Пьеса в трех актах и одиннадцати сценах по мотивам сказки братьев Гримм
Действующие лица:
Королева
Принцесса Леонора
Конь Фалада
Служанка Мария
Король
Принц
Пастух Микеле
Акт 1
Сцена 1. Дворец
Королева: Мне не верится, что моя дочка выходит замуж. Моя малютка с золотыми волосами. Точно как были у меня в молодости.
Принцесса: Но у вас были волшебные волосы, а у меня обычные. (Вырывает у себя один волосок) Ветер, ветерок, унеси мой волосок, сделай матушку снова молодой. Ну вот, не вышло.
Королева: Какая ты глупышка, Леонора, есть вещи, перед которыми бессильно любое волшебство, мы стареем и слабеем — таков порядок.
Принцесса: Тогда попробуем вот что — ветер, ветерок, унеси мой волосок, принеси мне с луга розовый цветок.
Королева: Твои волосы обретут волшебную силу, когда ты повзрослеешь. Дар волшебства слишком большая ответственность для детей.
Принцесса: Я выйду замуж и немедленно повзрослею.
Королева: Лучше поторопись, до свадьбы тебе предстоит путешествие через черный лес, и это будет настоящим испытанием. Увы, я слишком больна и стара, чтобы ехать вместе с тобой, мне не одолеть переход через лес. Мне остается лишь ждать вас с принцем в гости. Какой это чудесный мальчик!
Принцесса: Вы видели его сто лет назад.
Королева: Я видела его пять лет назад, когда еще была жива его матушка, моя любимая подруга.
Принцесса: Какая она была?
Королева: Тихоня и сама доброта, но верный друг и отважное сердце. Уверена, ее сын истинный рыцарь.
Принцесса: Рыцарь-тихоня?
Королева: Он никогда не был тихоней, вечно бегал от учителей из замка на речку, но могу поручиться уроки мужества и чести мать ему преподала.
Принцесса: Так значит, рыцарь-недоучка? Дорогой принц, зубрите домашнее задание, а я поехала на бал!
Королева: Мне будет не хватать твоих шалостей. Но детство кончилась, дорогая. Послушай меня внимательно. У тебя счастливая судьба, ты принцесса по крови, ты красавица…
Принцесса: Вся в королеву-мать!
Королева: И тебе предстоит стать королевой самого Эльсинора. Теперь все в твоих руках. Будь достойна своей судьбы, заботься о подданных, будь справедлива и никогда не опускайся до подлости и обмана.
Принцесса: Вы знаете, я не умею врать, сразу краснею от стыда.
Королева: Я знаю, что у тебя золотое сердце, ты добра и доверчива, даже слишком. Обещай мне, что сумеешь постоять за себя.
Принцесса: Обещаю. И мой верный Фалада защитит меня! Не так ли?
Фалада: Я к вашим услугам.
Принцесса: К тому же, он замечательный собеседник.
Фалада: Благодарю вас, ваше высочество.
Королева: Фалада — лучший конь в мире. Но все же еще я дам тебе в провожатые Марию.
Принцесса: Марию? Вторую служанку? Но я едва знаю ее.
Королева: Она немного дикарка, это правда, но зато она росла вместе со старшими братьями, поэтому прекрасно ориентируется в лесу и отлично владеет оружием.
Принцесса: Вы намекаете, что она фехтует лучше меня?
Королева: Надеюсь, что вам не придется обнажать мечи. Но я слышала, что она ничего не боится. Эй, позовите Марию.
Принцесса: Я буду скучать, матушка.
(Входит Мария)
Королева: Не будем плакать — не королевское это занятие. Все готово. Здесь твое придание.
Мария: Ух ты! Никогда не видала столько золота!
Королева: Есть вещи дороже золота, Мария.
Мария: Вам виднее, ваше величество.
Королева: Леонора, пора в путь. Вот платок с каплями моей крови — не снимай его, он защитит тебя. Ты плачешь — какое ты еще дитя. Прощай, Фалада. Мария, доверяю ее тебе.
Сцена 2. Лес
Принцесса: Вот, Фалада, смотри, опушка и ручеек. Слава богу, мы вышли из этого ужасного леса. Передохнем здесь. (Снимает свой меч)
Фалада: Путешествие еще не окончено, ваше высочество.
Мария: Чертов лес. Несколько раз мне казалось, что мы окончательно заплутали.
Принцесса: Мария, если бы не ты, мы бы и не вышли оттуда. Она молодец, так ведь, Фалада? Сказать по правде, я натерпелась страха. Черные деревья склонялись над нами как будто хотели проглотить, а тропинка была еле заметна, и как ты ее только различала?
Мария: Да, честно сказать, без меня не видать вам принца, как своих ушей.
Принцесса: Принц уже наверняка выехал нам навстречу. (Изображает принца) Ах, дорогая принцесса, вот и вы, как долго я ждал этой минуты. Должен признать, ваша красота превзошла все мои ожидания.
Мария: Да и вы, принц, не урод.
Принцесса: Хахаха. (Изображает принца) Надеюсь, ваше путешествие было приятным?
Мария: Бывали и получше.
Принцесса: Точно! Из тебя бы вышла прекрасная принцесса, Мария.
Мария: Я всего лишь вторая служанка, ваше высочество.
Принцесса: Мария, я так рада, что ты была со мной. Я хочу чтобы ты была моей подругой, а не служанкой. У тебя есть подруги?
Мария: Кухарка и судомойка.
Принцесса: А у меня только матушка и Фалада. И теперь ты! Подожди, я хочу тебе кое-что подарить в знак нашей дружбы. Вот золотое колечко, оно скромное, но прелестное, с бирюзой.
Мария: Спасибо, ваше высочество.
Принцесса: Зови меня Леонорой.
Мария: Ну Леонора так Леонора.
Принцесса: Пора перекусить. Как же я устала. Принеси мне воды, Мария.
Мария: Так я тоже устала, честное слово. Вон ручей, сходите да попейте.
Принцесса: Прости? Что ты сказала?
Мария: Так ведь вы сами говорили, что я вам не служанка больше.
Принцесса: Да… Да, конечно. Это даже забавно, самой пойти да выпить воды. (Идет к ручью и пьет)
Фалада: Если бы королева-мать видела, ее сердце разорвалось бы от горя.
Принцесса: Нет, нет, Фалада, все в порядке. Мария — моя подруга.
Мария: Я вижу замок.
Принцесса: Правда? Какие у тебя глаза, так далеко видят. Какой он?
Мария: Ничего лучше я в своей жизни не видала. Даже во сне такая красота не приснится. Да и что может сниться второй служанке? Швабра да ведра.
Принцесса: Сколько идти до замка?
Мария: Да не больше получаса.
Принцесса: Тогда в путь. Напои лошадей, Мария.
Мария: А что же, сами не можете?
Принцесса: Да что с тобой? Я не буду поить лошадей.
Мария: Ну тогда ваш драгоценный Фалада сдохнет от жажды, а эта кляча, похоже, без воды уже и с места не тронется.
Принцесса: Ты странно себя ведешь, Мария. Ладно, поговорим об этом в замке. (Идет к ручью и поит лошадей)
Фалада: Если бы королева-мать видела, ее сердце разорвалось бы от горя.
Мария: Да ничего странного, всю жизнь я на вас горбатилась, а вы меня едва замечали. Только когда мусор убрать да полы помыть вспоминали о Марии. Сейчас-то говорите, мол, мы подруги, а вот в замок придете, так опять на черную работу отправите. И не видать мне больше красоты, только грязь да тряпки. Молчите? Нечего сказать. Вот что, дорогая Леонора, принесите мне воды. Я тоже пить хочу.
Принцесса: Я не служанка тебе.
Мария: Как подруга, принесите мне воды.
Принцесса: Нет.
Мария: Быстро ваша дружба закончилась.
Принцесса: Неправда.
Мария: Тогда принесите мне воды.
Принцесса: Я не знаю, почему ты так поступаешь, Мария. Хорошо, я принесу тебе воды. (Идет к ручью)
Фалада: Если бы королева-мать видела, ее сердце разорвалось бы от горя.
(Мария достает нож и приставляет его к груди принцессы)
Принцесса: Что ты делаешь, Мария?
Мария: (Фаладе, который пытается защитить принцессу) Стой или я убью ее. (Принцессе) Дай мне платок. Живее!
Принцесса: Нет, нет, это платок моей матушки.
Мария: Платок или я убью тебя!
Принцесса: Я не хочу умирать. Я не могу умереть, у меня скоро свадьба.
Мария: (Срывает платок) Это мы еще посмотрим. Слушай меня внимательно, если хочешь жить, поклянись, что ты никогда ни одной живой душе не расскажешь о том, что тут между нами случилось.
Принцесса: Но я совсем не умею врать.
Мария: Жить захочешь — научишься. Не мудреная наука. Ну же, клянись. Молчишь? Интересно, а что будет с твоей матушкой, если я порву этот платок? Кажется, он волшебный…
Принцесса: Стой! Клянусь.
Мария: Никогда ни одной живой душе.