда, или кому-то все же удается досмотреть игру своего сознания до конца?

— Я рад, что ты цел, — скомкано сказал Баретти.

— А, ты про вчерашнее? Или, вернее, еще сегодняшнее?

— Да.

— Откуда знаешь? — спросил Рик, вставая.

— Вальтер рассказал сегодня утром. Пару часов назад. И Крейга видел, он, кстати, похвалил тебя.

— Да ладно? Хорош заливать. Этот… человек на такое не способен.

Люций лишь улыбнулся и спросил:

— Где твои часы?

— Вроде в сумке были, — Гроус кивнул на прикроватную тумбу.

— К шести часам поднимись к Вальтеру.

— Хорошо. Надеюсь, на этот раз будет что-то не относящееся к вервольфам. Или их хотя бы будет меньше.

— Вот и узнаешь. Я собираюсь в столовую, пропущу пару рюмок. Может бутылок. Ты со мной? — он кивнул, зазывая.

— Нет. Прогуляюсь, пожалуй.

— Я понял, — на этом Люций закончил говорить, встал и пошел в столовую, пытаясь осуществить все задуманное.

Рик проспал часов шесть-семь и особой усталости уже не ощущал, только руки побаливали от постоянных размахиваний мечом. Он решил немедля отправиться на рынок, где должна была быть Роза.

Гроус шел чуть быстрее, чем обычно. Ему хотелось скорее ее увидеть, ведь времени до шести часов оставалось все меньше. И еще не известно, что придумал глава гильдии.

Рик все шел. За его спиной осталась пекарня, с таким аппетитным и сладким запахом (вчера в это время уже не выпекали). Проходил мастерские, откуда доносились разные звуки, будь то звон молотков или треск древесины. В конце концов, он добрался до места, где увидел Розу, заулыбавшуюся, едва завидев его.

— Вот! — девушка сунула ему в руку свернутый в трубочку листочек бумаги. — Я вчера столько наслушалась от матери! — она закатила глаза. — Отец скоро вернется с добычи камня и тоже устроит мне. Мама точно ему расскажет, — она хохотнула. — Я сегодня здесь одна, а работы много. Это мне за вчерашнее. Ты иди, а вот завтра мы сможем прогуляться, — после этих слов она в спешке вернулась к своей работе то и дело посматривая по сторонам, видимо, опасаясь того, что мама может следить за своей дочерью.

Похоже, одному Гроусу в этом городе нечего было делать. Народ был чем-то занят на рынке, из домов тоже доносились различные звуки, может, уборка? В Ор-Одоне была какая-то всеобщая суета.

Захотелось вернуться в гильдию, к привычной обстановке. Через десяток шагов Рик достал записку переданную Розой.

Девушка писала о том, что сожалеет о сегодняшнем дне, что скучает и еще много-много чего, о чем могут писать девушки в тайных посланиях парням, которые им нравятся.

Рик читал, иногда краснел, улыбался прочитанному, а иногда и своим мыслям. Но время, затраченное на обратный путь, чудесным образом оказалось в несколько раз меньше.

И вот он уже стоял перед гильдией…

Поднимаясь по лестнице на третий этаж, он думал о том, стала ли гильдия для него, а может и для всех остальных охотников, настоящим домом? Но мысли его прервал хлопок по плечу. Сразу вспомнилось утро, но на этот раз за спиной находился не Люций…

— Привет, — сказал Крейг, и голос его был намного теплее и дружелюбнее, чем вчера.

Краем глаза Рик заметил, что большинство находившихся сейчас в столовой мастеров со своими учениками уставилось на них двоих.

Крейг обошел Гроуса и направился к Барбаре. От Рика не ускользнуло то, что знаменитый мастер стал, по своему обыкновению, угрюмым и суровым.

«Может быть, это все его маски? Но какой он на самом деле?» — подумал Рик. — «С этим человеком все очень сложно. Его невозможно понять, да и не стоит. Он многогранный, обманчивый и до чертиков непредсказуемый».

Люций, находившийся в столовой, махнул Рику, чтобы тот присоединился к нему и еще двум мастерам, сидящим за одним столом.

Рик так и сделал.

Все время он просидел на третьем этаже в окружении охотников. И все это самое время ученик ловил на себе взгляды. Некоторые были косыми и подозрительными, другие наоборот, любопытными. Гроус до конца не понимал, чем это вызвано, но догадывался, о том, что все уже знают о его ночном задании в компании Крейга.

Пора подняться на шестой этаж.

Каждая оставшаяся позади ступенька приближала Рика к кабинету старого мастера. Гроус о чем только не думал, и о новом задании, и о том, что мог сделать что-то неправильно на предыдущем. Промелькнула даже мысль о том, что сейчас Вальтер прогонит его из гильдии, а это пережить было бы трудно.

Наконец, перед учеником оказалась темная дверь, ведущая в личные покои Вальтера Нерваля.

Постучав, Рик вошел.

Вальтер сидел за столом, а перед ним находился Крейг.

— Садись, — сказал глава гильдии с быстрой улыбкой, скорее только для приличия, нежели от добродушия.

Крейг был молчалив.

— Он сломал меч этой ночью, — последовал кивок на Аленбри.

— Да, я видел, — ответил Рик.

— И ему нужен новый, — голос старика был недовольным.

— Но в мастерской их полно, — Рику такой ответ казался логичным и простым.

— Видишь ли, — Нерваль недобро глянул на мастера, — наш с тобою друг верит в некую легенду, что в старой заброшенной крепости на северо-западе лежит-дожидается меч. Особый меч!

— По легенде, это место — не крепость вовсе, — голос Крейга был спокоен, но его внутренние переживания выдавали резкие движения. Он нервно повернулся на стуле, в нетерпении постучал пальцами по столу.

— Я слышал что-то про нее. А подробнее…

— Никогда не поверил бы, что ты в такое веришь! — повышенным тоном сказал Вальтер.

— Что происходит? — осмелился спросить Рик.

— Крейг! Тебе сколько лет? А Ты все в легенды веришь!

— Моя семья была… из знатных людей, — теперь мастер говорил медленно и вкрадчиво, уже посматривая на Рика. — У меня есть основания верить, что там действительно может быть хорошее оружие. Ты и сам говорил, что в твоей книженции инквизитор рассказывал о нем.

— Это было несколько веков назад!

— Но книге ты веришь.

— О чем идет речь? — попытался вставить свое слово ученик.

— Мой дед верил, что эта крепость — рухнувший ангельский город, — начал рассказывать Крейг. — И когда-то давно человек владел мечом, созданным ангелами, но после его смерти оружие было возвращено домой.

Гроус смотрел на старших товарищей и не понимал, зачем же здесь необходимо его присутствие.

— В этом вопросе существует множество всяческих нестыковок, мистических и нелепых событий и происшествий. И по большей части все упирается в вопрос веры. А одной лишь веры сейчас может быть мало, — складывалось впечатление, что старику этот разговор уже давно надоел.

— Я верю в то, что это оружие существует, — Крейга, казалось, не переубедить.

— Ты веришь в легенды и рассказы из книги? — скептически произнес Рик.

— Ха-ха! — мастер посмеялся. — А он мне нравится все больше. Как-нибудь я все расскажу, а пока тебе нужно лишь довериться мне. Ах, и отправиться со мной.

— Куда? — не понял Гроус.

Вальтер не смотрел на своих посетителей, и лишь ковырялся в ящике стола, пытаясь что-то найти. Если он вообще что-то искал.

— В эту самую крепость.

— Мне кажется, я слышал о том, что туда невозможно проникнуть, — призадумавшись, сказал Рик.

— В общем-то, да. Вроде еще никто не входил в ее ворота. Там каменная стена повыше невендерской будет, — Крейг выжидающе уставился на Рика.

— И как мы туда попадем? Подкоп?

— Там каменистая земля.

— Перелетим? — не унимался Гроус.

— Там высокие стены.

— И? Как?

— Просто доверься мне.

— Он думает, что знает, что делать! — не выдержал глава гильдии.

— Это ведь какое-то мистическое место, верно? Может, в жертву надо принести кого-нибудь? — с легкой усмешкой спросил Гроус.

— Я об этом тоже думал, — сказал Крейг, откинувшись на спинку стула.

— Что? А… ты меня для этого берешь с собой?

— Это всего лишь мысли. Но я их сразу же отверг, — ухмыльнувшись, ответил мастер.

— И на том спасибо, — немного погодя, Рик спросил: — А почему меня выбрали для этого задания, ведь Крейг всегда действует в одиночку? — если раньше он бы с радостью побежал за этим знаменитым человеком, то сейчас ставил под сомнение его здравый ум. Путешествовать в такой компании совсем не хотелось. А ведь завтра его будет ждать Роза….

— Наконец-то! — Вальтер будто проснулся, оживился. — Над нами давно висит угроза. Вервольфы! Ты заметил, что их стало в разы больше? — он обратился к Рику.

— Э… да. Наверное, — Гроус такое уже слышал, кажется.

Теперь молчал Крейг.

— Нам нужно больше… даже не новобранцев, а просто людей, способных держать оружие в руках, и хоть как-то осознающих, как им пользоваться. Способных защитить свои семьи, я не говорю уже о защите всего человечества. Оборотней будет все больше, с каждым днем, пока они не сожрут всех нас, — старший мастер был сейчас предельно серьезен. — Объединив под нашим знаменем народ, мы сможем противостоять этим поганым псам!

Рик, краем глаза косился на Крейга, и ему казалось, что тот борется со своим смехом, уж слишком сильно подрагивали его губы.

Вальтер пристально смотрел лишь на Гроуса.

— А я же еще ученик…

— Уже нет! — прервал Вальтер, затем достал из ящика под столом значок мастера и положил его перед Риком. — Теперь ты — мастер. Крейг подтвердил, что ты уже способен принять этот титул.

Знаменитый охотник хотел что-то сказать, но Нерваль махнул на него рукой.

Воцарилось неловкое молчание.

Рик не знал, что сказать, поэтому чувствовал себя очень глупо. А вот Аленбри, похоже, уже не хотел говорить вовсе.

— Книга, что я изучаю, говорит про старую инквизицию. Там все устроено но вере, но нам нужно нечто иное, — Вальтер решил нарушить тишину. — Сейчас нам некогда задумываться над такими вещами. Нужно выжить!

— Да прибудет с нами вера в спасение людское, от зла вервольфовского! — торжественно произнес Крейг, хохотнув напоследок.

— Да что он за человек такой? — упершись лбом в ладонь, произнес глава гильдии.

Рику вдруг вспомнились собственные размышления, на тему психического состояния этого охотника. На прошлой совместной… аудиенции, он был сущим злодеем, а сейчас смеется и шутит, будто все они старые друзья.

— Я правильно подобрал слова, чтобы расшифровать твои мысли? — спросил Аленбри у Вальтера.

— Почти, — с язвительной улыбкой ответил тот.

Крейг сидел уже спокойнее, возможно он не впервые слышал эти речи. А вот на Рика они произвели впечатление, на которое и рассчитывал Вальтер, к тому же воодушевили на… подвиги?

— Я ценю то, что вы доверяете мне, — начал Гроус. — Поработав с Крейгом, я понял, что еще многого не знаю и не умею…

— Крейг ведь тоже не сразу всему научился.

— До крепости сколько, неделю пути, или две? — продолжил Рик с сожалением.

— Неделю, может немного меньше, — ответил Крейг.

Вздохнув, парень продолжил:

— Опять на лошадях?

— Естественно!

Гроус отправился на жилой этаж, где, последовав совета старшего наставника, отдыхал весь вечер и ночь. Люция он так и не встретил, не смог рассказать все, что произошло в кабинете Вальтера. Рика не отпускали тревожные мысли, касающиеся Розы. Завтра они должны были встретиться, но ему нужно покинуть город рано утром, а прийти к ней домой и рассказать об этом он никак не мог, потому что боялся, что Розе вновь достанется от мамы, да и время было уже позднее.

Утром Рик и Крейг отправились к Забытой Крепости.

Это странное и загадочное место было окружено немыслимых размеров стеной, и ее сходство с той, что окружала страну Невендер, было неоспоримым. Это порождало множество разнообразных легенд о том, что крепость эта, несмотря на имеющиеся архитектурные различия, вовсе не ангельская, а невендерская.

Путь двух мастеров лежал от Ор-Одона к Дальним Озерам, далее в Восточный лес, откуда было совсем недалеко до крепости.

Имелся другой путь, немного короче. Проходил он по безлюдному району страны, окутанному плохой славой. Дело в том, что во времена правления Каэна там произошло невиданное доселе сражение с заморскими захватчиками. Отступающее население Ор-Одона и Айзенхолла прикрывали остатки армии короля, но враг неумолимо приближался. Погибших в тот день было не счесть. Вот уже столетия духи мертвецов бесцельно бродят по тем горестным землям, по неясным причинам убивая всякого, кого нелегкая занесет туда. Это лишь легенды, тем не менее, люди бесследно пропадают на этих полях.

Путь до Дальних Озер занимал почти два дня. По этой дороге не было ни городов, ни больших деревень, лишь одно маленькое поселение устроилось подальше от всего мира и даже имело свой трактир.

День был на удивление светлым, небо малооблачным. Солнце озаряло гектары еще не вскопанных земель, подсушивало грязь, отчего лошадям было гораздо легче передвигаться. Двое мастеров были единственными путниками, виднеющимися на всей линии горизонта.

— Честно говоря, я не думал, что ты тот, кто будет верить в старые небылицы, — сказал Рик, прервав царившую между охотниками тишину.

— Ты про крепость и меч?

— Ну да. Я сейчас направляюсь туда, точно зная, что там ничего нет. Да мы туда и пробраться не сможем!

Крейг молча улыбался.

— А что насчет семейных историй? — решил спросить Гроус, припоминая вчерашнее обещание мастера поведать семейные легенды.

— Кто такие Аленбри, знаешь?

— Да. Знаю ЕГО, Аленбри. Король, который объединил наши земли и образовал Лурру.

— Каэн Аленбри. Я его потомок, — мелко закивал Крейг, явно о чем-то размышляя.

— Серьезно? — Рик даже хохотнул от неожиданности.

— Если быть точным, то его сестры, так как единственный сын Короля погиб в пожаре.

— Ясно. Но все же ты королевских кровей.

— Выходит, что так, — равнодушно отозвался мастер. — Тем более что Аврора, сестра Каэна, тоже восседала на престоле, после его смерти. А когда умерла и она, то наши земли начали возвращаться к тому состоянию, что и до объединения.

— Я не особо помню все детали, запомнилось лишь сражение, в котором и погиб король.

— Угу. Во время его правления, на нас, — он поднял глаза к верху, задумываясь, — или них, напали. Враги, называемые темными людьми, пришли из-за моря. Темные захватчики.

— Да-да, я это помню. Там вроде еще женщина была, которая ими правила?

— Не сразу. В последнем бою Аленбри убил их правителя, но и сам пал. До сих пор ходят слухи, что они убили друг друга одновременно. И вот жена этого темного властителя приняла трон. Аврора вместо Каэна — престол, но ей очень скоро пришлось уводить войска и народ чуть ли не к Пристенью. Тогда еще он назывался Ло-Дор.

— Если я не ошибаюсь, потом началась откровенная сказка? — с ироничной улыбкой сказал Рик.

— Можешь называть это как угодно, а я вот отчасти в это верю.

— Да расскажи. Я уже, наверное, и забыл все.

— Король Невендера все же открыл ворота своей страны, но не для того, чтобы спасти беженцев. Он выпустил свои армии и разгромил всех темных, — буднично ответил Крейг.

— Это которые на драконах были? — Гроус все улыбался. Он не верил в эту официальную историю и считал все это лишь преувеличением и без того зазнавшейся страны.

— Ага, — знаменитый мастер тоже улыбался, хотя верил, потому что верил его дед.

— Так почему же Невендер вновь закрыл двери? Об этом почему-то ни слова нет нигде, ни в книгах, ни в… да нигде!

— Я тоже не знаю, но думаю, что помощи удалось добиться сводному брату Каэна и Авроры, Сильвену, который еще в юности получил достойное предложение из Невендера.

— Да? И какое же?

— У него были редкие способности.

— Он был магом? — заинтересовано спросил Рик, ведь в мире магия была настоящей редкостью.

— Да. В нашей Лурре получить магическое образование очень трудно, а там их ценят, — Крейг махнул рукой в сторону, указывая примерное расположение загадочной страны.

— Я вот ни разу не видел мага. Их ведь давно уже нет?

— Они есть, но их очень мало.

— А что со сводным братом? — Рика интересовали многие вопросы, но мысли разбегались.

— Вот там, за стеной, Сильвен смог добиться уважения. Он был верховным магом при королевском дворе. Поэтому, я думаю, смог повлиять на решения их правителя.

— А что с семейными легендами? — немного помолчав, спросил Рик.

— Ах, да. Мой дед где-то нашел доказательство того, что Каэн владел мечом, который мы ищем. Если ты во все вышесказанное не очень веришь, то и к следующему вряд ли прислушаешься, — Крейг посмотрел на своего спутника и улыбнулся лишь уголками губ.

— Дорога длинная. Рассказывай.

— Когда Каэн погиб, Сильвен пытался удержать его душу в мире живых. Но даже силы могучего мага не хватило, чтобы победить смерть. Или судьбу. В итоге король попал в какой-то странный мир, недоступный живым. Там он и нашел это оружие. И знаешь, что самое необъяснимое в этом?

— Что же может быть еще необъяснимее? — Рик развел руками.

— Он оттуда выбрался.

— И как? — равнодушно спросил Гроус.

— Не знаю. Но когда Каэн вернулся, то прошло уже около двухсот лет.

— Ого, — отозвался Рик, разглядывая копыта лошади, на которой ехал.

— А когда его время пришло, то есть умирать, Каэн оставил меч в этой крепости, где он должен был находиться уже давно.

— Почему это, давно? Я, если честно, ничего уже не понимаю во всей этой вашей семейной истории.

— Все запутанно, не спорю, но мой дед считал, что меч принадлежал этой крепости.

— Как это?

— Похоже, здесь скрывается еще какая-то история. Но та, старая, инквизиция закончила свое существование как раз в те времена.

— Совпадение? — Рик вскинул бровь.

— Вряд ли. Но правду мы не узнаем, наверное, никогда. Разве что какой-то писатель, набравшись знаний по этой теме, сможет изложить в своих трудах эту историю. И то не факт, что он будет прав.

— Получается, род Аленбри, я имею в виду самого короля, прервался все же на нем? — поинтересовался Рик, сочувствуя родственнику Крейга.

— Да, но Аврора своим детям оставила королевскую фамилию, точнее двум мальчикам, а дочь осталась на фамилии мужа. Он понимал все и не был против.

— Да? Раньше нравы были другие, не всякий бы на такое согласился, — будто со знанием дела произнес Гроус.

— Ее муж был грамотным и умным человеком, из достойной и гордой семьи.

— А ты… последний? — осторожно спросил молодой мастер.

— И это совсем другая история, которая тебя, не касается, — Крейг говорил это совсем просто, без какого-либо желания обидеть собеседника.

— Ладно, — совершенно спокойно ответил Гроус, понимая, что это не его дело. — А в Дальних мы долго пробудем?

— Дадим лошадям отдохнуть.

Рик молча кивнул. Опять воцарилось молчание, нарушаемое лишь цоканьем копыт да птичьими песенками. Ему подумалось о том, что и птицы рады сегодняшнему солнцу.

Ближе к полудню становилось все теплее и теплее, так, что двум путникам пришлось даже снять свои плащи.

Времени было ужасно много, и Рик вспоминал Розу, представлял, как обнимает ее после своего возвращения. К нему в мысли забралась тревога, ведь его Роза в Ор-Одоне, вдруг нападут вервольфы? Но он тут же взял себя в руки, потому что в городе полно мастеров, больше, чем городской стражи.

Кстати о вервольфах…

— А что у тебя было за оружие, в той деревне? — Рик вспомнил странный туман, который очень быстро расползся по земле.

— А, то самое…

— Ты говорил, что расскажешь о нем. Где ты его купил?

— Да. У гномов.

— Ха-ха-ха, — нарочно скучным и безразличным голосом ответил Гроус. — Гномы? И в это я тоже должен поверить? Ты мне уже столько наплел, и вот опять…

— А почему нет?

— Слушай, я думал ты весь такой серьезный. Ты один из лучших, эх, да ты самый лучший охотник в мире. А тут оказывается, что ты любитель сказок. Гномы! Это ж надо! — в растерянности Гроус схватил поводья, и хотел было пришпорить лошадь, но понял, что не знает, что делает, и с раздражением бросил их.

— Большинство сказок имеют вполне правдивые истории. Ты ведь читал что-нибудь из истории?

— Ну да. Было дело.

— Вот. Неужели про гномов ничего не нашел?

— Что-то было. Но мне это не интересно, потому что я в это не верю.

— Брось! Ты просто их не видел!

— А ты, значит, видел? — с вызовом спросил Рик.

— Да, — снисходительно ответил Крейг. — У них я и купил ту штуковину.

— Хорошо. Я пропущу мимо ушей весь этот… все это. Итак, что это за штука?

— Точное название я не знаю, так как и не спрашивал. Внутри находился газ, а когда я дернул за веревку, верхняя часть начала крутиться под давлением распыляя его. — Аленбри развел руками, будто говоря, что это самые элементарные вещи. — Гномы — умелый народец.

— Ты опять сказал «гномы».

— Ну если гномы — это гномы, то и называть их следует гномами, — Крейг даже рассмеялся.

— И… она одноразовая? — Рик сделал вид, что не замечает слово «гномы».

— Увы, да.

— И больше у тебя нет?

— Увы, нет.

Только Гроус хотел ответить на его «увы, увы», как Аленбри его перебил:

— Если ты не сильно спешишь, я имею в виду обратно в Ор-Одон, то можем после крепости направиться к Бескрайним Горам.

— Я планировал закончить наше дело как можно быстрее, — деловито произнес Рик.

— Обратный путь, который мы проделаем у подножия гор, будет всего на несколько дней длиннее.

«На несколько долгих, томительных дней!» — подумал Рик.

— Хорошо, — он понимал, что поход вместе с Крейгом обернется ему необходимым опытом и знаниями. — Кстати, ты мне так и не рассказал, как мы попадем внутрь крепости.

— Узнаешь, когда доберемся до места.

— О, наверное, еще что-то из рода твоих сказочных легенд?

— Ага.

Рик сам не заметил, как начал разговаривать с Крейгом, словно с ровней. Но и сам знаменитый мастер позволял такое общение, значит, ничего не имел против этого.

Быть может, этот довольно странный человек и сам считал Рика равным себе?

Так они и провели почти двое суток в одиночестве на всей дороге в Дальние Озера. Лишь в местной таверне оказались живые люди, причем очень вежливые, но необъяснимо скрытные. Местные жители косились на путников, перешептывались, вызывая ощущение слежки.

На самом деле так оно и было.

Местные не любили никого, кто к ним случайно забредал. Они жили обособленно и пытались скорее выпроводить незваных гостей.

Наутро следующего дня мастерам удалось кое-как выяснить, что в этом городке есть своя религия, народ здесь был глубоко верующий в богов старого времени. Путникам не хотелось задерживаться и тем более во все это вникать. Поэтому они старались обойтись своими собственными наблюдениями за жителями.

Вернувшись на дорогу Крейг сказал, что Большое Озеро, самое крупное в районе Дальних Озер, нужно миновать днем. По его словам, с сумерками приходят призраки, забредшие с безлюдных, покинутых полей.

На это Рик предпочел не отвечать.

От Дальних Озер по пути к самому главному водоему путникам попадалось множество повозок, что было удивительным, ведь не так давно дорога была абсолютна пуста.

— Куда все они едут? — спросил Гроус.

— Некоторые в Дальние, некоторые в столицу на рынки, — ответил Аленбри. — Многие будут закупаться перед началом пахотных работ. Ну, там, семена, саженцы.

— Точно. Скоро ведь начнут возделывать поля, — сделал предположение Рик, хотя он сам никогда не интересовался сельскохозяйственными работами.

— Ага. А знаешь, тебе не стоит бездумно верить Вальтеру, — ни с того ни с сего сказал мастер.

— В каком смысле?

— Он умеет манипулировать людьми. Многие охотники пляшут под его дудку, делают все, что он скажет.

— Нерваль дает нам задания, работу. Он дал многим дом — гильдию, где можно поспать и поесть.

— Это все хорошо, но нужно смотреть на весь мир шире, с разных сторон, — Аленбри повертел руками в воздухе.

— Я с тобой уже несколько дней, но до сих пор тебя не понимаю.

— Хм… — Крейг улыбнулся. — Гильдия ведет добычу серого камня в Бескрайних горах.

— Я знаю, первый этаж и занимается приемом заказов.

— Да. И этот камень продается не по всей Лурре, но в довольно крупной ее части, а прибыль поступает в казну гильдии.

— И? — Рик затряс руками, глядя на Крейга.

— Ты знаешь, где живет Вальтер?

— На шестом этаже ги…

— Нет, — прервал его Аленбри. — Там он лишь проводит большую часть своего времени. Но в Ор-Одоне у него огромный дом, в котором сам он появляется нечасто.

— Зачем ему такой дом?

— Там у него живет сын.

— У него есть семья?

— Только сын. И куча обслуживающего персонала. Но не это главное. Главное то, что он пытается тобой манипулировать.

— Да брось! Я бы понял это, да и зачем ему…

— Поверь, этого ты даже не заметишь.

— Но зачем? — Гроус не мог даже подумать плохо о главе гильдии.

— Контроль над людьми, власть над ними. По сути, у Вальтера есть своя маленькая армия. Мы — охотники на вервольфов, даже городская стража нас боится.

— Потому что мы убиваем монстров, — Рик бросил на собеседника быстрый взгляд, но тут же отвел глаза.

— Монстров?

— Ты что, спрашиваешь?

— Ты просто еще слишком молод, — Крейг поймал на себе недовольный взгляд. — Я убивал не только вервольфов.

— Иногда и люди — зло, — безразлично бездумно брошенные слова заставили Гроуса прислушаться к своей собственной речи.

— Да. И не все они вервольфы.

— Но оборотни — монстры! — повысив голос, сказал Рик.

— Это всего лишь их суть.

— Я не пойму, ты что, на их стороне?

— Ты ведь видел, как я их убиваю, очевидно, что нет. Но вот если бы они ели ягоды, ты бы их убивал?

— Крейг, они не едят ягоды, — новоиспеченный мастер посмотрел на Аленбри как на ребенка, снисходительно.

— А если бы? Думаю, нам не пришлось бы с ними сражаться.

— Я окончательно убедился в том, что тебя не понимаю, — Рик уставился вперед, ничего и никого не замечая.

— А я просто пытаюсь донести до тебя мысль о том, что с ними можно было бы ужиться, если бы… да ладно. Я не об этом хотел поговорить, — Крейг устремил взгляд в противоположную от Гроуса сторону.

— Так о чем тогда? — нетерпеливо спросил Рик.

— Не привязывайся к Вальтеру, — Аленбри посмотрел на Рика очень серьезно. — Выполняй приказы, но думай, как ты их выполняешь, ведь не всегда цель оправдывает средства.

— Хорошо, я это запомню.

— Смотри, Вальтер будет стремиться навязать тебе свою идеологию. Пару дней назад он уже заикнулся об инквизиции. У него на все есть свои планы. И на тебя. Ты, хоть и довольно способный, но еще очень юн.

— И что? Я знаю, что выполняю намного больше работы, чем другие. Я говорил как-то с охотниками, оказывается, у них по одному, иногда два задания в неделю. А у нас с Люцием по три-четыре!

— И сейчас ты мастер. Как бы это не вскружило тебе голову.

— Со мной все будет в порядке, — сухо ответил Рик.

— Я в этом не сомневаюсь. А знаешь, почему у вас так много заданий?

— Почему?

— Люций, — развел руками Крейг.

— Что, Люций?

— Ему делать, по сути, больше нечего. В его жизни ничего не осталось, кроме охоты.

— А в твоей иначе?

Крейг не ответил на это, а лишь заставил лошадь скакать чуть быстрее.

Разговор, откровенно говоря, не удался. Аленбри хотел поговорить о чем-то, совсем ином, предостеречь молодого парня от неверных решений. Но что-то пошло не так, и теперь они продвигались к озеру молча.

Вскоре двум охотникам все реже стали попадаться встречные повозки. Видимо многие все-таки боялись той славы, что имело Большое озеро.

А еще немного погодя, показалась водная гладь.

Противоположный берег казался лишь тонкой полоской, и то благодаря деревьям. Вода была чистой и спокойной, изредка подрагивающей от дуновений слабого ветерка.

— Здесь красиво, — задумчиво произнес Рик.

— Ага, пока тебя призраки не унесут в мир иной, — сказал Крейг, а потом сам же посмеялся. — Ну да ладно. Ты не бывал в этих местах?

— Нет. До Дальних Озер доходили вместе с Люцием, но дальше, в эту сторону как-то не получалось. А ты?

— Да. Я вообще много где бывал.

— И что, хоть раз видел призраков? — поинтересовался Гроус.

— Ахах! Нет. Ни одного. Смотри! — знаменитый мастер вдруг указал куда-то вдаль. Рик уже подумал, что там настоящий бесплотный дух. — Там люди.

— Рыбаки? — разочарованно спросил молодой охотник. — И не боятся?

— Здесь, насколько я знаю, духов не бывает, они там, западнее, — он махнул рукой.

— А их тут много, — Гроус пытался разглядеть вдали как можно больше человек. — А лодок не видно.

— Наверное, все-таки боятся.

— Может, остановимся? — робко сказал Рик.

— У нас мало времени и очень важ… Зачем?

— Не знаю, — Рик просто смотрел вдаль, на воду. — Здесь красиво и…

— Спокойно? — закончил за него Крейг.

— Да, — он повернул к напарнику лицо, но застывший взгляд его ветерком пронесся по подрагивающей воде прямиков к верхушкам далеких деревьев. Гроус подумал о том, что этот Аленбри не такой уж и потерянный человек. По крайней мере, сейчас.

— Пойдем чуть дальше, — прервал его размышления компаньон. — Дадим лошадям отдохнуть там, на берегу. Место, кстати, хорошее.

Губы Рика захватила по-детски искренняя, ничем не сдерживаемая улыбка. Когда еще ему удастся побывать в таком месте? Невероятно чистая вода, песок на берегу, солнце светит уже два дня подряд.

Всю свою детскую и подростковую жизнь он провел в скромном домишке, где с самых малых лет возделывал поля. После смерти родных ему суждено было оказаться в мире, еще более безрадостном и жестоком. В таком мире, где ему нужно было убивать. А этот тихий, умиротворяющий берег был резкой противоположностью его прожитой жизни. Это место навсегда займет свой уголок в сердце и душе Рика.

Мастера неторопливо ехали по берегу, пока Крейг решал, где сделать привал. В это время рыбаки пытались продать им пойманную рыбу. Очевидно, Аленбри хотел отойти от этих добытчиков подальше.

— Я иногда здесь останавливался, когда путешествовал… — Крейг не закончил фразу, а лишь злобно зарычал.

— Что? Что случилось? — взволновано начал Рик, потом проследил за взглядом мастера и увидел, что на берегу уже кто-то сидел.

— Сколько раз останавливался здесь, ни разу никого не было! Что за люди? — зло сказал он, всматриваясь в предмет своего раздражения.

Когда сам Гроус смог разглядеть того, кто посмел занять личный берег Крейга, то увидел, что там сидит девушка, причем на голом песке, спиной к ним. Видимо она, как и Рик, тоже оценила по достоинству всю прелесть спокойного озера.

— Пошли. Дальше еще будет неплохое место, — совсем безжизненно сказал Аленбри, будто очень сильно обидевшись на эту особу.

Рик вновь отметил, какой же странный человек с ним путешествует. То вспыльчивый, то грубый, то… молодецки наивен, что ли. Все это выразить словами даже в собственной голове очень сложно, почти невыполнимо. Его просто нужно принять, потому что Крейга понять невозможно.

По всей видимости, до девушки, сидевшей на берегу, донеслись какие-то звуки. Она, обернувшись, быстро посмотрела на путников, помешавших ей созерцать гладь воды, а затем вновь отвернулась к озеру. Буквально пару секунд спустя, она резко мотнула головой назад, пристально всматриваясь в странников. А в следующий миг резко сорвалась с насиженного песка. Запутавшись в собственных ногах, эта особа чуть не упала, но пошатнулась, а отряхивая коричневые штаны в обтяжку, она произнесла:

— Я вас ждала!

Охотники переглянулись, Аленбри даже посмотрел назад, вдруг там еще кто-то шел.

— Я — Сибилла Лаури, — сказала девушка, подойдя достаточно близко. Ветер набросил прядь каштановых волос ей на лицо, которые она поспешно убрала за ухо.

— А я — айзенхолльская монашка! — съязвил Крейг, на что получил полный призрения взгляд.

— Я спишу твое невежество на незнание, — всем своим видом Сибилла пыталась показать превосходство: гордо выпрямив спину, резко сложив руки на груди да задрав кверху подбородок. Но на самом деле она выглядела как глупое, обидевшееся дитя.

— Что тебе нужно, и почему ты ждала нас? — спросил Рик дружелюбным голосом.

— Да, и уверена ли ты, что ожидала именно нас? Там вон, рыбаков куча целая, — Крейгу совсем не нравилась эта неожиданная встреча. Он театрально пытался что-то разглядеть на горизонте, хотя там ничего не было, и он это знал.

— В общем, так, я — веда.

— Кто? — переспросил Гроус.

— Ты? — Аленбри бросил на нее косой взгляд, — трудно в это поверить. Тебе сколько, лет пятнадцать?

— Вообще-то, восемнадцать. И в этом деле возраст не имеет значения!

— С каких это пор? Ведами становятся не молодые девушки, а опытные старухи-колдуньи, — знаменитый охотник никак не хотел смягчать свой тон. — Ведь с годами приходят необходимые знания и практика, — теперь уже он чувствовал превосходство над незнакомкой.

— Это все у меня уже есть, — парировала Сибилла.

— Да о чем вы говорите? — повысив голос, ничего не понимая, вставил Рик.

— Она…

— Я…

Лаури и Крейг начали говорить одновременно и тут же уставились друг на друга, злобно сощурив глаза.

— Я, — чуть громче, чем того требовала ситуация, продолжила девушка, чтобы на этот раз ее никто не перебил (а Крейг и не собирался этого делать), — веда. Проще говоря, ведунья.

— Или ведьма, — пробурчал Аленбри.

— Нет, не ведьма! — похоже, ее раздражало это слово.

— Ммм… видишь ли, — все также язвительно говорил мастер, — наш Рик не верит во все сверхъестественное.

Сам Рик сидел на лошади, по-прежнему ничего не понимая в этих перепалках Крейга и Сибиллы.

— Он просто с этим не сталкивался, — сказала она мастеру, и мимолетно улыбнулась Гроусу.

Крейг невольно надул губы, ведь эти слова будто слетели с его собственных уст.

— Погоди, Крейг! — перебил Рик соратника, уже собравшегося что-то ответить. — Давай уже, наконец, выслушаем, чего она от нас хочет. И объясните мне, почему нужно называть ее ведой, если можно ведуньей или ведьмой?

— Нельзя! — вновь одновременно ответил спорящие.

— Веда — это не ведьма! — твердо сказала Лаури.

— Но и не ведунья, — голос Крейга, казалось, все-таки дал слабину. — Это что-то между. Поэтому в народе их прозвали ведами.

— Как ты его назвал? — с выпученными глазами спросила Сибилла у Рика, круто меняя тему перепалки.

— К-Крейг… — не ожидавший такого пристального взгляда, Гроус даже растерялся.

— Аленбри? — уточнила она.

— Мы знакомы? — уже серьезно спросил охотник.

— Лично, нет, — по лицу девушки было заметно, что она как будто что-то вспоминает. — Но так как я веда, то могу кое-что видеть. Вот я и увидела, что вы будете здесь. А, и когда, тоже.

— И зачем? — в нетерпении спросил Гроус.

— Иногда видения сопровождаются чувствами, ощущениями…

— Это еще одна отличительная черта, — вставил знаменитый мастер, обратившись к напарнику.

— И в тот момент я просто знала, что должна быть здесь.

— Я уже говорил про опыт? — спросил Крейг так, будто они только что начали разговор, за что получил еще один злобный взгляд Сибиллы. — Я про что, — примирительно продолжил он, — если бы ты была старше, а значит и опытнее, то могла расшифровать свои видения и чувства. Или же проследовать за ними до конца. Они ведь оборвались?

— Да, — нахмурив брови, согласилась Лаури.

— О чем вы говорите? — спросил Рик, потирая затылок, уже не надеясь получить ответ.

— Действительно, о чем ты говоришь? — спросил Крейг у Сибиллы.

— Мне нужно следовать за вами. Кажется, в Айзенхолл.

— Боюсь тебя расстраивать, — совсем уж радостно отозвался Аленбри, — но мы не в столицу направляемся.

— Но вы ведь все равно туда прибудете, после вашего путешествия. Вам, как минимум, придется проходить недалеко от города.

— А зачем нам с тобой в Айзенхолл? — осторожно поинтересовался Рик. Ему становилось жутковато от того, что эта незнакомка и вправду знала хотя бы часть их планов.

Сибилла лишь развела руками:

— Я знаю то, что мы туда попадем втроем. И вам придется взять меня с собой.

— Почему же? — одновременно спросили мастера.

— Я шла сюда всю ночь. Пешком. А утром, когда решила подремать, мою корзинку с едой утащил енот.

Охотники переглянулись.

— Енот? — переспросил Рик.

— Да. Он был такой… — она указала рукой расстояние до земли. — А корзинка была маленькая. Я не рассчитывала долго здесь находиться. Сами знаете, призраки… — она обвела взглядом пространство вокруг.

— В духов он тоже не верит, — безучастно ответил Крейг, кивая в сторону напарника.

— Повторю, это потому, что он их не видел, — Сибилла говорила это, будто знала наверняка.

— Я просто в это не верю.

— Поверишь, — сказала девушка, улыбнувшись при этом. — А я вот их чувствую.

— Как? Что именно чувствуешь? — спохватился Гроус.

— Холод…

— У воды прохладно, а ты одета совсем легко, — молодой мастер уже хотел предложить свой плащ, глядя на ее тонкую белую рубашку, поверх которой была надета узенькая безрукавка под цвет штанам.

— Мне не холодно. Почему-то никогда, — она улыбнулась, но с оттенком грусти. — А холод бродячих душ я чувствую и сейчас. Это не просто прохлада, это нечто иное.

Наступила пауза.

Сибилла периодически посматривала на охотников, то на одного, то на другого. Рик тоже бросал на нее взгляд и попутно посматривал по сторонам, ведь призраки могли быть рядом, если они вообще есть. Крейг просто смотрел куда-то вдаль, а его лицо совсем ничего не выражало.

— Я поеду на тебе, — указала Лаури на Рика. — Ну, то есть с тобой, — она смутилась.

Аленбри зашелся хохотом.

— Это потому что ты, — Сибилла указала прямо на мастера, — не очень-то воспитан и чересчур груб!

Крейг, под пристальным женским взглядом, постепенно перестал смеяться. Рик наоборот улыбнулся сложившейся ситуации и своим собственным мыслям.

— Пойми, узнав меня поближе, ты поймешь, что во мне есть только грубость и невежество.

— А еще маска притворства, — тут же бросила веда.

— Вот как… — он пристально посмотрел на девушку. — Садись к нему, и поехали, — и никого не дожидаясь повел лошадь вперед.

— Что? Вот так просто мы возьмем с собой незнакомку? — опешил Рик, никак не ожидая, что его спутник так быстро сдастся. А Сибилла лишь скорчила недовольную рожицу.

Аленбри кивнул и отвернулся, чтобы продолжить смотреть на неизменчивую даль.

— Кстати, куда, если не в Айзенхолл, вы направляетесь? — спросила Сибилла, устраиваясь позади Рика на одной лошади. Благо у этих охотников седла были широкие.

— Сейчас в Вудфордский лес, — отозвался Крейг.

— А потом? Оттуда ведь либо в столицу, либо к горам. Но в столицу мы не идем…

— Мы направляемся в Забытую Крепость.

— Да? Здорово! Никогда там не была. Почему не едем? — девушка выглянула из-за спины Гроуса.

Охотники уставились на нее.

— Времени мало, — продолжила она. — Поэтому… в путь? — Сибилла почувствовала себя неловко, а в глазах охотников еще и выглядела забавной.

— С чего вдруг времени мало? — спросил Рик.

— Просто… его всегда мало, — говоря это, веда будто о чем-то думала, или вспомнила.

— Ну ладно. В путь, — скомандовал Крейг.

Две лошадки фыркнули, ведь им не дали как следует отдохнуть.

На протяжении всей дороги, ведущей вдоль озера, им так и не встретился ни один призрак, хотя Рик чувствовал, как Сибилла иногда вздрагивала. Может она просто усаживалась поудобнее?

Через некоторое время их молчаливого путешествия, Лаури вдруг заговорила.

Она поведала двум мастерам, что все детство жила недалеко от этого озера. Ее мать тоже была ведой, хотя больше занималась безобидным колдовством, а отца она не знала. Сибилла очень, очень и еще раз очень много говорила, поэтому большая часть ее слов просто проносилась мимо невольных слушателей.

Никто из охотников не мог и подумать о том, насколько она была одинока. Ее мать была единственным человеком, с которым Сибилла могла поговорить. Ведь другие люди, живущие в соседних деревнях, знали, чем они занимаются, и догадывались, что с этой семьей не все так просто, поэтому избегали их.

Молодая веда всю жизнь чувствовала себя одиноко, она не знала общения с другими детьми, вообще ни с кем. Конечно, некоторые люди обращались к ее матери за помощью, она продавала целебные травы и настои, иногда прибегала и к заклинаниям, но всего этого было мало.

А сейчас Сибиллу слушали, хоть и в пол уха. Но она могла говорить, и ей было… теплее на душе.

Тут ей вспомнилось одно из мимолетных чувств, ощутимых ею во время видения. Оно было сродни ее нынешнему настроению.

Похоже, она останется с этими охотниками надолго.

Глава 4

Трое путников встретили заход солнца под сенью деревьев. Они устроили крохотный привал по требованию Сибиллы, так как у нее уже изрядно болело то место, на котором она сидела.

Проводить ночь в лесу было бы глупо, ведь до Вудфорда оставалось всего ничего.

Вскоре показались первые домишки. В отличие от большинства других городов Лурры, они были построены не из серого камня. Наличие леса вокруг оставляло свой отпечаток на этом городе. Здесь занимались лесозаготовками, а значит, дерева было в избытке. Отсюда и появлялись сложенные из древесины дома, которых насчитывалось намного больше, чем каменных.

Большая часть населения этого города работала на лесопилках. Поэтому появилась в народе привычка называть жителей Вудфорда — дровосеками.

О Вудфорде можно сказать лишь то, что здесь занимались деревом. Существовали две большие лесопилки, которые снабжали сырьем половину страны от Бескрайних гор, по побережью к Айзенхоллу.

Путешественники вошли в город уже по темноте. Их сразу же окутал ярко выраженный запах свежей древесины, такой приятный и необычный для гостя этого места. Улицы были пустынны. Кое-где в окнах домов виднелся свет, но те, кто еще не собирался спать, находились в трактире.

Оказавшись внутри единственного работающего заведения, троица смогла оценить его уютную обстановку. На потолке висели четыре металлические конструкции с огромным множеством горящих свечей, на стенах также находились подсвечники. Полы, по обыкновению старые и скрипучие во всех трактирах, здесь были как новые, чистые, и не издавали ни единого звука под ногами. Вся имеющаяся мебель, столы, стулья, длинная барная стойка были не новыми, но в состоянии близком к идеальному.

— У трактира название случайно не «Чистюля»? — тихо спросила Сибилла у своих спутников, переводя взгляд с одного края помещения на другой.

— Не знаю, — промямлил Рик, явно не ожидавший такой прекрасной атмосферой.

— Нет, — слегка улыбнулся Крейг. — Называется она «Отдых дровосека». На входной двери ведь написано.

— Так себе название, — не одобрила Лаури. — Нельзя было что-то получше придумать?

— Ага, например «Чистюля», — с совершенно серьезным видом ответил Аленбри, на что сразу же получил недовольный взгляд веды, при этом сразу же сменившийся легкой улыбкой.

— Вон там свободный стол, — указал Гроус в дальний угол. — Пойдемте. Есть хочется.

Возражать никто не стал.

Только они уселись за круглый стол, рассчитанный человек на восемь, не меньше, как к ним тут же подбежала молодая девушка и спросила, не хотят ли они чего-нибудь заказать.

— Кхм… — Сибилла стукнула по ноге толи Рика, толи Крейга, но обернулись к ней оба. — У меня совсем мало денег! — шепотом сказала она.

Официантка не подала вида, что слышала ее.

— Все в порядке, — Аленбри похлопал по нагрудному карману своего плаща, а затем снял его. — О, а тут жарко. Принесите что-нибудь свежее и вкусное. А, и бутылочку вина.

Тут Сибилла заерзала на месте.

— Хорошо, — девушка круто, но изящно развернулась и быстренько убежала.

— Ты уже бывал здесь? — спросил Гроус у опытного мастера, немного повысив голос, потому что людей в трактире было много и все они о чем-то говорили между собой.

— Я много где бывал. А здесь пару раз, может.

За барной стойкой, ловко орудуя бутылками и рюмками, стояла хозяйка «Отдыха дровосека». На вид ей было лет сорок, может немного больше. Одним движением руки она наполнила сразу пять рюмок, а после поправила черные волосы, собранные в пучок на затылке. Тут же подбежала еще одна официантка и унесла поднос с питьем.

В трактире никто не курил, что делало его еще более необычным.

Вот и подошла та самая девушка, что принимала заказ, но уже с подносом, на котором дымилось мясо в тарелках. Пахло оно так восхитительно, что ночные гости чуть слюной не подавились. На подносе лежали три кусочка аккуратно нарезанного свежего хлеба. Аппетитное мясо сразу же привлекло путников, да так, что они и не вспомнили про вино, а напомнила им официантка, которая принесла бутылку вторым заходом.

— Мясо невероятное! — поблагодарила Сибилла девушку, но вызвала у всех улыбку, так как говорила с набитым ртом. Ей не часто удавалось вот так поесть, сытно и вкусно. Их с матерью побаивались, и редко где принимали. Да и лишних денег никогда не было.

Ужин был потрясающим. Сначала очень вкусное мясо, а затем вино, приятно вскружившее голову и сумевшее сделать весь внутренний мир трактира еще более дружелюбным.

Вечер продолжился. Местные потихоньку расходились, но вдруг к путникам подсели двое мужчин.

— Крейг! — поприветствовали они одновременно.

— Привет Ван, привет Дан, — безразлично ответил Аленбри, не отрываясь от тарелки.

Рик понял кто это такие. Охотники. Он о них как-то слышал, вроде даже видел разок в гильдии. Насколько ему не изменяет память, они были братьями, выросли, кажется, в этих краях, вот и охотятся здесь же.

— Нечасто тебя в компании увидишь! — сказал Ван.

— Да никогда! — подтвердил Дан.

— Ну, тут кое-какое поручение от Вальтера, сами понимаете, — Крейг пожал плечами как бы давая понять, что это все не от него зависело и говорить тут, в общем-то, не о чем.

Братья якобы понимающе закивали.

Рик уловил изменения в Аленбри. Он не улыбался, голос вновь стал холодным и бесчувственным.

— А вы сильно спешите? — спросил Дан.

— Эй! Нельзя же так сразу! — возразил Ван. — Дай им поесть сначала.

— Что-то случилось? — спросил Рик, не удержавшись.

— Да, — ответил один из братьев, но кто именно? — А ты…?

— Рик. Гроус.

— Ха! А мы о тебе слыхали! — один брат легонько стукнул по плечу другого.

— Да ну… — даже в не слишком ярком свете множества свечей было видно, как Рик покраснел.

— Да! Ты ученик мастера Баретти. Его мы тоже знаем.

— Он уже и сам мастер, — сухо ответил Крейг, сам не зная зачем.

— Серьезно?! — оба брата раскрыли рты.

— А я ведь говорил, что у него большое будущее среди охотников! — сказал другой брат, теперь уже хлопнув первого.

Рик все никак не мог понять, с чего это двое мастеров так радуются за него.

— А это…?

— Я — Сибилла. Я не охотник. Просто дорогу знаю, — она попыталась спрятать легкую улыбку за кокетливым взглядом. Вино для нее не прошло бесследно.

Крейг уставился на веду, приподняв бровь.

— Мы все равно хотели искать помощи, — сказал Ван. — А тут вы появились в Вудфорде!

— Ближе к делу, — прервал Аленбри.

— В общем, тут, недалеко, есть пещера, раньше вроде там пытались вести добычу чего-то, но толи ископаемых мало, толи еще что-то…

— Кхе-кхе.

— А, да-да, ближе к делу. И в этой пещере находится логово оборотней.

— Уверен? Именно логово? — оживившись, уточнил Рик.

— Еще бы! Представь, его охраняют!

— Охрана логова, это естественно для них, — безразлично отозвался Крейг.

— Мы думаем, что их там очень много, — ответил Дан за обоих.

— Последнее время они ведут себя как-то странно, — пробурчал Аленбри, но так, чтобы его было слышно. — На днях мы с Риком перебили целую дюжину вервольфов, буквально захвативших деревню. Теперь, судя по всему, готовятся к чему-то еще.

— Дюжину? — братья вновь раскрыли рты.

Рик хотел было возразить, мол, он убил только… троих, кажется, но в это время Крейг ему подмигнул краем глаза, заставив промолчать.

— Хорошо, что вдвоем не полезли, — знаменитый охотник прервал паузу в беседе. — Может следующей ночью к ним и пойдем?

— Нет, — ответил Ван. — Лучше утром, ночью они почему-то все возвращаются в логово. Мы следили за ними.

— Что-то определенно с ними не так. Они что, становятся умнее? — задумчиво произнес Аленбри. — Ну что же, значит утром и пойдем.

— У нас в городе дом есть, — лучезарно улыбнулся Дан. — От родителей достался. Но в этих краях из семьи остались только мы. А дом большой, всем места хватит!

— Вот и славно. Ведите.

Пока все собирались, Крейг подошел к барной стойке, где стояли хозяйка таверны и официантка, которые натирали только что вымытую посуду. Он оставил мешочек с монетами, но, видимо, этого оказалось слишком много, так как хозяйка попыталась отсыпать часть обратно, но охотник что-то сказал, после чего у них начался разговор, после которого мешочек все-таки отправился куда-то в недра стойки.

Аленбри догнал свою компанию уже на выходе.

Город был окутан темнотой и лишь несколько редких фонарей освещали главную улицу Вудфорда. О том, что она главная, поведали братья.

— Сначала была только одна лесопилка, но нуждающихся в дереве оказалось слишком много. В итоге по эту сторону, — Ван указал левой рукой, — появилась крохотная деревушка. Сколько домов было?

— Не больше пяти! — ответил Дан.

— Да. Но она росла! Деревня. И теперь здесь целый город.

Вскоре все мастера и веда вышли к большой усадьбе. Она была двухэтажной и старинной, но плохо ухоженной. А чего ждать от двух молодых мастеров, которые постоянно охотятся на оборотней?

Ван и Дан показали каждому из своих гостей отдельные скудно обставленные комнаты, в которых можно было переночевать, или даже остаться пожить, братья были не против. А сами же отправились в дальнее крыло усадьбы. Оказалось, что у них есть водопровод, что было не такой уж и редкостью в частных домах, но встречалось не так часто и лишь в крупных городах. Но вот душевая одна, а ванной не было вовсе, они ее продали, как выяснилось. Соблюдая очередь, всем удалось помыться. Сибилла особенно долго принимала душ, чем вызывала всеобщее недовольство, а Крейг вечно что-то бурчал.

Настало время ложиться спать. Дорога, как ни крути, выматывает.

Как только Рик коснулся головой подушки, то сразу же почувствовал, что теряет нить, державшую его на грани бодрствования и мира снов.

Не снилось ничего.

В абсолютной тишине скрип деревянного пола под ногами был словно противный будильник, мешающий хорошенько выспаться. Чуткий слух охотника и его вечная готовность к опасности мгновенно вернули Гроуса в материальный мир.

Он открыл глаза, в темной комнате этого не заметил бы никто, и увидел в коридоре тихо крадущийся силуэт девушки. Очевидно, Сибилла куда-то направлялась. Стараясь не издавать ни звука, Рик поднялся и подошел к открытой двери, Лаури уже не было видно, зато был слышен шепот, доносившийся из соседней комнаты, в которой располагался Крейг. О чем они говорили, расслышать никак не удавалось, но когда послышались легкие шаги, Рик замер, прижавшись к стене. Ему почему-то не хотелось быть замешанным в их перешептывания, и тем более не хотелось быть замеченным, подслушивающим это самое перешептывание.

Вернувшись в свою кровать, уже успевшую стать холодной, его какое-то время тревожили мысли о Сибилле и Крейге, но сон все же взял свое.

Утром всех разбудил Аленбри. Перекусили тем, что удалось найти в своих походных сумках, так как еды в усадьбе не было совсем никакой.

Пришло время отправляться к той самой пещере, о которой говорили братья.

— В этих лесах есть холмы, и парочка небольших гор, — начал Ван, когда утренняя дремота совсем прошла, а все они уже шли меж деревьев. — О них никто толком и не знает.

— Да и на карте их нет, — продолжил Дан.

— Но они есть! У подножия одной из них мы и нашли пещеру. Я все хотел спросить, — Ван немного смутился, — она идет с нами?

Все уставились на Сибиллу.

— А… да. С вами, — растерявшись, ответила девушка. — Почему ты это только сейчас спросил, когда мы уже вошли в лес?

— Да все как-то неудобно было… — оба брата стушевались.

— А меч в руках держать умеешь? — спустя несколько минут спросил Ван.

— Или хотя бы кинжал? — уточнил Дан.

— Если вдруг понадобится, я одолжу ей свой, — Крейг приоткрыл небольшие ножны, из которых торчала рукоять изумрудного цвета.

Сибилла была поражена красотой этого оружия.

Рик не мог понять с чего это вдруг Крейг стал так добр к ней.

А Братья лишь переглянулись.

Вся группа двигалась пешком, так как в лесу не было ни дорог, ни каких либо тропинок, по которым можно было бы передвигаться верхом. Путь до пещеры занял порядка двух-трех часов. И вот, огибая правой стороной лесистый холм, им показался слабозаметный черный провал у подножия совсем невысокой горы.

— Ты же говорил, что здесь охрана? — спросил Рик у одного из братьев, но все еще сомневался в том, кто есть кто.

— Мы были тут два раза, и всегда кто-то стоял у входа, — ответил Дан.

— Ну что, идем внутрь? — спросил Крейг, и, не дожидаясь ответа, пошел к входу в пещеру.

Сначала, следом за знаменитым охотником, пошел Рик, практически не задумываясь над тем, правильное ли это решение. Сейчас он ему верил, и был уверен в том, что сам Крейг знает, что делает. Следом за Гроусом последовала Сибилла, а уже за ней и Дан с Ваном.

Аленбри, ни на миг не останавливаясь, пересек границу, где заканчивался солнечный свет, и начиналась сплошная тьма. Остальные же испытывали тревогу, начинала возрастать боязнь, ведь впереди была одна лишь неизвестность.

— Факелы зажигаем? — шепотом спросил один из братьев.

— Да, — ответил Крейг, автоматически ставший лидером этого маленького отряда.

Солнце осталось позади, а пятеро человек окунулись во мрак, покой которого нарушал лишь подрагивающий слабый свет факелов, которые были в руках местных мастеров. Пещера была узкой, поэтому отряду пришлось идти друг за другом. Крейг сделал вывод, что это больше похоже на какой-то понемногу расширяющийся коридор.

— Чувствуете? — спросил Аленбри.

— Псиной воняет, — ответил Ван.

— Именно, — никто не мог разглядеть, как губы Крейга исказила хищная улыбка. Он уже предвкушал битву.

Коридор все продолжался, а его неровные стены кое-где поросли мхом, или грибком, понять в тусклом освещении было сложно. Весь этот проход был темным, пока не сделал поворот, за которым обнаружился более низкий и узкий проем, похожий на дверной, только без дверей, из которого шел свет.

Подкравшись, Аленбри смог разглядеть большой зал, заставленный столами и лавками. По помещению были расставлены круглые низкие бочки, в которых горела древесина. В противоположном конце виднелся еще один проем.

Запах псины усиливался, а значит, вервольфы были совсем близко.

— Стойте, — одними губами произнес Крейг, обернувшись к охотникам.

— Что? — также беззвучно спросили братья.

— Там, — Аленбри указал пальцем в сторону проема, — за столом сидят двое.

— Так убьем их, — Ван уже потянулся к своему мечу. Рик схватил его за запястье.

— И как вы еще живы? — злобно зашипел Крейг на двух братьев, озадаченно уставившихся на него.

— Если подойдем еще ближе, они точно нас услышат или учуют, — сказал Гроус.

Сибилла пока вела себя тихо. Она боялась, но все же смогла быть спокойной и сосредоточенной.

Аленбри вдруг поднял левую руку вверх, как бы призывая всех к абсолютной тишине. Затем опустил ее, и сразу же отправил куда-то под плащ.

«Что у него там еще есть?» — подумал Рик.

Бывалый охотник вытащил совсем крошечный арбалет. Настольно он был мал, что помещался под плащом и походил на детскую игрушку.

Все соблюдали тишину.

Крейг еще что-то вытащил из-за пазухи, и оказалось, что это маленькие стрелы для миниатюрного оружия. При танцующих огоньках они блеснули серебром. Мастер установил сразу две стрелы, потом начал что-то подкручивать на самом арбалете. Две снаряда начали менять угол своего положения, медленно расходясь в стороны. Затем он поднял оружие на уровень своих глаз, еще немного подкрутил, затаил дыхание, и нажал на крошечную кнопку, которая была вместо спускового крючка.

Вервольфы, сидящие за столом синхронно дернулись, и их головы тяжело рухнули на стол.

Все, кроме самого Крейг, раскрыли рты.

— Как ты это сделал? — спросил Ван.

— Одним — двух, — продолжил Дан.

Рик и Сибилла лишь переглянулись. В ее глазах он видел не только восхищение Крейгом, но и нечто совсем другое, что предназначалось ему самому.

— Идем, — сухо скомандовал мастер.

Весь отряд пересек первую комнату и оказался перед переходом во вторую, где было так же светло, хоть размер ее был меньше. А вот оборотней было больше.

Крейг в очередной раз приказал всем затаиться. Послышался какой-то шорох.

Позади охотников, откуда ни возьмись, появился крупный вервольф.

Взмахнув длинной лапой, оборотень отбросил Дана к стене по правую сторону от входа в другую комнату. От такого удара охотник едва не потерял сознание и медленно сполз вниз. А вот Ван получил сильный удар волчьей головой прямо в грудь и вытолкнул Рика с Крейгом вперед из проема, а сам оказался сверху них.

Вервольф обернулся к Сибилле, зарычал и начал приближаться.

Веда сделала шаг назад и уперлась спиной в холодную стену, оказавшуюся сырой. Лаури закрыла глаза, но не потому, что смирилась с мыслью о скорой и мучительной смерти, на самом деле она позволила себе на короткий миг сосредоточиться. В следующую секунду она подняла веки, а голубизна ее очей утонула в желтоватом свечении. Она махнула рукой, и оборотень отлетел в другую комнату, минуя лежавших мастеров. После этого Сибилла будто что-то поймала рукой в воздухе перед собой, а затем сжала кулак. От этого ею поверженный враг начал гореть. Он даже не успел подняться, как тут же рухнул без движений.

Свет в глазах Сибиллы погас, и она обернулась с нескрываемой радостью, чтобы посмотреть, как там дела у спутников. Дан сидел на полу, прислонившись спиной к стене и потрясывал головой, пытаясь прийти в себя после сильного удара. Но на этом веселье веды закончилась. Улыбка сошла на нет, когда она посмотрела на Вана, Рика и Крейга, поднимающихся с пола. Вставая на ноги, они злобно ругались, но как по команде замерли, чего-то испугавшись.

Посередине комнаты догорал оборотень, чуть дальше стояло около полутора десятка его сородичей.

Других входов или выходов, кроме того, через который они сюда попали, не имелось. На полу было нарисовано множество различных знаков, символов, которые переплетались между собой. Выглядели некоторые из них совсем старыми, а некоторые свежими, и, судя по тому, что новые имели красный цвет, было не трудно догадаться, чем именно они начертаны. Прямо на всей этой непонятной символике стояли вервольфы, уже обратившиеся в свою волчью суть. Позади них будто на троне восседала женщина.

— Анабель… — Крейг произнес это имя одними губами.

— Там еще штук пять бегут! — подбежала Сибилла к мастерам, указывая пальцем в сторону выхода.

— Ах, Крейг! — женщина встала со своего большего кресла и сделала всего один шаг навстречу. — Не хочешь обнять сестру?

Воцарилось тяжелое молчание. Рик, Сибилла, Ван и только что подошедший Дан стояли в полном замешательстве, а оборотни даже немного расступились, чтобы Крейг мог видеть Анабель.

— Я давно похоронил тебя, — сказал Аленбри, не сводя с нее глаз, и в то же время, не веря им, ведь такого попросту не могло быть.

— Ну что за ерунда! — она начала ходить туда-сюда, но рядом со своим троном. — Я же здесь! — размахивала руками, а на лице было нечто, похожее на обиду. — Я — та, что росла рядом с тобой, воспитывала. Я единственный родной тебе человек, я — твоя семья.

— Уже нет, — Крейг медленной качнул головой, а в глазах его застыли слезы. За этой влажной пеленой ярость уже захватывала все его сознание. — Ты — монстр.

— Монстр? Нет! — Анабель вонзила в брата тяжелый взгляд. — Я — ликантроп. Монстром ты называешь меня только потому, что боишься!

— А еще ты жрешь человечину и упиваешься кровью.

— Это последствия ликантропии! Так сказать, легкий побочный эффект, — ее голос звучал так, как будто эти вещи нечто само собой разумеющееся. — Ты ешь курицу, и это должно делать тебя монстром по отношению к кому? Разве, что к курицам. Ах-ха! Только представь, как они разбегаются перед тобой, — она указала на Крейга пальцем, — вопя от ужаса!

Вервольфы зарычали, словно люди, поддерживающие своего оратора.

— Это сделал с тобой Сайо? — бесцветным голосом произнес Крейг.

— Что? Нет! Мой покойный муж не смог пережить первое обращение.

— Так это ты во всем виновата? — во рту и горле Крейга воцарилась засуха.

— Виновата? — возмутилась Анабель. — Если бы он выжил, то смог бы провести со мной еще много лет, без болезней, без лишних людских проблем.

— Я все эти годы винил Сайо в твоей смерти. Я думал, что он обратился, и пытался обратить тебя, но убил…

— Почему ты думал именно так?

— Я… — Аленбри лишь перевел взгляд с сестры куда-то в сторону. Он не мог ответить на этот вопрос.

— Не думал, что твоя старшая сестра способна на такой серьезный шаг? — вызывающе уставилась Анабель на брата.

— Я не думал, что ты настолько глупа.

— Заткнись! — рявкнула она. — Уходи прочь! Один!

Четыре человека за спиной Крейга переглянулись.

— Только с ними, — холодно ответил мастер.

— ррААА!!! Крейг! — возмущенно, негодующе, даже с новой обидой закричала Анабель. — Ну почему ты всегда все усложняешь? — в порыве злости и негодования она даже развернулась вокруг себя, а потом спокойно повернулась к брату и мерно, четко сказала: — Выход сзади. Иди один.

— Нет, — произнес охотник, медленно вытаскивая меч из ножен правой рукой, а левой выхватывая изумрудный кинжал.

— Ммм… семейная реликвия? — спросила сестра. — Ты даже не представляешь, как он попал в руки Каэна. А я вот смогла многое узнать о нашей семье, — Анабель знала, на что давить.

На один самый короткий миг Крейг замер, но тут же собрался и молниеносно напал на ближайшего оборотня. Сдерживающий его ярость заслон все-таки рухнул, и от него не осталось и следа.

— Глупец! — выкрикнула Анабель. — Я дала тебя возможность выжить! Дала тебе шанс! А ты…? — Она зарычала, но не столько от злости, сколько от досады. Потом рухнула на свой трон и прикрыла рукой глаза. Она испытывала страх, потому что понимала, что убить Крейга не может, и какое-то осознание того, что она желает оставить его человеком (не обращая в ликантропа) также наводило на нее тревогу.

Ван со своим братом стояли спина к спине и отбивались от нескольких врагов сразу, при этом кружась то в одну сторону, то в другую. Было видно, что они отлично чувствуют друг друга.

В это время Крейг, орудуя новым мечом, выданным ему взамен сломанного, и старинным семейным кинжалом, уже успел убить двух вервольфов.

Сибилла попросила Рика, чтобы он ее охранял, и без каких-либо дальнейших разъяснений упала на колени. Она просто стояла с закрытыми глаза и с прижатыми к груди руками. Ничего не происходило.

Рик будто плясал вокруг веды. Он уловил в своем сознании мысль, что долго так скакать не сможет, ведь это сильно выматывает. Это самое осознание собственной усталости отвлекло Гроуса и позволило врагу подобраться очень близко, чтобы нанести удар когтистой лапой по голове.

Молодой мастер отступил на пару шагов и чудом сохранил равновесие. Левый глаз жгло острой болью. Прислонив руку к ране, он почувствовал как пальцы стали мокрыми от крови, а в это время вервольф уже занес лапу для нового удара, который должен был оказаться для Рика последним.

Вдруг монстр дернулся, а из его головы уже торчала рукоять изумрудного кинжала. Пока он медленно наклонялся, чтобы упасть, Гроус быстрым движением снес ему голову. Основным средством для убийства оборотней было серебро, но в последнее время выяснилось, что без головы они не очень-то способны существовать, да и горят отлично.

Морда упала прямо к ногам охотника, который сразу же вытащил из нее кинжал и хотел было кинуть его владельцу, но тот уже скрылся в толпе вервольфов.

Тем временем Ван и Дан убили по паре оборотней. Братья были изрядно потрепаны. Дан, еще окончательно не пришедший в себя после сильного столкновения со стеной, был серьезно ранен в правый бок, что постепенно замедляло его движение и лишало сил. Рана кровоточила, он слабел с каждой секундой, и вот оборотень смог схватить его за горло, прижать к стене, и уже нацелил вторую лапу в живот.

В этот момент Ван находился метрах в пяти от брата и никак не мог предотвратить его гибель, разве что повторить трюк Крейга.

Он метнул меч.

И попал.

Оружие вошло в спину монстра, дав время брату. Но сам Ван остался с голыми руками.

Его растерзали прямо на глазах Дана. Ван кричал от дикой, нестерпимой боли, а брат кричал от осознания потери.

От мучений, происходивших сейчас на глазах брата, от ужаса, заполонившего все его сознание, он не мог принять действительность, а только рыдал. Не мог и не хотел даже сражаться, лишь опустился на колени и хотел подползти к тому месту, где толпились оборотни.

Вервольф воспользовался тем, что человека поглотило абсолютное горе, нанес ему страшный удар своей задней лапой прямо по голове, впечатав ее в стену.

Крейг, поглощенный яростью, рубил врагов и ничего не мог заметить. Лишь душераздирающий крик смог вернуть мастера из мира его собственного гнева. Но было, увы, слишком поздно.

Ван и Дан лежали без движений. Лишь Рик кое-как охранял Сибиллу, по непонятным причинам, стоявшую на коленях в такой, не самой подходящей обстановке.

Аленбри хотел добраться до Анабель. Он был все ближе и ближе к своей цели с каждым убитым вервольфом. Его сестра уже не сидела на троне с прикрытыми глазами, она начала понимать, что брат сможет достать ее, хоть оборотней все еще было много. Чувство опасности спровоцировало ее на крайние меры.

А что сделал бы Крейг, все-таки добравшись до нее? Смог бы убить? Или же дрогнул?

Анабель вдруг сняла с пояса нож, резанула по левой руке. Кровь закапала на пол. Ее губы двигались, она что-то говорила, затем наступила ногой в свою же кровь. Женщину охватило темно-красное пламя, а в следующую секунду она исчезла.

Крейг это видел. Он злостно выругался, нанес четыре молниеносных удара по одному вервольфу, затем напрочь снес ему голову.

Несколько оборотней подбежали к тому месту, где только что стояла их предводительница, и начали странно толи рычать, толи подвывать.

В это время Рику выдалось некоторое время, чтобы перевести дух, но его взгляд упал на лежавших мастеров. Гроус подошел к Вану и обнаружил у него глубокую рану на горле, правая рука была будто дырявое окровавленное полотно, а вместо живота зияла дыра. Молодому охотнику стало до тошноты плохо, голова закружилась от увиденного, но он решил подойти и к Дану, который лежал на боку лицом к стене.

Гроус перевернул тело соратника, лицо которого было разбито и все в крови.

— Рик… — еле слышно произнес Дан.

— Эй! Ты держись! — его будто холодной водой окатили. — Сейчас мы… что-нибудь… придумаем… — Но он не знал, что можно придумать. Он забегал по залу единственным уцелевшим глазом, и каждое движение вызывало боль в ране.

— Вот… — рука Дана скользнула в карман плаща. Он вытащил ключ. — Позаботься о нашем доме… он теперь твой…

— Тише, тише, — Рик бросил взгляд на веду. Убедившись, что с ней по-прежнему все в порядке, он продолжил. — Не говори так. Сейчас…

Рука, державшая ключ, упала на каменный пол пещеры.

Дом молодых охотников был единственной вещью важной для них. Он связывал парней со своей давно погибшей семьей и не давал забыть родных, поэтому даже перед самой смертью ни один из братьев не смог бы не подумать о том, что станет с их наследием.

Рик взял ключ, положил в свой карман и… и не смог ничего сказать своему павшему товарищу. Разве о таком должен думать человек, который понимает, что через считанные секунды умрет?

В этот момент подошел Крейг.

— Жаль. Обоих, — быстро сказал он. — Нас уже окружили. Сибилла все еще в своем трансе. Что она вообще делает?

— Я не знаю, — Гроус поднял свое лицо.

— У тебя хоть глаз на месте? — вдруг голос Аленбри смягчился.

— Не знаю. Держи свой кинжал. Спасибо, — Рик прислонил руку к ране и тихо застонал от боли.

— Готов?

— А какая разница? — сказал он сквозь зубы.

— Надеюсь, она делает что-то важное, — кивнул Крейг на Сибиллу.

Оборотни, подошедшие достаточно близко, кинулись в атаку. Они рычали, пытаясь нагнать на троих человек еще большего страху. Изрядно уставшие охотники, уже практически смирившиеся с неизбежным, не утратили веры в то, что веда не зря просидела столько времени.

Крейг и Рик размахивали мечами, отгоняя вервольфов, но те напирали все сильнее. Мастера убили одного, другого, третьего…

Четвертый сумел задеть когтем Аленбри, и глубоко порезал тому руку.

Гроус понял, что левым глазом уже окончательно ничего не видит. Избегая серьезных ранений он, тем не менее, чувствовал себя неуклюжим. Его движения замедлялись, отвлекаемые пульсирующей болью.

За спинами двух мастеров вдруг стало слишком светло. Лаури зависла в воздухе. Пальцы ее ног едва касались каменного пола, а глаза вспыхнули белым пламенем. Волосы развивались под хаотичными порывами ветра — выплескиваемой ведой энергией.

Все, и люди и оборотни неподвижно замерли, завороженные невиданным зрелищем, от которого так и веяло силой.

Сибилла скрестила руки на груди, затем развела их. Крейг еле-еле успел рухнуть на пол, потянув за рукав Рика. Необъяснимого рода волна пронеслась вперед, минуя пригнувшихся мастеров, оборотней же охватило пламя и разметало по пещере. Все вокруг тряслось от освободившегося потока энергии. Начали вибрировать стены и потолок. Казалось, что все вот-вот рухнет.

— Подойдите! — Сибилла медленно протянула руки своим компаньонам. Ее голос звучал отовсюду, отражаясь от голых стен. Он был низок и пробирал до костей, будто раскаты грома сотрясал он нутро застывших в нерешительности мастеров.

С опаской, но охотники подошли. Руки Сибиллы оказались очень горячими, даже огненными. Лаури сильно сжала ладони, так, что Рику и Крейгу даже стало больно. Она застыла, неподвижная, сосредоточившись.

Двое мастеров почувствовали исходящее от веды напряжение.

Пространство вокруг дрогнуло, подобно всей этой пещере, с потолка которой уже сыпалась земля и падали камни, оглушительно разбивающиеся об пол.

А потом наступила тьма, столь абсолютная, что казалась чем-то живым и опасным.

Это ощущение длилось всего долю секунды, но в то же время казалось бесконечным.

В следующий миг все трое оказались в лесу, неподалеку от Вудфорда.

Рик и Крейг упали на колени, после чего второй быстро поднялся, а вот Гроус не смог. Он понял, что левого глаза скорее всего нет, но есть боль и страх.

Сидя на земле, молодой мастер поднял на Сибиллу взгляд. Она уже не парила над землей, а твердо стояла на ногах. От нее исходило слабое свечение. Распущенные взлохмаченные волосы ниспадали с плеч. Веда сделала пару невесомых шагов и теперь взирала на Гроуса сверху вниз, будто показывая свое величие во всей красе. Но вопреки всем предчувствиям, Лаури ласково, будто любовница провела своей ладонью по щеке Рика.

Это прикосновение ярчайшим маяком разрезало тьму беспамятства до тех пор, пока ослабленный организм не перестал сопротивляться этой необузданной силе.

Глава 5

Теплая ладонь Сибиллы таяла в темноте. Ее касание ощущалось сквозь время, сквозь пелену безграничного пространства, отдаляющего образ веды все дальше, дальше, дальше…

«Это прикосновение лучшее, что было в моей жизни. Такого чувства заботы я еще не ощущал, как не ощущал и теплоты, даже от Розы. Но что предшествовало этому? Ван и Дан!» — Рик открыл глаза, освобождаясь ото сна. Он быстро-быстро заморгал, чувствуя дискомфорт. Вспомнилось страшное ранение. Ощупав лицо, выяснилось, что левый глаз на месте, но была неглубокая впадинка — явно шрам. Осталась и боль, но в разы ослабшая.

Гроус сел. Голова закружилась так, что тьма чуть не унесла его в свою обитель. Снова.

Когда мысли прояснились, охотник понял, что находится в усадьбе двух братьев. Рик не был привязан к Вану и Дану, но они были его товарищами по ремеслу. Да еще и свой дом оставили ему, чего он ожидать не мог ни при каких условиях.

— Проснулся? — голос Крейга освободил Рика от легкого оцепенения.

— Что мы тут делаем? И… как мы здесь оказались? — Гроус устало посмотрел на Аленбри.

— После пещеры ты вырубился. Я тащил тебя сюда. Этот дом, он теперь твой? — Крейг уперся плечом в стену, все еще находясь в дверном проеме.

— Нет, конечно…

— Они были последними в роду.

— Они говорили, что где-то есть еще… как их фамилия? — испуганно спросил Рик.

— Я не знаю.

— Я тоже…

— Они оставили свою усадьбу тебе, потому что верили, что ты хороший охотник, человек и сможешь что-то изменить.

— Где Сибилла? — Гроус не желал вновь слушать странные речи Крейга.

— На кухне.

— Она…

— В порядке. Хоть еще бледная, и коленки дрожат. Иногда, — улыбка Крейга была короткой, но искренней.

— Что все это было? С нами. С ней, — Рик уперся руками в кровать, но вставать пока не собирался.

— Она веда, — Аленбри отвечал, явно не охотно. — Но, как оказалось, непростая. Веды могут спалить кого-нибудь, да и много чего еще, но такого, что выдала Сибилла, я еще не видел. Она нас телепортировала. Не расспрашивай ее об этом, почему-то ей это не очень приятно вспоминать.

Вдруг раздался металлический звук, громкий и противный.

— Пойду, проверю. А ты догоняй, — Аленбри тут же удалился.

Он вошел на кухню, Лаури быстро взглянула на него.

— Она была пустая, — с виноватым видом произнесла Сибилла, показывая пустую кастрюлю.

— Ты в порядке?

— Да, да, — растерянно ответила девушка. — А как Рик?

— И я в порядке. И глаз, почему-то, на месте. Не то, чтобы я жаловался, просто странно как-то… — Рик вошел на кухню вслед за Аленбри.

Сибилла расцвела улыбкой. Сделала неловкий шаг вперед, но нога дрогнула в самый ответственный момент, и веда упала на пол.

Мастера подняли ее и усадили на стул.

— Спасибо Крейгу, за продукты, — сказала она друзьям, явно смущенная своим падением.

«Друзья» — пронеслось в ее голове. Она их знала всего пару дней, и абсолютно не знала их отношение к ней самой. Но эти двое непостижимом образом завоевали ее сердце, и никакие видения здесь ни при чем. К тому же Аленбри в одиночку нес Рика на плечах, еще и ее держал под руку. После своего ритуала Сибилла потеряла все силы и едва могла идти.

Все трое накинулись на приготовленную еду. Веда готовила плоховато, но изголодавшие компаньоны не стали ее расстраивать и, не проронив ни слова, ели тот суп, над которым она трудилась все утро.

— Что думаешь делать с домом? — спросил Аленбри, когда уже доел свою порцию.

Лаури медленно перевела взгляд со своей тарелки на Рика. Они вместе с Крейгом уже успели поговорить на эту тему.

— Я… не знаю.

— А я знал, что ты так ответишь, — Аленбри разглядывал свои ноги.

— Серьезно?

— Да. Итак, ты ведь предпочтешь вернуться в Ор-Одон, нежели жить в Вудфорде?

— Да, — ответил Рик, не понимая, к чему клонит его компаньон, но почему-то сам подумал о Розе. Неужели Крейг знает о ней?

— Так вот. Пусть дом остается твоей собственностью, документы, кстати, вон в том комоде, — Аленбри указал в дальний угол комнаты. — Но такой дом не должен пустовать.

— Что ты предлагаешь? — Рик только-только доел свой суп. — Там же должна быть указана фамилия братьев!

— Указана какая-то старая фамилия их предка, но про них нет ни слова. Если кто и придет, тогда уже и разбираться будем. Договорились?

— Хорошо, — смиренно отозвался Гроус.

— Сибилла отправится с нами в Айзенхолл. А потом? — он резко вернулся к теме прерванного разговора и посмотрел прямо в глаза Гроусу.

— Я не знаю. Это у нее нужно спрашивать.

Двое мастеров уставились на девушку, причем Крейг смотрел так, будто всем своим видом говорил: «Ну, давай, как репетировали».

— Я… мне… некуда идти, — ответила веда, опустив глаза. Она уже не ела свою еду, лишь что-то перебирала ложкой в тарелке.

— Так пусть вернется сюда, — сказал Рик Крейгу, глядя при этом на Сибиллу.

Аленбри улыбнулся и тоже взглянул на Лаури в стиле: «Я же говорил».

Сибилла лишь раскраснелась, так ничего и не ответив. Она была благодарна, но не знала, что сказать, чтобы выразить все свои чувства.

— У тебя ведь был дом? Ты говорила, что жила с матерью, — решил спросить Гроус.

— Да. Но после ее смерти… жители решили, что после смерти веды, они, кстати, начали называть ее ведьмой, на земли может лечь проклятье, и спалили все наше имущество. А… я убежала. Пыталась заработать, помогая, исцеляя легкие болезни, но… — она грустно посмотрела на друзей и пожала плечами. — Я уходила в другие деревни, пока однажды не появилось видение. Что дальше — вы знаете.

— Здесь ты нам помогла, неоценимо. Пригодишься и в дальнейшем, — ответил Крейг, выждав необходимую паузу, после которой вновь изумился своему вольному языку. — А потом отправишься с какими-нибудь торговцами в Вудфорд.

Сибилла молча, сдержанно кивнула.

Рик хотел возразить, но промолчал.

— Давайте сегодня отдохнем, — сказал Аленбри, меняя тему разговора. — Завтра выдвигаемся к крепости, — он смотрел на Гроуса, чего-то ожидая от него.

Возражений не было, и весь оставшийся день они отдыхали и разговаривали о разных мелочах.

***

Вудфорд остался позади, деревьев постепенно становилось меньше, пока перед тремя путниками не открылась пустошь. Земля была сырой от недавнего дождя, которого удалось избежать еще в городе дровосеков. Вся пустошь была практически необитаема и камениста, а почва неплодородна, лишь изредка попадались маленькие растения, пытавшиеся выжить в этих непростых условиях.

Эти пустынные земли доходили до самой Забытой Крепости и продолжались во всех направлениях, постепенно смягчаясь и меняя камни на почву.

— Крепость уже видно, — сказал Рик, вглядываясь вдаль.

— Хорошо, что дождя нет, — отозвался Крейг, рассматривая нависающие над ними серые облака.

— А куда мы потом пойдем? — спросила Сибилла. Она знала, что потом они все отправятся в столицу, но прямой дороги отсюда в Айзенхолл нет.

Гроус посмотрел на Аленбри. Он уже привык, что знаменитый мастер всегда выбирает дорогу.

— Пойдем параллельно горам, — ответил охотник. — Там, в одном из горных городков, мне нужно будет найти моего знакомого. Потом, думаю, через равнины, а там и Айзенхолл недалеко.

— В столице у меня будут кое-какие дела, — улыбнулась веда.

— Какие? — спросил Рик.

— Хочу кое-что сделать. Мелочь. А еще нужно попасть в лавку Эйвиринс, и к кузнецу. А, и в библиотеку, там ведь… — она поймала на себе взгляды спутников и умолкла, осознав, что рассказала им много ненужной информации, а ответить на вопрос Рика можно было как-то покороче.

Это развеселило всю компанию. Несмотря на темно-серое небо, чавкающую грязь, они говорили о чем-то веселом, о чем-то забавном. Может они пытались скрыть эмоциональное последствие прошлого сражения?

Тем временем громадные стены все приближались.

— Крейг, — обратился Рик, — та женщина, Анабель, твоя сестра?

— Эх… я уже надеялся, что не спросишь.

— Если не хочешь, можешь не отвечать! — вставила свое слово Сибилла и толкнула Рика в плечо.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.