О КЛЮЧАХ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ
Введение
Ключи китайских иероглифов — базовые символы языка. Из них состоят все остальные китайские иероглифы.
Ключ может также быть слогом или отдельным словом, и в этом случае следует знать не только его написание, но и произношение.
Ключи китайских иероглифов собраны в набор ключей Канси, традиционно состоящий из 214 символов.
Книга «Ключи китайских иероглифов» поможет запомнить начертание всех этих ключей и произношение тех из них, что могут выступать в качестве слога или слова. Для облегчения запоминания используются зрительные и звуковые ассоциации (мнемотехника).
Как запомнить написание ключа
Каждый ключ в книге снабжен иллюстрацией, помогающей запомнить его написание с помощью зрительной ассоциации. Порядок написания здесь не рассматривается.
Как запомнить произношение ключа
Произношение приводится в латинской (пиньинь) и русской (система Палладия) транскрипции синим шрифтом.
Для ключей, которые могут выступать как слог или отдельное слово, дается пример с похожим сочетанием звуков на русском языке. Обозначены они значком скрепки синего цвета — указание на то, что данный текст предназначен для закрепления звуковой ассоциации.
Правильное произношение
Изучать произношение ключей следует не только по книге, но и с помощью аудио материалов, которые можно найти в Интернете. Транскрипция, данная в книге, лишь приблизительно передает звучание. В китайском языке есть звуки, которые невозможно передать латиницей и кириллицей, и тоны, от которых зависит значение. В транскрипции тоны обозначены только на латинице.
КЛЮЧИ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ
1–10
1
КОММЕНТАРИЙ
Данный символ читается yī (и), переводится «единица» (или «один»). По своей форме напоминает ребро крыши (см. иллюстрацию выше).
Как запомнить: в слове «один» (рядом со скрепкой) синим цветом выделен звук «и», что в переводе с китайского как раз обозначает единицу.
Синим шрифтом здесь и далее выделена запись звучания («и»), черным — перевод («единица», «один»), серым — вспомогательный текст («скат крыши»), не связанный по смыслу или звучанию с данным ключом.
2
КОММЕНТАРИЙ
Вертикальная черта входит в состав других иероглифов, но как отдельный иероглиф (слог или слово) не употребляется, поэтому произношение запоминать необязательно. Достаточно знать написание.
3
4
5
КОММЕНТАРИЙ
В сером круге здесь и далее показан вариант написания ключа.
6
7
КОММЕНТАРИЙ
Почему в качестве примера приведено слово «пара»? Во-первых, оно по смыслу близко слову «два». Во-вторых, оно отражает произношение, так как сочетание «er» звучит почти как «ар». При этом звук «р» — нечто среднее между «р» и «ж» (похож на картавый русский «р»).
8
9
КОММЕНТАРИЙ
Звук, передаваемый латинской «r», в данном случае записывается кириллицей как «ж» вместо «р», но на самом деле это нечто среднее между «ж» и «р» (см. ключ номер 7).
Пример в форме вопроса поможет запомнить, что иероглиф читается восходящим тоном.
10
11–20
11
12
13
14