
Посвящается моей внучке Виктории
В гостях у Эльзы
Жила-была на свете одна женщина, и звали её Эльза. Своих детей у неё не было, но была у неё внучатая племянница Мирабель, которая любила часто приходить к ней в гости. Отчасти потому, что Эльза очень любила придумывать сказки, писать истории и, конечно, читала разные книги, и знала много всего интересного.
И вот в один осенний вечер пришла к ней в гости Мирабель. Эльза заварила свежий чай. Она любила приговаривать, что нет ничего лучше хорошей истории под свежезаваренный чай. А чая у неё была целая коллекция: сбор из крымских трав наполнял уютом и спокойствием, со вкусом клубники и мяты — располагал к творчеству, а зелёный с жасмином — любовью и бережным отношением к себе. Какие-то сорта Эльза приобретала сама, иные ей дарили родные и друзья. Но больше всего она любила осторожно перебирать тонкими пальцами скрученные в трубочки сухие листочки. Наслаждаясь их тихим шорохом и ароматом, женщина прикрывала глаза и настраивалась на новую особенную встречу.
В тот день Эльза выбрала смесь со вкусом красного апельсина и ванили. Она принесла на чайный столик поднос, полный всего необходимого, расставила расписанные цветами чашки с ароматным напитком. Племянница бережно водрузила между ними блюдо с выпечкой и тут же схватила тёплый круассан. Воздав должное тётушкиным стараниям и долив себе ещё чаю, Мирабель с довольным вздохом откинулась в кресле:
— Эльза, а ты знаешь истории из древних веков?
— Знаю. Сейчас как раз работаю над сказкой из тех давних времён.
— Как интересно! — захлопала в ладоши Мирабель. — А ты мне её расскажешь?
— С удовольствием. Ты пей чай и устраивайся поудобнее. Слушай внимательно.
Сказка о королеве Брунгильде
И неспешно потёк рассказ о тех далёких временах, когда жили колдуны и рыцари, волшебники и прекрасные дамы.
В некотором царстве, в некотором государстве, в королевстве Бурнгилии жила-была королева Брунгильда со своей семьёй. Все очень любили добрую и справедливую правительницу. И даже когда она вышла замуж за чужеземного короля Джаспера из страны Берендалии, то и его подданные приняли очень хорошо. Будучи самым младшим в семье, он вряд ли дождался бы своей очереди на престол, а потому сразу после свадьбы переехал в замок своей жены. Джаспер и Брунгильда жили счастливо, страной правили справедливо. В браке у них родились две дочери, а затем и долгожданный сын.
И была в Бурнгилии традиция — осенью, после уборки урожая, устраивать пир. В это же время королева отмечала свой день рождения, так что во дворце готовились к двойному празднику. Вот и в этом году, когда обычные хлопоты закончились, все жители с нетерпением ждали приглашения на пир.
Королева Брунгильда заказала красивое платье из золотистой парчи. Как и любой женщине, ей было приятно прийти на пир в новом наряде. Через несколько дней мастерица Бертрада сообщила, что всё готово к примерке. Брунгильда надела платье. Ткань струилась по стройной фигуре королевы, подчёркивая её светлые волосы. Но остались мелкие детали, которые нужно было подогнать по фигуре. Этим и занялась Бертрада.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.