аннотация
Флп. 2:6 — ключевой спорный стих. Синодальный перевод («не почитал хищением») содержит грамматическую неточность, искажающую мысль апостола.
В брошюре — детальный лингвистический анализ греческого текста. Автор рассматривает два значения слова ἁρπαγμός и объясняет, почему однословные переводы не работают в русском языке. Предлагаются два наиболее точных варианта перевода, оставляя выбор за читателем.
Для интересующихся Библией, греческим языком и точностью богословских формулировок.


