
Глава первая
Огонь мерцал в камине, потрескивал, щедро отдавая тепло своей хозяйке. Тария восседала на троне из зелёного камня и смотрела на пламя. Оранжевые языки огня жадно облизывали недавно подброшенный уголь.
Неподалёку от трона стояли двое: Кловис и Фальк, капитан городской стражи. Правая рука Фалька была перебинтована — след недавней стычки с людьми.
Дедрарх перевела взгляд на подданных. На Фальке она задержалась дольше.
— Скажи, капитан, что сейчас в городе?
Тот приосанился.
— Порядок восстановлен. Всё под нашим контролем.
— А чиновники и этот мальчишка?
В её голосе прозвучали стальные нотки.
— Ушли в лес. Мы выставили посты со своей стороны и разослали послания в другие города, чтобы там сделали то же самое. Уже неделю от них ничего не слышно.
Глава стражи замолчал. Тария задумалась.
Несколько мгновений в тронном зале царила тишина. Только огонь потрескивал в камине.
Наконец властительница обратилась к старику:
— Что у тебя, Кловис?
Он поклонился.
— Люди всё ещё готовы выполнить то, ради чего пришли сюда.
Тария улыбнулась.
— Отлично. Значит, нужно дать им такую возможность. Объявите новую задачу: пусть отправляются туда и уничтожат древнюю машину. Тем, кто справится, будет позволено с почётом жить здесь до конца дней. А того, кто приведёт крысёныша, ждёт особая награда.
Кловис и Фальк переглянулись.
— А если… — начал было Кловис.
— А если они решат предать меня и присоединиться к мятежникам, — перебила Тария, — тогда все люди в городе будут казнены. Так им и передайте.
* * *
Свист ветра. Бесконечный сине-фиолетовый лабиринт, стремительно несущийся мимо нас. Мы летели уже довольно долго. Поначалу меня болтало и крутило во все стороны, но постепенно я привык. Вспомнил, как когда-то летал в аэродинамической трубе, готовясь к прыжку с парашютом. Правда, потом так и не прыгнул, но ощущение запомнил на всю жизнь. Сейчас было не совсем то же самое, но очень похоже.
Паника понемногу отступила, и я начал смотреть по сторонам: то на сине-фиолетовую круговерть вокруг, то на свои сумки, которые составляли мне компанию в полёте и парили рядом, то вперёд — на инопланетного шкета, из-за которого я и попал во всё это непонятное приключение.
Он летел далеко впереди и выглядел на удивление уверенно.
Мне вдруг захотелось крикнуть во весь голос. Любопытно, будет ли здесь эхо? Я набрал воздуха и изо всех сил позвал паренька, но в тот же миг туннель между мирами исчез. Меня обдало волной жаркого воздуха, и я со всего размаха плюхнулся в песок.
— Ви-и-и-тольд… — вместо зычного крика прохрипел я.
И чудом увернулся от увесистых сумок, которые прилетели следом с той же скоростью и едва не размозжили мне голову. Из-за резкого перепада температур — от прохладного бриза в туннеле до здешней жары — у меня закружилась голова. Первые несколько секунд я только и делал, что тряс ею и пытался прийти в себя.
— Александр, как вы там? — совсем рядом раздался голос космошкета, как я теперь называл его про себя.
Я поднял голову. Витольд стоял надо мной и протягивал руку. Скорее рефлекторно, чем осознанно, я протянул свою. Парень оказался крепче, чем я думал. Хоть и с трудом удержавшись на ногах, он всё же смог стать опорой для такого высокого и упитанного сорокалетнего типа, как я. От жары я моментально взмок. С зимней одеждой нужно было что-то делать. Только не выбрасывать: судя по словам космошкета, вскоре мы снова должны были оказаться на холоде. Поэтому шапку я сунул в карман куртки, а саму куртку расстегнул. Стало чуть легче, но ненамного.
— Это и есть ваше Перепутье? — спросил я, оглядывая пески.
— Да, Александр. Как я и рассказывал.
Я поморщился.
— Можно просто дядя Саша. Мне так смешнее, а тебе проще.
Парень улыбнулся, а у меня случилось что-то вроде дежавю. Только не совсем.
Мне вспомнился старый, но горячо любимый фильм «Кин-дза-дза!». Я вдруг ощутил себя Владимиром Николаевичем, а Витольд, если не обращать внимания на отсутствие восточной внешности, вполне мог сойти за Скрипача.
Я хохотнул и поднял тяжёлые сумки.
— Похоже на пустыню из моего мира, — сказал я. — Так куда теперь идти?
Витольд указал рукой куда-то вдаль. Присмотревшись, я впервые увидел здесь что-то, кроме песков и барханов. Вдалеке виднелся ветхий деревянный домик.
— Это дом Проводника? — спросил я.
Молодой человек кивнул.
— Пойдём, познакомлю.
И он побрёл вперёд. Путь к домику, больше похожему на сарай, отнял у меня остатки сил. Одежда пропиталась потом, но мы всё-таки дошли. Старый, как сама вечность, хранитель перекрёстка между мирами показался на пороге, когда мы прошли примерно половину пути. Выглядел он как умудрённый опытом мастер из китайских боевиков моей молодости. Настоятель храма Шаолинь посмотрел на нас и помахал рукой.
— Здравствуй, Проводник! — сказал Витольд.
Старик всплеснул руками и ответил парню на каком-то отрывистом, гортанном наречии, которого я не понял. Космошкет, судя по всему, понимал его отлично.
После этого оба посмотрели на меня. Мне стало не по себе. Я пожал плечами и жестами показал, что ничего не понял.
Они переглянулись. Проводник хлопнул себя по лбу, подошёл ко мне и протянул руку. Я пожал её и с удивлением обнаружил на своей ладони блестящий металлический шарик. Недоумённо уставился сначала на Витольда, потом на старика.
— Что это?
— Вот теперь мы можем разговаривать нормально, — сказал Проводник.
С удивлением я понял, что понимаю его слова.
— То же будет и в других мирах, — добавил он.
С неподдельным интересом я ещё раз осмотрел шарик. Ничего странного в нём не было. Почему-то вспомнился анекдот про немца, американца и русского. Только свой шарик я терять или ломать не планировал.
— Это какой-то универсальный переводчик?
Проводник кивнул и многозначительно произнёс:
— Только не пытайся умом понять, как он устроен. В других мирах иные ценности. Тебе ещё предстоит это понять.
— Да уж, вы настоящий философ, — вздохнул я.
— Поживёшь с моё…
Я даже не стал спрашивать, сколько ему лет. Витольд уже говорил, но я всё равно не поверил.
— Если в этих мирах всё не так, как я привык, вы уверены, что вам нужен именно я? Может, больше подошёл бы какой-нибудь шаман с бубном?
Проводник улыбнулся и примирительно поднял руки.
— В каждом мире есть и много общего. Я уверен, что Витольд выбрал себе правильного напарника.
Я кивнул и улыбнулся.
— Ну, если вы так говорите, тогда ладно.
Проводник посмотрел на нас таким мудрым и бесстрастным взглядом, что мне показалось, будто сама вселенная глядит нам в души. Затем он перевёл внимание на большие сумки и улыбнулся.
— Вижу, вы хорошо подготовились. Мои подарки вам почти не нужны. Возьмите только это.
С этими словами он протянул Витольду увесистый на вид холщовый мешочек.
— Спасибо, что сохранили, — сказал парень.
— Это тот материал, о котором ты говорил? — спросил я.
— Да. Посмотрите.
Витольд протянул мешочек мне. По ощущениям — килограммов пятнадцать. Прилично. Внутри лежали синие камни.
Я положил мешок на песок, порылся в одной из своих сумок и достал дозиметр. К моему облегчению, камни не фонили.
Проделав все эти манипуляции и убрав прибор на место, я обернулся к своим новым знакомым. Они молча наблюдали за мной.
— Что скажешь? — спросил космошкет.
Я пожал плечами.
— Прибудем на место — там посмотрим.
— В таком случае вам туда, — сказал Проводник и указал рукой на север от своего дома.
Витольд кивнул и посмотрел на меня.
— Лучше наденьте шапку. Она вам понадобится.
— И помните, если возникнут трудности, возвращайтесь сюда и переждите у меня, — добавил хозяин этого мира. — Я теперь ваш союзник.
Мы поблагодарили его и пошли в указанном направлении. Внезапно Витольд остановился, и я чуть не врезался ему в спину.
— Что случилось?
— Я тут подумал… У меня закончились кристаллы. Теперь нечем открывать двери.
Проводник посмотрел на парня и лукаво улыбнулся.
— Да ну? А я вот вижу, что есть. Думаешь, портал можно открыть только краденым кристаллом?
Парень на несколько мгновений задумался. Потом на его лице отразилось озарение.
Он достал из-под одежды оберег в виде старинной медной монеты, пробитой в центре и висящей на холщовой нитке, и задумчиво уставился на неё.
Хозяин этого мира довольно кивнул и подмигнул ему.
— Пользуйся тем, что у тебя есть, и не теряй веры.
— Так и сделаю. Спасибо.
Витольд снова побрёл вперёд, я двинулся следом.
Остановившись в нужном месте, он снял амулет и, держа его в руке, позволил монетке свободно висеть на нитке.
— Что теперь? — спросил я.
Парень пожал плечами.
Но очень скоро я увидел, как амулет движется. Монетка начала раскачиваться, словно тянулась в одну сторону. Не сопротивляясь, Витольд подчинился её порыву, и вскоре перед нами снова забушевал фиолетово-синий вихрь.
Поцеловав монетку, он вновь надел амулет и спрятал под одеждой.
— Это что, я тоже могу открыть такой туннель какими-нибудь часами или отвёрткой? — усмехнулся я.
— Если будешь в это верить, — сказал космошкет и нырнул в бесконечный поток.
— Тоже философ растёт, — хмыкнул я и нырнул следом.
Глава вторая
Мы с ходу провалились в большой сугроб. Волна холода сразу окутала меня и отрезвила. После пустынной жары это было настоящим блаженством.
Выбравшись из снега, я увидел вокруг совершенно обычный хвойный зимний лес — такой можно встретить в средней полосе моей необъятной Родины. Мои сумки на этот раз не пытались меня убить, а приземлились рядом. Космошкет уже стоял на ногах.
Молодость, етить разъетить.
Крякнув и сделав ангела на снегу, я поднялся и потянулся.
— Это и есть твой Нижний мир? — спросил я.
— Да, — ответил Витольд. — Мой дом.
— Похоже на Россию зимой.
— Россию? Зимой? Это что?
— Россия — это страна. Часть суши со своими границами, где живёт мой народ. А зима — время года, когда холодно. Понимаешь?
— С трудом, — пожал плечами парень. — У нас нет стран и времён года. Всем нашим миром правят мороги. А снег и холод здесь всегда.
Я хмыкнул.
— Планета «Россия». Это интересно…
Я поднял сумки, с наслаждением вдохнул морозный воздух и посмотрел на хвойные деревья, нависшие вокруг.
— Какой же кайф после пустыни…
— Кайф?
— Хорошо, в общем.
Витольд внимательно осмотрел окрестности.
— Узнаю это место, — сказал он. — Как я понял, мы появились в глубине леса, неподалёку от места, где я провалился в трещину и впервые оказался в сердце машины древних. Рядом должен быть вход в подземелье. В одном месте обвалилась крыша. Сомневаюсь, что ребята вспомнили про него.
— А почему этим не воспользовались мороги? — спросил я.
Парень укоризненно посмотрел на меня.
— Я ведь рассказывал про машину древних и про то, что она делает.
— Ах да, — вздохнул я. — В последнее время на меня свалилось столько информации, сколько не было за всю предыдущую жизнь.
Молодой человек улыбнулся.
— Скоро сам всё увидишь.
Через несколько минут блужданий по снегу Витольд вроде бы определился с нужным местом. По его словам, здесь должен был быть проём в крыше, но мы стояли на ровной поверхности. Под ногами скрипел снег, лежали хвойные иголки и ветки — больше ничего.
— Ты уверен, что это нужное место? — спросил я.
Витольд кивнул, но ничего не сказал. Вместо ответа он ловко вскарабкался на ближайшее дерево и осмотрел окрестности. Я ждал внизу.
Холод понемногу начал пробирать меня. Я надел шапку и до конца застегнул куртку. Вскоре Витольд спустился обратно.
— Странно, — сказал он. — Неужели туннели засыпало снегом? Но сколько же его нужно…
— А другого входа нет?
— Есть, но далеко. Лучше здесь.
— Тогда давай предположим, что крышу всё-таки починили. Тебя же долго не было. Покажи, где был провал.
Витольд встал на ровное место.
— Прямо здесь.
Я кивнул. Поискав вокруг, я нашёл длинную ветку и начал простукивать снег в указанном месте. Палка быстро упёрлась во что-то твёрдое. Я легонько ударил ей. Раздался гулкий звук.
Нахмурившись, я принялся раскапывать снег руками и вскоре дошёл до брёвен, которыми аккуратно был закрыт проём в потолке. Ощупал одну из досок. Она была наспех остругана, как и остальные. Почти везде чувствовались сучки.
Наудачу попытался поднять пару досок. На удивление, получилось. Очевидно, ребята так спешили, что просто заложили провал досками, не закрепив их, а сверху засыпали снегом.
— Сразу видно, делал не Сурэй, — сказал Витольд. — Этот парень всё делает на совесть.
Убрав ещё несколько досок, я расширил проём и посмотрел вниз. Там было светло и явно теплее, чем здесь. На вид высота до пола составляла метра три.
— Высоковато, — сказал я. — Давай я спущусь первым. Ты бросишь мне сумки, потом полезешь сам, а я подхвачу.
— Ладно.
Я расстегнул куртку, подошёл к краю дыры и, ухватившись руками за брёвна, повис, сократив расстояние до пола почти вдвое. Затем разжал руки и свалился вниз. Упал удачно, ничего не сломав.
— Как вы там? — послышался сверху голос Витольда.
— Нормально, Вить, — отозвался я.
Так называть его было привычнее.
Поднявшись на ноги, я размялся и приготовился к жёсткому баскетболу.
— Кидай сумки.
Увесистые снаряды пошли хорошо. Обе сумки удалось поймать удачно. Затем он кинул мешок с кобальтием. Потом настал черёд самого парня.
Он повторил мой путь: сначала повис на руках, но, поскольку был гораздо ниже меня, точно убился бы, не окажись я рядом.
Теперь, когда мы оба оказались здесь, у меня появилась возможность осмотреть коридор. Первое, что привлекло моё внимание, — лампы. Я подошёл к одной из них и пришёл в полный восторг.
— Сколько они уже светят? — спросил я.
Парень пожал плечами.
— Когда мы впервые оказались здесь, они уже были. Ларс, сын создателей этого места, говорил, что великая машина работает почти сто лет.
Я присвистнул. Да уж, вот что значит делать не на продажу, а для спасения мира.
— А что, у вас в Верхнем мире такого нет?
Я усмехнулся.
— К сожалению, нет.
— Тебе, конечно, виднее, дядь Саш, но это только начало. Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь великую машину, — заговорщицки подмигнул Витольд.
Я нехотя оторвался от созерцания чудо-технологий этого мира, подобрал сумки и пошёл за ним.
Коридор часто петлял и раздваивался, но парень шёл уверенно. Вскоре мы услышали приближающиеся шаги. Я остановился.
— Кто-то идёт.
Парень кивнул.
— Всё в порядке. Наверняка кто-то из наших.
Так и оказалось. Когда из-за поворота показались двое мордоворотов угрожающего вида с дубинами наперевес, Витольд только улыбнулся.
Здоровяки сперва тоже напряглись, увидев меня, но, переведя взгляд на шкета, расслабились.
— Гармаж, Абаж, как я рад вас видеть! — почти по-детски воскликнул парень и пошёл к ним.
Услышав их имена, я невольно улыбнулся. Вспомнилась старая советская сказка про кривые зеркала. Кажется, у одного из персонажей было похожее имя.
— О, привет! — сказал один из громил. — Мы уж заждались!
— Вижу, ты всё-таки нашёл учёного! — подхватил другой.
— Как видите. Знакомьтесь, это Александр, наш гость из Верхнего мира. Дядя Саша, это братья Гармаж и Абаж.
То, что они братья, сделало их ещё смешнее, но я лишь улыбнулся и кивнул.
— Здравствуйте.
— Вы как раз вовремя, — сказал Абаж.
— Почему? — насторожился Витольд.
Оба тяжело вздохнули.
— Один из наших подслушал разговор штурмовиков. Они устроили несколько стоянок неподалёку. Тария приказала людям атаковать наш лес. Если кто-то откажется или перейдёт к нам, всем, кто остался в городе, не поздоровится. Так что времени у нас не так уж много.
— Тогда не будем его терять, — сказал парень. — Отведём дядю Сашу к машине. Посмотрим, что можно сделать.
Мы пошли по коридорам. Здоровяки вежливо помогли мне с сумками, и я наконец смог расправить затёкшие плечи.
Жители этого мира шли впереди, переговариваясь о своём, а я шагал последним и думал. Похоже, времени освоиться у меня почти не будет. Впервые мне стало по-настоящему не по себе. Я не был уверен, что смогу им помочь.
А что, если нет?
Меня успокаивали только слова Проводника, когда он сказал, что Витёк сделал правильный выбор. В любом случае спасать миры мне ещё не приходилось.
Вскоре мы вышли к месту, где соединялись коридоры и трубы под потолком. Впереди послышалось множество голосов, появились люди. Но меня больше заинтересовали не два десятка мужиков в шкурах, а огромная консоль в центре помещения.
Допотопный на вид экран. Клавиатура с большими клавишами.
Витольд с радостными криками побежал к своим друзьям, а я сразу направился поближе к будущему делу. Металлические трубы, как я понял, с чем-то вроде нашего оптического волокна подходили к консоли.
Я осмотрел её. В этот момент сзади послышались шаги. Я обернулся. Ко мне шёл Витольд с каким-то черноволосым долговязым молодым человеком.
— Знакомься, дядя Саша, это Лапаш. Он обучен грамоте, подмастерье архивариуса. Изучал эту машину вместе с Ларсом, сыном одного из её создателей. Он поможет тебе.
Я с интересом уставился на парня.
— Чем, например?
— Ну… — долговязый замялся. — У нас есть бумаги об устройстве этой машины. И кое-что мне показал Ларс. Я покажу вам.
Я пожал плечами. На безрыбье, как говорится.
— Ты, кстати, не знаешь, где сейчас Сурэй? — спросил Витольд у Лапаша.
— Он вместе с Завигом и дозорными наверху, — ответил подмастерье архивариуса.
— Вы тут приступайте. Если понадобится помощь, я буду неподалёку.
Я проводил Витольда взглядом, посмотрел на Лапаша и кивнул на машину.
— Давай свои бумаги.
* * *
— Как обстановка в городе? — спросила Тария.
На этот раз капитан был один. Кловиса не вызвали.
Командир городской стражи пожал плечами.
— Мы всё контролируем. Вам не о чем беспокоиться, дедрарх.
— Я спрашиваю не об этом, — сказала владычица Тамуза.
Фальк недоумённо посмотрел на неё.
— Расскажи мне о настроениях людей. Как они восприняли последние события?
На мгновение наступила пауза. Стражник обдумал слова госпожи и нехотя ответил:
— Они разделились. Одни не понимают, что случилось. Другие взволнованы.
— Ясно, — сказала дедрарх. — Чтобы это волнение не переросло во что-то большее, приказываю подготовить всё для решительных действий. В случае бунта они не должны успеть даже понять, что их погубило. Мне нужен инструмент, который я смогу использовать в своём городе. Это понятно?
Капитан улыбнулся. Идея явно пришлась ему по душе.
— Да, дедрарх.
Глава третья
Когда молодой человек выходил из лабиринта катакомб, он уже слышал голоса. Шумела толпа, но один голос он узнал издалека: Сурэй что-то кому-то доказывал. Витольду стало интересно, что именно.
Выйдя из катакомб, он увидел неподалёку старого друга. Сурэй стоял вместе с Завигом и группой из шести охотников. Напротив него — мужчина с чёрной бородой. За спиной бородача толпилось человек десять. Присмотревшись, Витольд вспомнил, что видел его на постоялом дворе.
— …Неизвестно, вернётся он или нет, а у меня в Тамузе семья! — говорил кто-то.
— Да и непонятно, что делать с этой вашей машиной. Я в лесу жить не хочу. Мне в городе как-то милее, — вторил ему другой.
Не нужно быть стоумовым, чтобы понять, о чём шла речь. Витольд ускорил шаг и только скрипом снега привлёк к себе внимание.
Сначала обернулись пришлые. Затем Сурэй, Завиг и их люди. Увидев Витольда, старый друг — почти брат — улыбнулся и пошёл навстречу.
От его крепких объятий перехватило дыхание.
— Вернулся, значит, — прошептал он Витольду на ухо. — Надеюсь, с хорошими новостями?
Витольд улыбнулся и кивнул.
Сурэй с заметным облегчением выдохнул и обернулся к людям. Завиг крепко пожал Витольду руку и похлопал по плечу.
— Вот тот, кто уходил в другой мир и вернулся, — объявил он своим людям и пришлым.
— Да. Его зовут Витольд, и ему есть что сказать, — добавил Сурэй.
Витольд посмотрел на друга, а тот сделал умоляющий вид. Похоже, деваться было некуда. Молодой человек вышел вперёд.
На лицах многих он прочитал сомнение. Не все его знали и не все даже видели в Тамузе. Для остальных он был всего лишь молодым парнем, о котором слишком много говорят. Одно слово — выскочка.
— Друзья, — начал он. — Я понимаю, что вы боитесь морогов. Я, как и все мы, тоже боялся. Но это было до того, как судьба привела меня в Проклятый лес. Здесь я должен был умереть, но вместо этого обрёл жизнь — для себя и для всего нашего народа.
Витольд сделал короткую паузу, переводя дыхание. По тому, как все слушали молча, не перебивая, он понял: слова достигли цели.
— Я вернулся из других миров и добыл всё, чего не доставало этой машине. Теперь лишь вопрос времени, когда мы обратим силы Проклятого леса против тех, кто так долго угнетал нас.
Он снова отдышался и продолжил:
— Поверьте, ждать осталось недолго. Присоединяйтесь к нам, и вместе мы подарим нашему народу жизнь, которую он заслуживает.
На этом Витольд иссяк. В голове стало пусто.
Он смотрел на группу крепких мужчин и думал, что им ничего не стоит разбить их маленькое воинство, а его самого захватить в плен и принести Тарии. Лучшего способа выслужиться перед морогами не найти.
Воины Тамуза тем временем молча смотрели на Витольда. Затем их старший сказал:
— Зог Ларс тебе верил. Завиг верит. Значит, и я поверю тебе, выскочка. Мы с вами.
Витольд облегчённо выдохнул.
Дальше Завиг увёл вновь прибывших в катакомбы в сопровождении своих людей, а Сурэй, чуть притормозив, наконец получил возможность поговорить с лучшим другом.
— Ну, старина, рассказывай. Всё так, как ты им сказал?
Витольд кивнул.
— Да. Теперь у нас есть реальный шанс на победу.
— Очень надеюсь, — вздохнул старший товарищ.
— А как ты? Что случилось, пока меня не было?
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.