6+
Королевство Аторбод

Объем: 42 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Мы в ответе за тех, кого приручили.

Антуан де Сент Экзюпери

Глава 1. Малика и Ася

Малика просто обожала летние каникулы. Она просыпалась в полдень, завтракала хлопьями с молоком и днями напролет сидела возле компьютера.

Заканчивалась последняя неделя лета. Девочке абсолютно ничего не хотелось делать, вот разве только играть с виртуальной кошкой Асей из компьютерной игры. Друзья и одноклассники уже и не звали Малику гулять, так как знали, что она всё равно не выйдет.

— Робин хочет кушать! — прокричал белый какаду, скучая в своей клетке.

— Отстань, обжора!

— Робин голодный!

— Не видишь?! Я занята!

— И чем же это ты занята, что не можешь попугая покормить? — недовольно спросила мама, вернувшаяся с работы.

— Я сейчас всё сделаю, вот только пройду последний уровень, — не отрываясь от игры, ответила Малика.

— А где Бобби?

— Закрыт в ванной. Он громко скулил и не давал мне играть.

— Разве ты с ним не гуляла сегодня?

— Сейчас, сейчас доиграю и пойду. Мне ещё чуть-чуть осталось.

— Значит так, слушай меня внимательно. Я иду гулять с Бобби, а у тебя есть ровно пять минут, чтобы закончить все свои дела и покормить Робина. Всё ясно?

— Яснее некуда, — пробормотала себе под нос Малика, ещё больше погружаясь в игру.

В ответ мама только вздохнула, насыпала голодному попугаю зерна и ушла гулять с Бобби, который пищал и прыгал от радости, что его наконец-то освободили.

Малика уже давно не обращала никакого внимания на своих питомцев. Когда-то Бобби, щенок лабрадора, и какаду Робин были её самыми верными и преданными друзьями. А теперь бедные животные стали для своей маленькой хозяйки всего лишь позабытыми и ненужными игрушками. Теперь она играла только со своей новой компьютерной подружкой Асей.

Как только мама ушла на прогулку с Бобби, за окном сорвался сильный ветер и началась гроза. Раздался страшный гром, но даже он не мог отвлечь Малику от игры. На улице начался настоящий ураган. Вдруг в комнате сильно загрохотало, компьютер тут же вспыхнул.

— Караул! — закричал испуганно Робин.

Малика даже не успела опомниться, как свет в комнате погас…

Глава 2. Приключения начинаются!

— Ой, где это я? Ничего себе приключение, — потерев шишку на лбу, сказала Малика. Оглядевшись, она вдруг поняла, что оказалась на лесной поляне.

— Не люблю я эти приключения, но почему-то вечно туда попадаю!

Рядом с Маликой отряхивался от колючек рыжий котёнок и… что-то недовольно бормотал.

— Ты умеешь разговаривать?!

— Конечно, умею! Я же Ася.

— Та самая Ася из моей компьютерной игры?

— А ты та самая грубиянка, которая целыми днями сидит за компьютером?

— И вовсе я не грубиянка.

— Ещё какая! Мне твой попугай Робин все рассказал.

— Нашла кого слушать — ябеду.

— И Бобби мне постоянно жаловался, что ты всё время закрывала его в комнате, не гуляла с ним и совсем не играла.

— Ладно, — Малике стало стыдно за своё поведение, — я все поняла.

— А ещё…

Вдруг из кустов раздался громкий противный голос:

— Лови их! Вот они!

Мимо девочки и котенка пролетела сетка, которой обычно пользуются браконьеры.

— Вот, дубина! Промазал!

Малика схватила Асю и изо всех сил побежала в лесную чащу. За девочкой погнались два странных существа, одетые в военную форму. Вместо лиц у них были свиные морды с пятачками и огромным клыками.

Школьница бежала что есть силы, крепко прижимая к себе кошку. Преследователи не отставали.

— Ну и страшилы, только не оглядывайся, не оглядывайся, — испуганно шептала Ася своей хозяйке.

Но Малика её не слышала. От испуга сердце девочки билось так громко, что заглушало крики гигантских свиней. Неожиданно она поскользнулась на мокрой траве и покатилась кубарем в самую чащу леса.

— Что теперь будет, что теперь будет! — не унималась Ася.

— Тихо, не шевелись, — прошептала, тяжело дыша, Малика.

Свиньи-великаны стали искать беглецов среди зарослей дремучего леса. Но огромный виток лианы, под который упали Малика и Ася, надежно спрятал их.

— Я же тебе говорил, сеткой ловить их надо, — сказал один из преследователей.

— Так я и ловил, — ответил другой.

— Опять вернёмся с пустыми руками. Дубина!

— Что сразу дубина, дубина!

— Ладно, не ной. Никуда они от нас не денутся. Завтра возьмём больше сеток и капканов.

— Капканов? — затряслась Ася.

— Тихо, а то нас сейчас заметят, — шепнула Малика

Недовольные своей охотой, незнакомцы ушли. А девочка с кошкой, еле переводя дух, все так же неподвижно сидели в объятьях спасшей их лианы.

Глава 3. Бэлла и Лакки

— И ещё долго вы так сидеть будете? — неожиданно спросил откуда-то сверху звонкий голос.

— Или вы свиноглюков дожидаетесь? — поинтересовался второй голос.

— Свино… кого? — ещё больше затряслась Ася.

Оглянувшись, Малика заметила двух рыжеволосых девочек в смешных зелёных платьях, сделанных из свежей листвы. Они весело прыгали с дерева на дерево и в одно мгновение оказались перед школьницей и кошкой.

— Меня зовут Бэлла, — представилась одна из девочек.

— А меня Лакки, — сказала другая.

— Я Малика, а это моя кошка Ася.

— Ты совсем не похожа на нас. Вы не из этого леса, — предположила Бэлла

— В наш дом попала молния, и вот мы оказались здесь, — ответила Ася

— А куда мы вообще попали и что это за страшилы гнались за нами? — спросила Малика.

— Вы попали в страну Аторбод, — улыбнулась Лакки.

— Аторбод? Какое странное название. Никогда не слышала о такой стране. В школе мы такой не проходили, — удивилась Малика

— Тут ходят автобусы? Или метро есть? — деловито спросила Ася

— Тут ходят одни свиноглюки ужасные. И вряд ли вы сегодня вернётесь домой. Солнце уже садится. И здесь оставаться очень опасно, — ответила ей Бэлла

— Свиноглюки охотятся на лесных жителей, то есть, на нас. А потом продают в цирк. Остерегайтесь их, — боязливо оглядываясь, сказала Лакки.

— Поэтому мы живем на деревьях. Свиноглюки повсюду расставляют ловушки и капканы, — продолжила Бэлла.

— Вон там наш дом, — Лакки показала на самое высокое дерево. — Мы поможем вам подняться к нему. И наверху уже решим, как же вам вернуться домой.

Бэлла и Лакки помогли гостям забраться на самую верхушку дерева, где находился их маленький домик. Их лесное убежище было так высоко, что с земли его почти не видно. Оно было сделано из веток и напоминало плетеную корзинку с окнами. На верхушках других деревьев виднелись такие же домики других лесных жителей.

Этот веселый народ любил гостить друг у друга. Плетёные подвесные мостики объединяли их дома — так удобнее было ходить в гости

В этом странном лесу совсем не было взрослых, только одни дети. Местные жители, с заострёнными ушами и веснушками на лицах, были похожи на белок. Только вместо беличьих хвостов у мальчиков и девочек были длинные рыжие волосы, завязанные в хвост.

Тут, наверху, было очень шумно и весело. Из каждого домика доносился детский смех.

— Не удивляйтесь, здесь так всегда, — подмигнула Бэлла.

— У нас есть традиция, — добавила Лакки, — каждый день мы должны навещать своих друзей и помогать им во всех домашних хлопотах. До полудня мы встречаем гостей…

— А после полудня навещаем их сами, — улыбнулась Бэлла.

— Вот это здорово! — обрадовалась Малика.

— Выходит, что сегодня мы ваши гости? — уточнила Ася.

— Конечно. Добро пожаловать! — в один голос воскликнули Бэлла и Лакки. И сейчас мы вас будем угощать. И девочки дружно спели:

Угощать гостей давай!

Плюшки, мёд им подавай!

Посреди маленькой комнаты стоял круглый стол. На нем уже томились в ожидании крошечные блюдечка с орехами, мёдом и другими беличьими лакомствами. Малика, оставшись сегодня без ужина, схватила ложку и сразу же принялась уплетать угощения.

Но вдруг тарелки и ложки задребезжали, домик начало трясти. Орехи посыпались на пол, мёд разлился.

— Что это? Землетрясение? — испугалась Малика.

— Скорее, — фигурное катание, — сказала Ася, скользя по разлитому мёду.

— Быстро закрывайте окна и двери, чтобы не вылететь из домика! — скомандовала Бэлла.

— Это свиноглюки вернулись! — испуганно добавила Лакки, пытаясь закрыть окна.

Домик трясло всё больше и больше. Малика выскользнула в открытую дверь, но успела ухватиться за дверную ручку. Ася бросилась ей на помощь.

— Держитесь крепче! — закричала Бэлла. Но было слишком поздно. Малика с Асей выпали из домика и угодили прямо в сетку свиноглюков.

Глава 4. Тайна Аторбод

Малика очнулась в тёмном сыром подземелье. Лунный свет пробивался через маленькое окошко под самым потолком. Девочка увидела перед собой испуганную Асю, которая лапкой указывала на темный угол.

— Ася, что с тобой?

— Там что-то шевелится. Наверное, это огромная крыса!

— Не бойся! Как тебе не стыдно, ты же кошка. Это крысы должны тебя бояться.

— Должны, но почему-то они ни капельки не боятся.

Рядом с собой Малика нащупала палку и крепко сжала её двумя руками.

— Спрячься за моей спиной, — шепнула она Асе. — Выходи, крыса! Нечего здесь котят пугать!

— Между прочим, я не крыса, а черепаха, — уточнил из тёмного угла обиженный голос.

На свет неспешно выползла черепаха. Она была в два раза больше Малики. Ее панцирь был покрыт мхом и улитками, которые постоянно меняли свой цвет в зависимости от настроения хозяйки.

— Меня зовут Тируна, я самая древняя жительница этого подземелья, — гордо сказала черепаха, и улитки на её панцире позеленели.

— Я Малика, а это Ася.

— Уважаемая Тируна, скажите, пожалуйста, как нам выбраться отсюда? — вступила в разговор кошка.

— Ха — ха — ха! — протяжно засмеялась черепаха. — На моей памяти ещё никому не удавалось сбежать из подземелья Аторбод. Много — много — много лет тому назад… — Тируна сладко зевнула и уснула.

— Эй, сейчас не время спать, — Ася постучала по её панцирю, — нам сегодня ещё домой вернуться надо.

— Домой вы уже никогда не вернетесь, — Тируна зевнула и уснула опять.

— Как это не вернемся?! — испуганно спросила Малика

— Тише, не надо так кричать. Я не люблю шума. Из страны Аторбод ещё никто не возвращался. Слушайте внимательно. И не перебивайте, а то я обижусь и усну. Когда-то наш край назывался вовсе не Аторбод, а королевство Доброты. Много-много лет тому назад у нашего короля родились две дочери. Старшая девочка — очень доброе и милое дитя. Она понимала язык животных и птиц. А вот младшая дочь — полная противоположность старшей. Вреднее и противнее ребенка ещё свет не видывал.

Король так и назвал своих дочерей, старшую — Доброта, а младшую — Аторбод, что означало доброта наоборот.

Время шло, сёстры выросли. Доброта из принцессы превратилась в настоящую королеву. Все лесные жители были частыми гостями королевского замка. А Её будущее Величество любила прогуляться по лесу и поговорить со своими подданными.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.