18+
Июньский зной, песнь нэко ёкая

Бесплатный фрагмент - Июньский зной, песнь нэко ёкая

Объем: 148 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

Волосы цвета зимней стужи развевались на ветру, отражая волшебным блеском заходящее солнце пустыни. Каждая прядь, словно ледяные сосульки, мерцала на солнечных лучах, придавая целому образу неповторимый сияющий оттенок. В темноте безжалостной пустыни, волосы казались огненными струями, оживляющими и мистическими.

Тонкие волосы, словно хрупкие веточки, танцевали на ветру, создавая своеобразную симфонию шелеста.

— О чём грустит мой нэко ёкай? — послышался пленительный женский голос уже через мгновение Анфиса стояла напротив Бальта, ласково обнимая того за плечи.

— Просто задумался о моих корнях и о том, как долго я уже скитаюсь по этой пустыне, по этому миру, — ответил Бальт, улыбаясь Анфисе.

— Не грусти, дорогой друг, ведь именно эти скитания сделали нас теми, кто мы есть сейчас, — возразила Богиня, нежно поглаживая волосы нэко ёкая.

Бальт на мгновение задумался и после паузы сказал:

— Да, ты права, моя хозяйка. Каждая прядь моих волос — это напоминание о приключениях, о встречах с необычными существами, о поиске самого себя в этом огромном мире. О том, что когда-то маленький котенок стал грозным и свирепым нэко ёкаем, обрел человечность…

— Но ведь, не это рвёт твоё сердце??? — Анфиса аккуратно взяла Бальтазара за подбородок, погружаясь в поток его мысли.

— Нет, моя дорогая богиня, моя хозяйка, моя спасительница, не это терзает меня, — ответил Бальтазар, грустно улыбаясь Анфисе. — Мои волосы всегда будут напоминать мне о прошлом и о том, каким я стал сегодня. Но мое сердце, так бешено стучит и рвется наружу от того, что я чувствую сильнейшую боль, наблюдая страдания и несправедливости в этом мире Богов, которые выпали на твой век. — Бальт ласково провёл ладонью по щеке своей хозяйки. Если бы Анфиса знала, как он ей предан, как любит её. — Я хочу найти способ изменить всё, сделать всё правильно, найти способ и укрыть тебя от всех бед, не только для себя.

Анфиса прижала Бальта к себе, как можно крепче чувствуя всё его тепло и искренность в отношении неё:

— Я знаю, что ты можешь сделать это, мой могучий нэко ёкай. Твоя сила и мудрость позволят тебе преодолеть любые трудности. И я всегда буду рядом, поддерживать тебя во всех твоих стараниях.

Бальтазар улыбнулся ей в ответ, чувствуя, как тепло и любовь наполняют его сердце. Его волосы продолжали развеваться на ветру, мерцающим светом отражая его вечную борьбу за благополучие своей хозяйке. Он утопал в зеленом омуте её прекрасных глаз.

— Ты подарила мне надежду, забрав с питомника.

— Тише, — шепнула Анфиса на ухо нэко ёкаю. — Я здесь, и я всегда буду, — прошептала она, прижимаясь ещё ближе к нему. Волосы их соединялись в единую красивую картины, символизируя их сильную связь и взаимную поддержку.

— Спасибо, моя любимая богиня, — сказал Бальтазар, чувствуя, что грусть исчезает, оставляя место надежде и решимости. — Я не смог бы пройти все эти испытания без тебя рядом со мной.

Анфиса улыбнулась и ласково поцеловала его в лоб.

— Мы с тобой вместе сила, и вместе мы сможем изменить этот мир, сделать его лучше, — сказала Богиня с уверенностью в голосе.

Бальтазар кивнул, в его глазах зажглась решимость и надежда. Он знал, что с Анфисой рядом, он может преодолеть любые преграды:

— Я бы хотел увидеть свою сестру.

— Тогда, я исполню твоё желание, вы единственные, кто выжил в том помёте. — Сергеевна взмахнула рукой, раскрывая её к барьеру словно опаляя небо последними лучами заходящего солнца.

— Спасибо, — сказал Бальтазар, смотря на небо восторженным взглядом. — Я знаю, что ты сможешь найти мою сестру, и сделать её, как и меня нэко ёкаем.

— Я не смогу её привезти сюда, она останется за барьером. — Едва дыша разомкнула свои уста Богиня. — Но я дам ей возможность видеть тебя и общаться с тобой через свои сны. Она будет знать, что у нее есть брат, который любит ее и всегда будет поддерживать.

Бальтазар прижался к Анфисе еще сильнее, чувствуя тепло ее тела и уверенность в ее голосе.

— Неужели барьер так силен. — Нэко ёкай почти не дышал, его голос дрожал, он понимал, что своей просьбой причиняет боль Анфисе. — Остановись тогда не надо.

Яркие всполохи прошли по барьеру.

Мощная энергия раскалилась, и за барьером появился образ молодой девушки с темными волосами и глазами, очень похожими по оттенку на цвет глаз Бальтазара. Она медленно повернулась к ним, и на ее лице было видно смешение радости и грусти.

— Брат? — прошептала она, едва слышно. — Это ты.

Бальтазар чувствовал, как его сердце разрывается от счастья и грусти одновременно. Он смог увидеть свою сестру впервые после многих лет, она была жива, и теперь была как он нэко ёкай. Но они так и остаются разделенными этим непреодолимым барьером. Который возвел Алиссандр, что бы защитить Анфису, от нападения Богов.

— Да, это я…

— Сестра…

— Брат…

Паника, отчаяние. Ни кто, кто обладает магической силой не может прийти сюда. Этот барьер не пропустит ни кого кто обладает силой, и ни выпустит без ведома Алиссандра, даже Анфису хоть она и всесильна, но даже эти ограничения не смогли остановить Сергеевну и она смогла, и нашла в нитях вселенной сестру Бальта, рискуя с собой. И видимо девушка настолько любит своего нэко ёкая, что вдохнула в его сестру новую жизнь. в Анфисе кроется невероятная сила, но она причина боли. Картинка стала неустойчивой, Бальт непроизвольно вытянул руку вперёд, пытаюсь коснуться воздуха, где только что была его сестра, понимая что она, где-то там вдали.

Анфиса бессильно скользнула вниз, отдаваясь свободному падению, на песок. Она чувствовала на своих губах кровь, сила которая жила в ней была обуздана, хоть Сергеевна могла её контролировать, применять бездумно было её опрометчиво. Сильные руки по долгу крыльям дракона, обняли ее не давая упасть.

— Да, я в порядке, спасибо, — ответила Анфиса, улыбаясь слегка. Ее сердце трепетало от нежных прикосновений дракона, от его заботы и волнения за нее. Она почувствовала себя защищенной рядом с ним. А когда это именно он вонзил в своё сердце кинжал с помощью е её руки.

Когда то бывший Бог кивнул, его глаза переливались разными оттенками голубого. Взгляд его был полон тепла и заботы. Он продолжал аккуратно очищать раны на губах Анфисы. Он даже подумать, не мог, что когда-то именно это девушка, которая должна была быть его палачом, станет его тайной последней любовью.

— Ух, это было волнительно, — прошептала Анфиса, не смея отвести глаз от дракона. — Спасибо, Вэт Юн.

Когда-то бывший Бог улыбнулся.

— Я теперь всегда буду рядом, и буду готов защищать тебя, моя хозяйка, — произнес он. Голос Вэт Юна прозвучал глубоко и мелодично, словно трели песен.

Анфиса ощутила тепло и счастье, заполнившие ее сердце. Она знала, что теперь когда в прошлом бывшей Бог, который обманом передал ей силу, а сейчас дракон всегда будет охранять ее, и будет готов отдать свою жизнь за нее. После того, как она подверглась несправедливости и стала подобно высшей силе. Анфиса вернулась на планету Кидэ, собрала остатки жизненной энергии. Вэт Юна из цветов, и поместила её в яйцо которое она и её друзья забрали у клана Лунь Пау по приказу, или так сказать просьбе бывшего Бога. Она смогла соединить энергию., и вдохнула в Вэта жизнь, теперь он дышал, и страдал. Это было честно по отношению к Юной Богини, ведь именно он стал той причиной, по которой она оказалась в смертельной опасности. И лучшее, что могло бы быть в этой ситуации так это страдание, того, кто обрёк её на эту участь. И от этого Анфиса чувствовала себя самой счастливой. Ведь ей это удалось, когда то Бог, теперь дракон и у её ног.

— Хозяйка, — Бальт словно очнулся от своих переживаний и кинулся к Анфисе.

— Да, всё хорошо, — девушка виновата отвела взгляд. — Я не смогла призвать твою сестру через барьер. Но, теперь она здесь, за его пределами. Привыкает быть нэко ёкаем.

— Анфиса, — Бальт опустил глаза, — Ты не должна была подвергать себя такой пытке ради меня.

— Нет, — Богиня погладила нэко екая по волосам. — Ты мой единственный друг. Кот четыре лапы и хвост…

— Анфиса, я всегда буду рядом, чтобы защищать тебя, ведь ты моя хозяйка, — Произнес Бальт тихо, голос его звучал глубоко и мелодично.

Глава 1. О, этот странный непонятный мир

Всё плывёт перед глазами, словно в дурмане, девушка пытается встать. Рассудок путается, она отчетливо видит перед собой человеческие руки, мелкие детали, отпечатки пальцев и отчетливые линии внутри ладоней. Они принадлежат ей. Ещё немного и вот она уже, неуверенно стоит на ногах. На двух ногах, прямо. Ее сердце бьётся сильнее, от новых чувств, ощутив землю под ногами, девушка смогла устоять на ней. Невероятно, она теперь человек.

Вдыхает свежий воздух и ощущает его запах в своих новых легких. Она может почувствовать ветер на своей коже и слышать звуки окружающего мира. Она, наконец, может вкусить радость и печаль, радоваться и плакать.

Хотя мир вокруг нее все еще кажется незнакомым и странным, она чувствует себя живой. Она не ощущает больше того пустого и оторванного чувства, которое было раньше. Теперь она может прикасаться, обнимать, танцевать и просто быть рядом с другими людьми, как человек.

Однако, с каждым шагом к новому человеческому опыту приходит и больше вопросов.

Внимание цепляется за куст крыжовника, который выглядит весьма странно. Словно за ним кто-то есть.

— Кто здесь? — спрашивает девушка. — Выходи или я сейчас… побегу за тобой! — закончила она угрожающе. Девушка решительно во что бы то не стало, была готова защитить свое новое человеческое существование.

Тишина ответила ей, и девушка осталась стоять, ожидая какого-либо движения в кустах. Она ощущала, что кто-то или что-то находится там, но не была уверена, что именно. Ее сердце продолжало биться быстрее, наполняя ее ожиданием и адреналином.

Вдруг, из-за куста вышел маленький мальчик, на вид лет десяти.

Он был одет в грязную рваную одежду и его волосы были запутаны и неряшливы. Мальчик молча смотрел на девушку с большими глазами, наполненными каким-то странным выражением. Девушка почувствовала смесь сострадания и любопытства.

— Кто ты? — спросила она мягким голосом, шагая ближе к мальчику. — Где твои родители? Почему ты здесь один?

Мальчик поморщился и неуверенно поднял глаза на девушку.

— Меня зовут Ли Чэн, я сын рыбака — ответил он шепотом. — А ты ёкай?

Девушка почувствовала сильное удивление от этого вопроса. Ей было непонятно, почему мальчик назвал ее ёкаем. Она была всего лишь обычной девушкой, которая только что обрела человеческую форму.

— Нет, я не ёкай, я человек — ответила она, пытаясь разъяснить мальчику. — Что тебя смущает?

Ли Чэн на мгновение задумался:

— Когда Бог пустыни возвел барьер на границе дабы защитить Богиню и её ёкая из другого мира. Здесь стали появляться странные существа, которых я никогда раньше не видел. Они выглядят и ведут себя непонятно. Я боялся… они опасны и могут причинить вред жителям нашей деревни… Но, ты не похожа на них… когда ты появилась, на заходе солнца в огненных раскатах света, я почувствовал, что-то другое. Ты выглядишь так, как я представляю себе защитницу, которая должна прийти и спасти нас от этих существ. Ты можешь это сделать? Ты можешь защитить нас? — спросил Ли Чэн с надеждой в глазах.

Девушка испытала смешанные чувства. С одной стороны, она только что стала человеком и еще не успела осознать свою новую силу. С другой стороны, мальчик был в опасности, и она не могла остаться равнодушной.

— Я не знаю, могу ли я действительно защитить вас всех. Но я постараюсь. Я постараюсь защитить тебя и жителей деревни от всех тех существ, которые вам угрожают, — сказала девушка, стараясь звучать уверенно.

Ли Чэн улыбнулся и протянул руку:

— Тогда будем знакомы?

Он смотрел на девушку с надеждой, ожидая от неё ответа. Она понимала что должна сейчас сказать ему свое имя… Но вот только… До того, как попасть в этот мир она была бенгальской домашней кошкой, с нелегкой судьбой. В детстве потеряла мать, была разлучена с единственным братом который смог выжить как и она, попала в семью, где хозяева подвергали её насилию и жестокости. Но, все кругом видели только счастливую кошку и заботливых хозяев. Которые лгали, из-за дня в день мучали её. Они даже не дали ей имени, и проживая каждый свой кошачий день, она стала думать, что никогда не найдет своё настоящее место в этом сером потоке мгновений из боли. Но сейчас все изменилось, глоток свежего воздуха, свобода от мук бренной жизни. Вероятно, то что она теперь человек, а не кошка, связано со странным видением которое, девушка видела прежде чем очнуться здесь. Это был образ Богини и рядом стоявшим светловолосым юношей, который назвал её своей сестрой. Очевидно её брату повезло больше, чем ей, и его жизнь была прекрасна, потому что свою девушка ненавидела из-за унижений, а больше всего её злила собственная беспомощность. Потому что каждая её попытка сопротивления каралась сломанными лапами, и другими увечьями. И прежде чем случилось её прекрасное преображение в человека дарующее свободу, она доживала последние минуты своей жизни, выброшенная на проезжую часть, после очередного издевательства. Если замереть на мгновение, и облизнуть губы то на них можно было ощутить вкус собственной крови, который служил напоминанием о той боли которую пришлось испытать.

Девушка посмотрела на руку, которую протянул ей мальчик, и улыбнулась, это будет новая глава в её жизни, теперь всё с чистого листа.

— Меня зовут Ли Мэй, или просто Мэй, — сказала она, касаясь его руки своей.

Ли Чэн улыбнулся шире и крепко сжал руку Мэй.

— Рад познакомиться, Ли Мэй! Будем спасать нашу деревню вместе!

Мэй испытала странное чувство, но оно так сладко кружило ей голову, момент который, она кажется ждала не один свой прожитый кошачий день. Мгновение где девушка больше не чувствовала себя одинокой и беспомощной. Ли Мэй обрела свое настоящее место в мире, пускай даже не так как мечтала, и с радостью была готова принять любые трудности, с которыми она могла теперь столкнуться.

***

Вэт внимательно смотрел на Бальтазара пытаясь понять, что твориться в голове нэко ёкая. В тот момент когда Анфиса поместила след его божественной энергии в яйцо дракона, которое он выращивал для себя. Он поглотил дракона и переродился. Но, всё было не так просто. Жизнь Вэт Юна была неразрывно теперь связана с яйцом, а девушка из другого мира которой он подарил свою божественную силу пленила его. Анфиса дала ему вторую жизнь, тем самым обрекая его на вечную привязанность к яйцу дракона и себе. Вэт понимал, что он был запутан в сложной и опасной игре сил, где его судьба была не в его руках. Он чувствовал себя пленником своего собственного существования, не имея контроля над своими действиями. Он был вынужден служить Анфисе, в надежде, что однажды сможет освободиться и вернуть свою свободу.

Но несмотря на это, Вэт не мог не признать, что Анфиса была очаровательна, загадочна и нежна. Ее присутствие разбудило в его сердце новые чувства, которых он никогда не испытывал прежде. Хотя он был связан с ней и с яйцом дракона, он начал понимать, что в этом сильно запутанном мире она была единственным источником света и надежды для него.

Вэт не мог устоять перед ее таинственным обаянием и неизведанными возможностями, которые она представляла. Его сердце стучало сильнее при каждой их встрече, а его мысли были заняты только Анфисой. В мире, где он был пленником судьбы, она была единственным его раем. Но одновременно с этим, он ощущал дурманящую опасность, которая сопровождала их соприкосновение. Анфиса обладала потрясающей, невероятной магической силой, и Вэт иногда пугался ее потенциала. Ведь именно он был причиной всего. Бывший Бог боялся, что породил своим опрометчивым поступком монстра, но то, что Юная Богиня всего лишь защищала себя от других Богов говорило о ином.

— Бальт… — Позвал Вэт нэко ёкая ёкая. — О чём думаешь?

Бальтазар задумчиво смотрел на Вэта и сказал:

— Думаю о сестре. У неё теперь есть человеческое тело. И она там за барьером совсем одна.

Вэт кивнул, понимая тревогу Бальтазара. Ведь она была совсем новичком в этом мире и, к тому же, не имела и малейшего представления о том что здесь твориться.

— Мы должны ей помочь, — сказал Вэт решительно. — Наша задача — защищать и поддерживать тех, кто оказался в нашей ответственности.

Бальтазар кивнул, соглашаясь с Вэтом.

— Но, как? — Бальт вздохнул. — Мы не сможем покинуть это место и переступить барьер, без Алиссандра.

Вэт задумчиво посмотрел на Бальтазара, осознавая сложность и опасность их ситуации. Они находились внутри барьера, который Алиссандр создал для защиты девушки-богини, и без его помощи им не удастся выйти из этого места.

— Да, без Алиссандра мы не сможем преодолеть барьер и помочь твоей сестре, — согласился Вэт. — Но, может быть, у нас есть другие возможности или ресурсы, которые мы можем использовать?

Бальтазар задумался на мгновение, а затем сказал:

— Возможно, мы можем обратиться к другим богам или существам высшего уровня за помощью. Которых пленил Гадкий койот. У них может быть знание или способности, которые помогут нам преодолеть барьер, в уплату мы освободим их.

Вэт задумался, представив себе такой сценарий. Они могли на прямую обратиться к Алиссандру и попросить его о помощи, а не заниматься самодеятельностью.

— Давай просто поговорим с Алиссандром, — предложил Вэт. — Это его барьер, и он не откажет тебе в помощи, так как ты ёкай Анфисы.

Бальтазар задумчиво кивнул, понимая логику в словах Вэта. Переживал за свою сестру и понимал, что без помощи Алиссандра им будет нелегко преодолеть барьер и помочь ей. Но, опасения в помощи от Гадкого Койота были.

— Я не уверен, что это хорошая идея, — ответил Бальтазар. — Алиссандр очень ревнивый и непредсказуемый. Я боюсь, что он может отказать нам в помощи или использовать эту ситуацию против нас.

Вэт задумался на мгновение. Он понимал опасности, связанные с обращением к Алиссандру, однако не видел других вариантов.

— Может быть, а может и не быть, у нас нет другого выбора, — сказал Вэт.

— Хорошо, пойдем поговорим с Алиссандром, — согласился Бальтазар, — надеюсь, он нас выслушает и окажет поддержку.

Вэт и Бальтазар отправились к Алиссандру, стараясь подавить свои опасения и сомнения. Они знали, что ситуация требует срочных действий, и им придется положиться на волю Гадкого Койота. Придя в один из забытых в тени Оазисов.

— Алиссандр, нам нужна твоя помощь, — громко начал говорить Вэт в тишину Оазиса. — У Бальтазара есть сестра, она за барьером и совсем одна. Мы не можем покинуть это место без твоей помощи, чтобы ей помочь.

Алиссандр появился подобно тени, вырастая из тени пальмы стоявшей около маленького озера, он внимательно смотрел на непрошенных гостей, с лицом, полным недовольства и непредсказуемости. От Гадкого Койота можно было ожидать всё, что угодно.

— Что вы готовы сделать взамен? — спросил он, прерывая тишину. — Моя помощь не бесплатна. У меня есть свои условия.

Вэт и Бальтазар обменялись взглядами, осознавая, что им придется идти на самые рискованные сделки, чтобы спасти сестру Бальтазара.

— Мы готовы заплатить любую цену, — сказал Вэт твердо. — Назови свои условия, и мы решим, сможем ли мы их выполнить.

Алиссандр не смог сдержать коварной улыбки, он знал чего хочет, или кого… сейчас конечно это не имело дело к данной ситуации, но он прекрасно знал, что ему будет нужно от бывшего Бога который стал драконом и нэко ёкая Анфисы:

— Я хочу…

***

Анфиса сидела в комнате, всё её тело болело. Ей так хотелось выть от этой боли. Богиня сжала зубы, пытаясь справиться с ней. Слезы наверглись в её глаза, но она сдержала их. Девушка знала, что нет смысла выть от этой боли, но все же с каждой секундой её силы ослабевали. Анфиса вздохнула и попыталась сосредоточиться на чём-то другом, любом другом, чтобы уклониться от боли хотя бы на немного. Но она не могла отделаться от чувства, что её тело разрывается на части. Осталось только держаться и надеяться, что это пройдет.

Анфиса с упорством сжимала кулаки и упиралась всем своим существом в болезненные ощущения. Она знала, что борьба с этой болью — её единственный шанс на выздоровление. Девушка закрыла глаза и представила себя на морском берегу, слушая звуки прибоя и ощущая теплый песок под ногами. Это помогло ей на мгновение отвлечься от реальности и перевести душевные силы на восстановление. Анфиса знала, что боль не её враг, а тест на стойкость. Она решила не отступать, а держаться и верить в свою силу, надеясь, что вскоре эта испытание будет лишь неприятным воспоминанием.

Но, сила, которая в ней росла, не давала ей, и секунды покоя. Она разливалась внутри неё подобно огненной лаве, жар её, ни что ни могло погасить, только усилить. Богиня стиснула зубы, чувствуя, как они трещат под напряжением. Она не могла себе позволить сдаваться, потому что знала, что это было бы предательством самой себе. Анфиса хоть и была юной богиней, сильной и неустрашимой, она отказывалась быть слабой в это мгновение.

Вместо того, чтобы уклоняться от боли, девушка приняла ее, обняла и впустила в себя. Она знала, что только так она сможет пройти через это испытание и выйти победителем. Каждый миг боли приводил Анфису ближе к исцелению, к новому началу.

Пусть тело болело, пусть слезы текли, пусть она казалась слабой, но девушка не сдавалась. Анфиса верила в свою силу, в свою способность преодолевать любые трудности. Она знала, что через боль приходит успокоение, и она была готова.

С каждым вздохом она ощущала, как внутри нее с каждым вдохом и выходом все сильнее разгорается огонь. Это была не только физическая боль, но и испытание ее силы воли. Богине пришлось отринуть жалость и самосожжение, она не желала и отказывалась считать себя жертвой.

Анфиса знала, что она сильнее, и она несла в себе мощь вселенной. Она позволила боли перетекать через свое тело, превращая ее в силу и решимость. Она была готова пройти через ад, чтобы достичь рай.

И когда, наконец, боль ослабела и стихла, Анфиса открыла глаза. На неё смотрели Вэт и Бальт. Выражение их лиц девушке с первых секунд не понравилось, они смотрели на неё отводя взгляд в сторону, словно были виноваты в чём-то.

— Что случилось? — спросила Анфиса, все еще ощущая слабость в теле. Она вопросительно взглянула на нэко ёкая, настаивая на ответ. — Бальт.

Бывший кот опустил виновато глаза в пол, и отвел их в сторону.

— Бальт, я жду ответа. — Настаивала Богиня, она ждала объяснений.

— Понимаешь тут такое дело, — вмешался Вэт, не зная куда деть свои руки от волнения.

— Нет, не знаю поэтому и спрашиваю. — Иронично парировала Анфиса смотря на бывшего Бога, а ныне дракона.

— Бальт, не может говорить. — На одном дыхании наконец-то смог пояснить Вэт.

— Ты заболел? — Девушка собрав себя в руки бросилась к Бальту, обнимая того за плечи, она взглянула в его глаза, и отпрянула назад. Нет её питомец не болел, Бальт был полностью здоров. — В чём дело?

— Бальт, отдал свой голос Алиссандру в уплату, за то что бы тот открыл проход в барьере и мы с ним смогли спасти его сестру на той стороне.

Анфиса невольно потеряла дар речи. Её горло сжалось, и она не могла поверить в то, что услышала. Бальт был готов пожертвовать своей способностью говорить, чтобы спасти сестру, которую он знал только в своём кошачьем детстве.

— Безрассудное благородство. — Выругалась Анфиса еле сдерживая эмоции. Ей хотелось ударить нэко ёкая за его глупый поступок, но уже ничего нельзя было сделать, после драки кулаками не машут. — Бальт…

Анфиса взяла нэко ёкая за руку и снова взглянула ему в глаза. Её сердце сжималось от гордости и одновременно от боли за своего питомца. Она знала, что Бальт сделал это из самого глубокого и искреннего желания помочь, и она не могла не уважать его за это. Но вместе с тем, в этой ситуации не было ничего хорошего.

— Бальт, ты самое дорогое, что у меня есть, — прошептала Богиня, прижимаясь к нему. — Я горжусь тобой, но мы бы смогли найти другое решение. Почему ты не пришёл ко мне? Почему ты пошёл к Алиссандру? — Бальт улыбнулся ей, закрыл глаза и погладил ее по голове. Между ними пробежали фиолетовые электрические импульсы, проводя невидимый мост между разумом Богини и нэко ёкаем. — Я буду слышать твои мысли Бальтазар, говори со мной, через них.

« — Анфиса, моя хозяйка, — ответил он тихо. — Я знал, что это может быть опасно, но я не хотел тебя беспокоить. Я хотел показать тебе, что я могу быть сильным и защищать тебя, справиться сам без твоей помощи, дабы не причинять тебе боль. — Нэко ёкай отстранился от Богини, разводя руками. — А Алиссандр управляет барьером, только он имеет уникальный дар, отделять один мир и другой нерушимой стеной. Он согласился помочь нам. Я думал, что это лучший способ решить свою проблему и найти сестру.

Анфиса почувствовала, как гнев стал наполнять ее, в глазах полыхала ярость. Она понимала, что Бальт действовал с лучшими намерениями, ее сердце было тронуто его преданностью и заботой, но неистовый гнев, злость проникающая в каждую клеточку тела была вызвана коварством Гадкого Койота. Голос бывшего кота это была слишком дорогая плата. Алиссандр и так получил, больше чем заслуживал, это была она и её симпатия, а так же сила и энергия Богов которую она скармливала ему, когда очередной раз подвергалась нападению. После того, как она разрушила любовную связь с Ха Соком, Анфиса стала непобедимой, ей не нужно было больше впитывать энергию других Богов, что бы быть сильной, потому что она и была силой.

— Спасибо, Бальт, — прошептала она, взяв руку нэко ёкая в свою крепко сжимая её. — Я знаю, что ты делал то, что считал нужным. Просто будь осторожен в будущем. Ты всегда можешь прийти ко мне за помощью, в любом вопросе. Мы с тобой вместе всегда сможем найдем другое решение, как команда.

Бальт кивнул, улыбаясь ей.

« — Конечно, Анфиса. Мы с тобой неразлучны, и я обещаю быть осторожным. Ты — моя семья, и я всегда буду тебя защищать.»

Анфиса улыбнулась в ответ, испытывая глубокую благодарность к своему питомцу. Она знала, что они справятся со всеми трудностями вместе, и их связь станет только сильнее. Неразлучная пара богини и нэко-ёкая была готова преодолеть любые испытания, зная, что они не одни в этом мире.

— Ты наверное лучшее, что могло случиться со мной. — Анфиса грустно вздохнула. — Но, кто защитит тебя?

Бальт улыбнулся и погладил ее по голове.

« — Не волнуйся, Анфиса, — ответил он, — У меня есть ты, и это самое важное для меня. Мы всегда будем поддерживать и защищать друг друга. Я знаю, что ты сильна и заботлива, и я буду стараться быть таким же для тебя. Мы вместе преодолеем все трудности, как и всегда».

— Не хочу прервать вашу идиллию, — Вэт кашлянул, тем самым привлекая к себе внимание. — Сегодня на закате мы идём к барьеру, на юга — восточной границе. Там Алиссандр откроют проход, и мы с Бальтом на какое-то время оставим тебя.

— Нет, — раздражённо фыркнула Анфиса. — Я пойду с вами.

— Ты не должны остаться здесь. — Бывший бог, а ныне дракон сурово взглянул на девушку. — Анфиса за барером тебе будет подражать большая опасность. Мне же будет намного спокойней, знать что ни что и ни кто не угрожает твоей безопасности. Мы найдем сестру Бальта и вернемся обратно. Не беспокойся, мы справимся. Он нэко ёкай, а я дракон.

— Я пойду с вами, — сказала она решительно, Богиня приняла решение и не собиралась идти на попятную. — Я не оставлю вас одних.

Бальт и дракон обменялись взглядами, а затем оба улыбнулись. Нэко ёкай поцеловал Анфису к сказал:

« — Спасибо, но тебе нет нужды рисковать своей жизнью ради нас. Мы обещаем вернуться как можно скорее. Пожалуйста, оставайся здесь и позаботься о себе».

Анфиса рассмеялась и покачала головой.

— Я пойду с Вами.

Бальт и дракон вздохнули, понимая, что не смогут убедить богиню изменить свое решение. Они знали, что Анфиса очень упёртая, и если что-то решила это уже не обсуждалось. Нэко ёкая и Вэт не смогут остановить её, даже если сильно захотят.

— Ладно, — согласился дракон, — но так как Боги тебя ищут, дабы убить, ты должна вести себя тихо и ни в коем случае не пользоваться своей силой. И пожалуйста следуй моим инструкциям. Так, как я когда то был Богом, я знаю все их тонкости и хитрости. Я знаю, как избежать опасности и не попасться им на глаза. И главное помни, что наша цель — найти сестру Бальта, и вернуться сюда в целости и сохранности. Нам не нужна лишняя шумиха, не в ввязывайся в конфликты и в драки.

Анфиса кивнула в ответ, понимая серьезность ситуации. Она должна следовать инструкциям дракона. Вэт и правда был намного опытней её, хоть в ней и таилась невероятная сила, на полную мощь, использовать её она не могла. Дабы уберечь тех, кто рядом от случайной гибели, от её рук.

— Я буду осторожна, — пообещала она. — Я понимаю, что мы должны избежать внимание богов.

***

Когда Ли Мэй только вошла в деревню, на неё обрушились неоднозначные взгляды. Они её пугали, девушка понимала, что отличается от этих людей. Жители деревни словно мухи кружат вокруг нее, она всем своим кошачьим нутром ощущала, что они наполнены смесью недоверия, любопытства и неодобрения. Девушка видела, как люди переговариваются между собой, едва слышно, шепотом, указывают на нее пальцами и широко раскрытыми глазами обсуждают ее приход. Было очевидно, что Мэй — нечто новое и непривычное для этой деревни.

Девушка чувствовала, что ее отличие от остальных вызывает страх и неуверенность.

Девушка отчетливо слышала люди были растеряны и совершенно не знали, как отнестись к Мэй. Некоторые принимали ее с недоверием и подозрением, считая ее странной и опасной. Другие, наоборот, были восхищены ее красотой и исключительностью, видя в ней привлекательность и загадочность. Местные девушки высокомерно фыркали. Они считали себя лучше Мэй, смотрели на нее свысока и неприязненно. Мэй не обращала на них внимания и старалась проявлять себя с достоинством. Она понимала, что не может изменить свою внешность и то, как ее воспринимают окружающие. Но она решила не позволить этому влиять на ее самооценку и старалась найти силы в себе, чтобы преодолеть страх и неуверенность, идти своим путем, несмотря на взгляды и мнения других.

— Мэй, не обращай внимания. — Ли Чэн крепко сжал руку девушки, видя как та теряется и начинает замыкаться в себе. Для маленького мальчика, Ли Чэн явно был смышлёней многих своих сверстников, и всегда знал, что ему нужно делать. — Народ здесь добрый. Они просто не привыкли к новым лицам. Но со временем они увидят, какая замечательная и особенная ты на самом деле. Уверен, что тебе здесь понравится, и ты найдешь здесь свое место. Держись смело и не позволяй сомнениям других людей влиять на твою уверенность.

— Я здесь для того, чтобы помочь тебе защитить деревню, меня не волнует то, что думают обо мне другие.

Пройдя немного вперёд, мальчик остановился около покошенного забора.

— Мы пришли сейчас, я познакомлю тебя со своей мамой. — Парировал Ли Чэн, ловко открывая калитку.

Ли Мэй лишь улыбнулась, следуя за мальчиком. Ветхий дом, скрипучий пол, вызывали тревогу у девушки. Как только она с Ли Чэном оказалось внутри дома, их встретила милая женщина. Она была одета довольно в простую одежду, в её волосах играла седина на лбу проступали морщинки. Увидев гостью, женщина не спеша вытерла руки об хлопковое полотенце, и мило улыбнулась приглашая Мэй к столу.

— Прошу, проходите, не бойтесь. — женщина поставила на стол глиняную посуду. — Мы очень бедный народ, поэтому не обессудьте я могу вас накормить только лишь грибным супом с каштаном.

— Спасибо, я очень благодарна за ваше гостеприимство, — ответила Ли Мэй и села за стол. Она почувствовала, что эта простая пища, приготовленная с любовью, будет для нее особенной.

Сидя за столом, они начали беседовать. Мэй узнала, что матерью Ли Чэна была вдова и что они живут вместе в этом маленьком домике. Она узнала о трудностях, с которыми сталкиваются эти люди, о их бедности.

— А как вы встретили моего Ли Чэна. — женщина игриво потрепала сына на волосы. Смотря на гостью.

— А я была кошкой до того момента, как стала человеком. — дрожащим голосом начала Ли Мэй. Она не была до конца, уверена, стоило ли ей, что-то рассказывать о себе. — а потом в какой-то миг… я оказалась здесь. Последнее, что я помню перед тем, как превратилась в человека, я видела богиню, а рядом с ней был мой брат. Я уверена, что это был он. Потом уже всё было, как в тумане, когда я открыла глаза, то встретила вашего сына. Он сказал, что нуждается в помощи… Я не смогла остаться безучастной.

— Так ты ёкай, — Тихо шепнула женщина, в её глазах мелькнул страх.

— Мама она не такая как другие. — Ли Чэн посмотрел на свою мать. — Мы все прекрасно знаем, что за богиня находится по ту сторону барьера. И мы все прекрасно знаем, что она не злая. Значит и Ли Мэй добрая.

— Глупое несносное дитя. — Выругалась мать, в её глазах блеснули слезы. — Ты такой же, как твой отец. Он верил, что нет злых духов, и вот теперь его нет с нами.

— Я понимаю, что вы испуганы и, что мой вид вызывает волнение, но я обещаю вам, что никакое зло не исходит от меня. Может быть, постепенно я смогу убедить вас в этом своими делами и поступками.

Женщина молчала, склонив голову. Ли Чэн тихо встал и подошел к своей матери, обняв ее за плечи.

— Мама, пожалуйста, дай ей шанс. Она пришла сюда, чтобы помочь нам. Мы должны довериться ей. — Ли Чэн поднялся на цыпочки и поцеловал свою матерь в щеку.

Женщина заплакала, обнимая своего сына. Мэй смотрела на них с пониманием. Она знала, что ей предстоит трудный путь, чтобы завоевать доверие всех жителей деревни, но она была готова к этому вызову.

— Мама, пожалуйста, успокойся. — Ли Чэн посмотрел в заплаканные глаза своей матери. — Мэй нам нужна, она пришла, чтобы помочь нам защитить деревню. Верь в неё, как верил папа в духов.

Мэй молча смотрела на эту сцену, она почувствовала себя неловко, как будто проникла в чужую жизнь и разбередила давно зажившие раны.

— Пусть останется у нас, но только до рассвета.

Мэй постелили на заднем дворе дома, здесь открывался прекрасный вид на поле и лес. Луна едва касалась вершины деревьев, освещая их серебристым сиянием. Вдали слышался тихий шум реки, добавляющий атмосфере спокойствия и умиротворения. Ночное небо было пронизано звездами, которые казались так близкими, будто можно было протянуть руку и коснуться их. В такой атмосфере легко забыть о суете повседневной жизни и просто наслаждаться миром вокруг.

— Прости меня Мэй. — Ли Чэн сел рядом с девушкой и свесил ноги с края деревянной ступени. — Моя мать была груба с тобой. Это всё из-за того, что, я потерял отца. Он был заклинателем духов и верил, что добро существует даже поту сторону. Мне жаль, что никто, кроме меня, не верит в твою чистоту.

Мэй смотрела в ночное небо на пару секунд, словно размышляя над словами Ли Чэна. В ее глазах отражалось смешение, грусть и нежность одновременно. Она повернулась к нему, и он увидел слезинку, спускающуюся по ее щеке.

— Ты знаешь, Ли Чэн, иногда слова не могут изменить то, что уже произошло. Но я верю, что люди способны извлекать уроки и меняться. Я не держу на тебя зла, нет, мы не властны над мыслями других людей.

Ли Чэн улыбнулся с благодарностью и наклонился, к Мэй касаясь её гладких волос.

— Не думай о глупостях, лучше причеши мои волосы. — Ли Мэй постаралась улыбаться, чтобы ребенок не грустил. — Я кошка и люблю когда меня гладят.

Расположившись поближе друг к другу, они на мгновение оба замолчали и просто наслаждались моментом. Звуки ночи вокруг становились все ярче и более отчетливыми — щебет птиц, шум листьев, краткие плески реки. Беззаботная атмосфера, которая окутывала их, сближала души двух людей и позволяла им забыть о тревогах и проблемах на время. Эти мгновения спокойствия и умиротворения пробуждали в них новые чувства и надежды на лучшее будущее. Вместе они смотрели на звезды, которые казались такими близкими и достижимыми, поддерживая друг друга в этом непростом мире.

Ли Чэн аккуратно начал причесывать волосы Мэй, как вдруг девушка вскочила, на ноги закрывая собой мальчика.

— Мэй в чём дело? — спросил Ли Чэн дрожащим голосом.

— Ты слышишь? — спросила его девушка.

Мальчик попытался сконцентрироваться, чтобы услышать то, что не подвластно людскому слуху:

— Я слышу ветер.

— Птицы замолчали, — Мэй в один прыжок схватила лопату, обмотала вокруг черенка ткань пахнущую горючей смесью и ударив о камень, зажгла, это было похоже на самодельный факел. Девушка недолго думая бросила его в сторону поля, освещая тем самым пространство впереди. Вместо травы поле кишило змеями. Они ползли в сторону деревни.

— Змеи!!! — Крикнул Ли Чэн, его голос дрожал. — Они ползут на деревню.

— Спокойно, — тихо шепнула Ли Мэй, она сделала уверенный шаг на встречу полчищу змей. Девушка чувствовала, что в ней есть сила. Сейчас был самый подходящий момент, что бы дать ей волю. И хоть она не знала, что таится внутри неё, она была готова, защитить Ли Чэна и деревню.

Мэй поставила перед собой руки, чувствуя, как энергия строится по ним, приумножается и множится наполняя её собой. Через мгновение девушку окутала тёмно-синяя аура, подобно щиту, а позади выросло два энергетических хвоста, на конце мерцающие холодным блеском. Девушка посмотрела на Ли Чэна с решимостью в глазах и сказала:

— Не бойся, я защищу нас. Доверься мне.

Следующим мгновением Ли Мэй взлетела в воздух, полностью обернутая энергетическим полем. Ее поднятые руки сияли ярким синим светом, вбирая в себя всю мощь и силу.

Змеи словно почувствовали угрозу, исходившую от девушки. Они стали сплетаться в большой комок, пытаясь ужалить. Змеи словно танцевали, пытаясь нанести удар.

В небе над полем Ли Мэй начала выпускать мощные энергетические вспышки, которые сразу же превращали змей в пыль. Горящие обломки тел рептилий, превращались в пепел.

Девушка смело пронзала каждую змею, замечая, что их попытки атаковать её постепенно становились все слабее и менее организованными. Словно они теряли контроль над ситуацией. Вскоре поле было освобождено от угрозы. Мэй удалось справиться со змеями.

Когда последняя змея исчезла, девушки опустилась на землю, ее аура и хвосты исчезли, а вместо них осталась только усталость. Все её силы были исчерпаны, но она знала, что сделала правильное и важное дело. Разум медленно стал погружаться в сон. В этот миг Мэй словно перестала существовать, уснула.

Глава 2. О, первые шаги по дороге ведущей в никуда

— Я не хочу что бы ты шла вместе с ними. — Алиссандр положил свои руки на плечи Анфисы.

— Это мой выбор, — Девушка отвела взгляд, а затем взглянула вновь на Гадкого Койота, её взгляд был наполнен яркостью сравнимой с блеском изумруда. Богиня провела кончиками пальцев по шеи Бога лаская её. — А когда я вернусь, если мой Бальт не получит обратно свой голос, я вырву твою глотку.

Алиссандр отпустил Анфису и отступил назад, уставившись на неё с изумлением и некоторым испугом. Ее слова и выражение лица заставили его понять, что она говорит всерьез.

— Анфиса… — прошептал он, опасливо отступая. — Я твой защитник…

Анфиса не ответила, а лишь пристально смотрела на него. Её неповторимое безумие, и переменчивый нрав взволновали Алиссандра, и он ощутил смесь страха и возбуждения.

— Анфиса, пожалуйста, пойми меня, — проскулил он, пытаясь вновь подойти ближе. — Я просто хочу защитить тебя от опасности. Я боюсь, что ты можешь пострадать!

Анфиса улыбнулась безжизненной улыбкой, словно бы отпуская все свои эмоции и привязанности.

— Я живу в мире опасности и битв, Алиссандр. Я уже потеряла столько близких и дорогих мне людей, что стала к этому привыкать. Но я не позволю никому так просто и безнаказанно лишать моего кота голоса.

Алиссандр не мог отвести взгляд от неё. Он видел, как огонь пылал в глазах Анфисы, и он знал, что она готова на все ради своей цели. Гадкий койот понимал, что Богинч способна на крайности, и это пугало его, но одновременно вселило в него чувство восхищения и возбуждения. Анфиса была такой страстной и опасной.

Гадкий койот почувствовал, как страх и возбуждение борятся в нём. Он знал, что попал в ловушку, из которой уже не сможет выбраться, но это не останавливало его, Алиссандр желал обладать той силой которую давала ему девушка.

— Я подарил тебе защиту от Богов. Почему ты хочешь пойти туда?

— Я должна помочь Бальтазару. — спокойно ответила Богиня. — Ты не можешь понять, Алиссандр. Мне необходимо помочь Бальту.

Алиссандр нервно пробежал рукой по волосам. Он понимал, что любовь Анфисы к ее коту была безграничной, и этот нэко ёкай стал для нее всеобщей страстью. Но он не мог позволить ей пойти в опасность, даже ради любимого питомца.

— Но там может быть опасно! — воскликнул Алиссандр, пытаясь донести свою тревогу. — Это мир богов, и они могут быть жестоки. А не то и дело ждут пока ты переступишь черту и окажешься в их цепких лапах. Я не хочу, чтобы ты пострадала!

Анфиса медленно подошла к Алиссандру и легонько прикоснулась к его щеке.

— Со мной будет всё хорошо. — девушка улыбнулась. — Обожаю, когда ты ловко избегаешь не нужных тебе тем. Зачем ты забрал голос Бальтазара?

— Если ты хочешь знать, тогда оставайся. — В голосе Гадкого койота появилась смелость.

Богиня схватила бога за шею сжимая ему горло сильными пальцами, но не достаточно сильно, чтобы задушить его. Алиссандр чувствовал, как его дыхание затруднялось, а глаза Анфисы искрились яростью.

— Ты обещал мне защиту, а вместо этого забрал голос моего кота! — прошипела она, не отпуская его. — Ты считаешь, что это нормально?

Гадкий койот попытался освободиться из хватки девушки, но его сил оказалось недостаточно. Слова Богини переполнили его смешанными чувствами страха и восхищения. Он понимал, что разозлил её, и боялся реакции.

— Анфиса, я не хотел причинить тебе боль. Я сделал это, чтобы защитить тебя, чтобы… чтобы ты не пострадала. Я прекрасно понимал, что ты пойдёшь за своим котом, да бы найти его сестру в том мире… — молчание подобное крику. — Я люблю тебя, и мне невыносимо видеть, как ты рискуешь своей жизнью ради обычного нэко ёкая.

Алиссандр пытался использовать свои слова, чтобы смягчить ее гнев и успокоить Богиню. Гадкий койот действительно боялся за Анфису и хотел уберечь её от опасностей. Но, девушка продолжала держать его в своей хватке.

— Любишь меня? — спросила она, слегка отпуская его горло. — Алиссандр, что я для тебя? Кого ты во мне видишь источник силы или же меня?.. Настоящую…

Под ее вопросами звучала боль и неразрешимая дилемма, но Гадкий койот знал, что у него нет другого выбора, кроме как говорить правду.

— Ты… ты стала той, кого я боюсь и одновременно жажду. Ты такая сильная, страстная и опасная…

Алиссандр признался в своих чувствах, даже если это могло вызвать еще больший гнев у Анфиса. Но она только смотрела на него, и он не мог понять, что она думает.

— Значит, я всего лишь для тебя игрушка… — Богиня прикусила нижнюю губу и отвела взгляд в сторону. Анфиса словно ушла в себя на миг, и в ее глазах появилось неподдельное разочарование и грусть. Алиссандр понял, что его слова задели ее за живое.

— Раздевайся! — богиня отпустила Алиссандра. — Целуй.

Юноша был ошарашен и не знал, что ответить на такую реакцию девушки. Он медленно начал раздеваться. Анфиса с интересом наблюдала за тем, как Гадкий койот обнажает своё тело. Когда он был полностью без одежды, Анфиса подошла к нему и, ласково проведя ладонью по его члену спросила:

— Хочешь?

— Хочу! — Ответил Алиссандр и впился своими губами в губы девушки.

Они целовались несколько минут. Одежда девушки нежно скользнула вниз, обнажая её тело. Руки Гадкого койота легли ей на плечи. Богиня была приятна на вкус. С каждым поцелуем Алиссандр, испытывал сильное желание взять её. Страсть и первобытный зов к близости всё больше захватывали его сознание. Убрав руки с плеч девушки, он положил их ей на грудь и чуть сжал, нежно прикоснувшись к соску. Ладони скользнули вниз по обнажённым бедрам и наконец достигли упругой попки. Анфиса приподнялась, и Алиссандр почувствовал мокрое от возбуждения вагинальное отверстие своим возбужденным членом. Оказавшись внутри её, Гадкий койот тихо застонал и подался навстречу, стараясь войти глубже. Через несколько глубоких движений, девушка задрожала в бешеном ритме и тихо застонав, она буквально выгнулась в его руках. Анфиса двигалась в такт натиска Бога. Влажный, горячий член Алиссандра постепенно наполнялся и пульсировал все сильнее и сильнее. Сделав очередное движение, извергнув из себя струю спермы, на песок Алиссандр сполз вниз.

А Богиня уверено, встала накинула на себя одежду, и посмотрев на Гадкого койота, пренебрежительно бросила:

— Одевайся через пару минут, здесь будут Вэт и Бальт. Они не должны видеть этого.

***

Переступив черту барьера, Вэт Юн ни на секунду не отводил взгляд от Анфисы. Богиня была задумчивой и грустной.

— Что-то тебя тревожит, моя богиня? — спросил дракон, стараясь прочитать ее мысли в глазах.

Анфиса взглянула на бывшего Бога, а теперь дракона, её глаза излучали смутную грусть.

— Вы мужчины самые большие обманщики в этом мире. — Девушка отвела взгляд в сторону, смотря на извилистую тропинку ведущую в самую дремучую часть леса. — Вы обманываете, язвите и придаёте используя женщин для своих самых низких и грязных желаний. Но, самая ваша большая ложь, когда вы говорите о своих чувствах, что любите. — Анфиса приблизилась к Вэту положила свою ладонь ему на грудь, чувствуя, как его сердце забилось чаще, от её близости. — Вы говорите такие громкие слова, но у самих вместо сердца кусочек льда.

— Ты слишком обобщаешь, Анфиса, — ответил Вэт Юн, пытаясь сохранить спокойствие. — Не все мужчины обманывают, и используют женщин. Есть и те, кто искренне любит и заботится о них. Не стоит мерить всех по одной мерке.

Анфиса медленно убрала свою руку и взглянула пристально в глаза дракона.

— Может быть и есть такие мужчины, но они редки, как алмазы в песке. Я была обманута и выдержала много боли. И это не только моя история, многие женщины испытывают то же самое. Я только говорю о своих наблюдениях и опыте.

Вэт Юн понимал, что ему сложно будет изменить мнение Анфисы. Он попытался выбрать слова с максимальным вниманием и заботой.

— Я сожалею, что тебе пришлось испытать такие неприятности, Анфиса. Но не все мужчины можно обвинять во всех грехах. Зло и подлость могут быть присущи всему человечеству, независимо от пола. Важно найти того, кто будет ценить и уважать тебя, верить в настоящую любовь.

Анфиса продолжала смотреть в глаза бывшего Бога, а теперь дракона, но её выражение стало слегка мягче.

— Только вот жаль, что вместо любви я выбираю грубую силу. В мире правят мужчины, и женщины зачастую вынуждены сопротивляться им, чтобы защитить себя и свои права. Мне кажется, что в этом мире все мужчины имеют выгоду и власть, а женщины должны бороться за свое место под солнцем. Возможно, истинное равенство полов никогда не будет достигнуто. Однако все-таки я не согласна с тем, что все мужчины обманывают и используют женщин. Все зависит от человека и его характера, от его воспитания и ценностей.

Вэт Юн взял ее руку в свою и выражение его лица было серьезным.

— Анфиса, я не являюсь обычным драконом. Я не хочу использовать и обманывать тебя. Я чувствую что-то большее к тебе, чем просто интерес. Я постараюсь быть честным и верным тебе. Может быть, ты обретешь веру в мужчин снова, когда увидишь, что я способен на искреннюю преданность.

Анфиса замолчала, но её глаза уже не выражали грусти, в них была усмешка:

— И это, говоришь мне ты. — Девушка провела ладонью по его лицу. — Тот, который обманом превратил меня в богиню.

— Прости, на тот момент у меня не было выбора, я не хотел. — Хоть слова Вэта были искренними, но он не раскаивался в том, что совершил.

Теперь когда бывший Бог был драконом он понимал, что не может изменить свою прошлую ошибку, но он постарается идти дальше и быть лучшим для Анфисы. Вэт Юн смотрел на нее с нежностью, он действительно хотел быть тем, кто принесет ей счастье и поможет обрести уверенность в искренности светлых чувств.

— Я знаю, что мои слова могут звучать пустыми для тебя, но я обещаю, что буду стараться быть лучшим для тебя, Анфиса. Я успокою все твои сомнения и покажу, что настоящие мужчины существуют и способны на искренние чувства, — сказал Вэт Юн, не отводя глаз от ее лица.

Анфиса улыбнулась слегка:

— И снова ложь и уст мужчины. — Анфиса даже не старалась скрыть своего холодного безразличия. И вроде бы она говорила о страшных вещах, ну её сердце было холодно, в разум безмятежен. — Вэт, ты когда то, мог всё изменить, не делать того что ты сотворил. Хотя я понимаю ты, думал, что после смерти обратишься в прах и тебе не придётся ходить по этой земле, после тебя не останется даже энергии, маленького росточка, но увы, ты просчитался.

— Анфиса, пойми меня, я действительно жалею о своих поступках и понимаю, что нанес тебе боль. Но я не мог предвидеть последствий того, что я сделал. И сейчас я готов идти вперед, чтобы исправить свои ошибки. Позволь мне показать, что я изменился и могу быть искренним в своих поступках, сказал дракон со смирением.

— Иди, ты в жопу. — прошептала Анфиса и повернулась, уходя в перёд.

Вэт понял, что его слова не достигают сердца Анфисы и боль ее прошлого слишком глубока. Дракон понимал, что ему пока не удалось пробиться сквозь стены, которые построила вокруг себя девушка. Так же Вэт Юн отдавал себе отчёт, что иногда люди оказываются ранеными настолько глубоко, что становится невозможно проникнуть в их сердца и изменить уже свои когда то совершённые поступки в их сторону.

***

Всё кружится девушка с трудом, может открыть глаза. И всё же после долгих попыток, Ли Мэй медленно подняла веки. Окружающая действительность расплылась перед ее глазами, словно через расколотые стекла. Голова стучала, словно внутри у нее происходило разрушение.

Ли Мэй попыталась встать, но ее ноги не слушались. Она опустилась обратно на кровать и попыталась вспомнить, как она оказалась здесь.

Девушка не оставляла попыток и вновь попыталась встать с кровати, но не ноги до сих пор не слушались. Она опустилась на пол и прислонилась к стене, пытаясь успокоиться и восстановить силы. Мир вокруг казался ей размытым и нереальным. Она начала задыхаться и почувствовала, что сознание снова уходит. С трудом она прошептала:

— Помогите…

Уже через мгновение ей пришла на помощь мать Ли Чэна. Самого мальчика не было видно.

— Где Ли Чэн? — Мэй испытывала беспокойство за мальчика. Всё, что помнила так это змей, с которыми она расправилась. Помнила, как она ощутила силу, которая дремала в ней. Она и не могла даже поверить, что способна творить настоящее волшебство.

— Ли Чэн ушел, чтобы собрать кое какие травы, — ответила женщина. — Не волнуйся, он уже скоро придёт и с помощью отвара. Мы быстро поставим тебя на ноги. Это будет моя тебе благодарность за то, что ты спасла моего сына и деревню от змей.

Мэй, все еще ощущая слабость и головокружение, улыбнулась матери Ли Чэна в знак благодарности.

— Я не понимаю, что происходит, — прошептала она слабым голосом. — Что здесь творится? Это были необычные змеи, я это почувствовала.

Мать Ли Чэна села, как можно ближе к девушке:

— Мэй, — начала женщина. — Не взирая на то, что эта деревня очень бедна. Она оберегает семя Древа Мучительной Истины. В неправильных руках оно опасно. Великая сила спрятана внутри этого семени и способна приносить как благо, так и разрушение. Змеи, которых ты встретила, уже долгое время преследуют нашу деревню, и только ты смогла справиться с ними, пробудив свою силу. И как бы мне это не нравилось что ты являешься ёкаем, теперь ты стала частью этой истории и должна защищать это семя, моего сына и деревню от всех, кто попытается использовать его во зло. Помогая нам, ты помогаешь всему миру. Но будь осторожна, ведь с истинной мощью приходят и большие ответственность и опасности.

— Подождите, — Ли Мэй была немного ошарашена, происходящего буквально вчера её выгоняли за то, что она является ёкаем, а уже сегодня на неё пытаются перевалить груз ответственности, не принадлежащий ей. — Стойте, — Мэй замотала головой. — Зачем кому-то нужно обычное семечко древа. Чем, оно так особенно?

Мать Ли Чэна улыбнулась и начала объяснять:

— Это семя Древа Мучительной истины, которое было передано нам из поколения в поколение. Великая сила, спрятанная в этом семени, может приносить благо или разрушение, в зависимости от того, кто владеет ею. Мы, жители этой деревни, оберегаем его от злых сил и стараемся использовать его только для добрых целей.

Мэй уставилась на мать женщину с недоумением, девушке было непонятно в чём же заключается опасность обычного семени, и она желала получить более ясный ответ.

— Мне нужно знать совершенно другое, — Мэй невольно фыркнула, чувствуя как мать Ли Чэна лукавит. — Не врите мне. Кто вы такие? И чем так ценно семя Древа Мучительной Истины? И прошу не врите мне.

Мать Ли Чэна встревоженно посмотрела на Ли Мэй. Ее глаза светились таинственно, но в них присутствовала искренность.

— Мэй, ты права. Мы — Стражи семени Древа Мучительной Истины. Наша деревня — лишь маленькая часть большой и древней организации, которая защищает эту силу от попадания в руки зла. Семя содержит невероятную энергию, которая может быть использована как для добра, так и для разрушения. Но чтобы ее полностью осознать и контролировать, нужны специальные знания и сила воли. Тот, кто владеет Древом Мучительной Истины способны увидеть все тайны человечества, которые были, которые есть, и которые грядут. Семя древа Мучительной Истины — это ключ к знанию и мудрости, но также и к потенциальному разрушению. Только те, кто готовы взять на себя ответственность за использование этой силы, могут стать стражами и хранителями этого семени.

Мать Ли Чэна продолжила:

— Мы изучаем и совершенствуем свои навыки, чтобы использовать силу Мучительной Истины для защиты и блага. Но магия этого семени неизмеримо мощна, и потому она привлекает и злое внимание. Мы должны бороться с теми, кто стремится украсть семя и использовать его для своих эгоистических или злонамеренных целей.

Мы слушали внимательно и не могла поверить, чтоб все эти люди, как она видела, на самом деле стражи, которые обладают силой.

— Так вы стражи?

— Не совсем… — Мать Ли Чэна тяжело вздохнула, было видно, что ей тяжело говорить. Открываться перед незнакомкой было опрометчиво и опасно, но она всё равно шла на этот шаг. — Я единственная верховная жрица Травников, жители этой деревни. Это моя защита мои стражи и воины. Они обладают только малой силой которую им дарует семя. Они обучаются и применяют эту силу для благих целей. Но главная ответственность лежит на мне как на верховной жрице. Я должна оберегать и контролировать семя древа мучительной истины, чтобы оно не попало в руки зла, которое жаждет его мощи и может использовать его для разрушения. Моя роль состоит в том, чтобы воспитывать и обучать стражей, готовых защищать семя и использовать его с мудростью и благими намерениями. Так же обладая силой и знаниями я могу использовать магию земли её энергию и направлять в этот мир. Есть и другие Травники, мы целители, врачеватели, путники и защитники. С нами разговаривает природа, каждый волк, когда умирает, оставляет после себя энергетический след в виде цветов, за исключением, если он не передал свою божественную благодать приёмнику. Особо сильные травы-это те, которые наделены божественные мощи. Они способны открыть любые двери, и из покон веков знания и силу природы травники использовали во благо.

Мэй внимательно слушала слова матери Ли Чэна и постепенно начинала осознавать, что оказалась втянута в мир магии и силы. Она начинала осознавать свою важность и ответственность, которые легли на ее плечи.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.