Театр Елены Фёдоровой представляет
Музыкально-поэтическую пьесу в двух действиях и одиннадцати картинах о любви и ненависти, о добре и зле, о предательстве и мести, о непростом выборе, который каждому из нас приходится делать, и о чудесах, которые возможны в реальной жизни, а не только в сказках…
Елена Фёдорова родилась на Чукотке в семье военных врачей. Работала стюардессой Международных линий Аэрофлота, окончила Всесоюзный университет искусств, курсы тележурналистов в Останкино, вела передачи на Подмосковном телеканале ТРК «Лобня» и писала свои книги. Их уж более сорока, суммарный тираж перевалил за пятьдесят тысяч экземпляров.
Три книги переведены на английский язык и находятся в Доме Поэтов в Нью-Йорке. Стихи Елены вдохновляют многих композиторов на создание песен.
Елена Фёдорова — поэт, писатель, член Союза писателей России и Союза писателей XXI века, Почётный работник культуры города Лобня, стипендиат Губернатора Московской области в номинации «Выдающийся деятель искусств», лауреат премии Губернатора Московской области «Наше Подмосковье», финалист национальных литературных премий «Писатель года — 2014» и «Дама фантастики — 2017», лауреат международной литературной премии имени Леонардо, включена в список ста лучших писателей, победитель в конкурсе поэзии имени Марины Цветаевой, награждена медалями имени Адама Мицкевича, Мацуё Басе, Семёна Надсона, Ганса Христиана Андерсена, Леонардо да Винчи и многочисленными дипломами за вклад в детскую и фантастическую литературу.
Книга Елены Фёдоровой «Метроном вечности» вошла в пятьдесят лучших книг 2018 года по версии газеты «Литературные известия».
И новая грань таланта — Театр Елены Фёдоровой, где она выступает сразу в трёх ролях: сценарист, режиссёр, актриса.
Авторский сайт: http://efedorova.ru
*** *** ***
Всю ночь на водосточных трубах
играет дождик лунную сонату
как будто хочет научить нас
смотреть на мир реальный
через стёкла своих прозрачных струй.
Он просит, чтобы в звуках ночи,
усиленных трубою водосточной,
уразумели мы своё предназначенье
и захотели выполнить его.
Вода дождя с небес уходит в землю,
давая жизнь росткам прозренья
в наших душах.
А мы, смешные люди,
их вырываем, словно сорняки.
Мы слышим только капель стук
по водосточным трубам.
Не спим.
Ругаем непогоду грубо…
Так продолжается из века в век.
Когда ж прозреешь ты,
О, Чело-век???
Действующие лица
— дочь лесника Эльвира — очаровательное юное создание
— принц Ричард — молод, красив, бесстрашен
— король Плиний его отец — хитёр и коварен
— королевский шут Жено — правая рука короля
— пророк Нафан седовласый старец, мудрец
— Фата Моргана — повелительница грёз, колдунья
— Лора её служанка под стать госпоже
— король в замке Морганы — безвольный правитель
— темнокожий шут Жако точная копия шута Жено
— придворные в замке Морганы они же
— тени в замке Плиния
— автор
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена первая
Сцена разделена по диагонали на черную и белую половины. Почти не освещена. Раннее утро. Туман стелется по земле. Тени движутся по сцене. На темной половине сцены — трон. Он спрятан под пологом из прозрачной ткани. Над пологом золотая массивная корона. На троне сидит принц Ричард. Он погружен в сон.
Звучит мелодия любви. Слова автора сливаются с музыкой:
Автор
Попробуй угадать, где явь, где сон,
Когда рассвет-волшебник над землей колдует,
И жаворонок — утренний певец
Нас песней дивною своей чарует.
За стенами дворца покой и тишь,
Никто не ведает, что нынче в тронном зале
Сидит с угрюмым видом юный принц,
Мечтая не о подвигах и славе,
А о большой возвышенной любви
Такой, чтоб увлекла и окрылила…
Принц грезит:
Ах, если бы сейчас сюда пришла
Дочь лесника по имени Эльвира!
Скользнула б тенью незаметной в тронный зал,
Негромко так со мной заговорила…
Я изнемог… Томлюсь в своих мечтах,
Молю, чтобы возможным счастье было…
Музыка звучит громче. По сцене движутся тени. Они открывают полог — двери тронного зала. Появляется Эльвира, замирает у дверей тронного зала, прижимает к груди букет диких роз.
Автор
В простом наряде и с букетом колосков
Вошла неслышно в тронный зал Эльвира.
Склонила голову, помедлила чуть-чуть,
Вздохнула глубоко, за-го-во-ри-ла:
Музыка затихает. Тени и автор исчезают.
Эльвира громко, решительно, чтобы скрыть свое волнение:
Приветствую тебя, мой милый лжец!
И в знак приветствия склоняюсь низко.
Принц Ричард открывает глаза, размышляет: сон это или явь. Поднимается с трона. Удивленно:
Я лжец? За что так назвала меня?
Эльвира смеется, отбегает в сторону.
За то, что вот смотри,
В моей руке записка.
Принц недоумевает:
Записка? Что еще за вздор?
Записка от кого? Кому записка?
Эльвира нараспев:
Тебе, девичьих поцелуев вор,
Тебе, принц Ричард, адресована записка.
Ричард:
Мне? От кого, Эльвира, не томи.
Давай скорей записку прочитаем…
Читай сама, и ты поймешь тогда,
Что от любимых правду не скрывают.
Эльвира усаживается на трон.
Прекрасно! Я начну читать,
А ты садись у ног моих и слушай.
Но, только, я должна предупредить,
Что у дворцовых стен есть тоже уши.
Звучит музыка предостережения. Тени замирают с внешней стороны светового круга, в котором находятся принц и Эльвира.
Ричард усаживается у трона:
Читай, Эльвира, не томи.
Эльвира нарочно медлит. Разворачивает записку, разглаживает ее, читает, словно пономарь:
Принц Ричард! Я прошу тебя
Сегодня, на закате дня явиться
Туда, где в круге тополей
Гнездятся окольцованные птицы.
Один приди ты тайною тропой.
И никому ни слова, ни полслова.
Не опасайся. Я друг верный твой,
И потому, не замышляю злого…
Вот это да?! Насилу всё прочла…
Ты можешь объяснить, мой милый лжец,
О чем здесь речь?
Музыка смолкает. Тени приходят в движение. Эльвира смотрит на Ричарда, обмахивается кружевным платочком.
Принц задумчиво:
Возможно, у него есть дело…
Эльвира вскакивает с трона, протягивает ему записку.
Да у кого?
Здесь только — приходи,
Я буду ждать…
И больше ни словечка.
Послушай лучше, Ричард дорогой,
Как громко бухает моё сердечко.
Музыка тревоги нарастает. Тени совсем близко.
Принц отстраняется:
Нет, не сейчас, Эльвира, погоди…
Сегодня ночью сон мне странный снился.
Тревожный, злой, жестокий сон
Боюсь, что не случайно он приснился…
Эльвира отходит в сторону. Музыка смолкает. Тени исчезают.
Эльвира раздраженно:
Записка… Сон… Я так с ума сойду.
Давай начнем все сызнова, мой милый.
Я вышла в сад и по тропе иду,
Которой я всегда к тебе ходила…
Вдруг, странный звук: рожок или труба
К себе мое вниманье привлекает.
Прислушалась и взор свой подняла…
Смотрю, а с ветки горлинка взлетает.
Бела, как будто самый первый снег.
На лапке у неё кольцо сверкает.
И из него записка в руки мне
Сама собою быстро выпадает.
И голос тихий: «Не читай письма,
Отдай его скорей по назначенью…»
И я решила, всё придумал ты,
Мой милый Ричард, нам для развлеченья.
Вот почему я в тронный зал вошла
И принялась шутить про ту записку,
И приказала сесть у ног моих
И голову затем склонила низко.
Но… если ты записку не писал,
Тогда скажи мне, кто её подбросил?
Принц Ричард задумчиво:
Не знаю, милая. Наверно, ты права,
Сойти с ума здесь можно от вопросов.
Звучит музыка тревоги. Принц Ричард читает записку.
Эльвира спрашивает с надеждой:
Как думаешь, к добру или ко злу записка эта послана?
Принц Ричард:
Не знаю, милая я ничего пока.
Я над посланьем голову ломаю.
Эльвира выхватывает у него записку:
А, знаешь, что скажу тебе, мой друг?
Пустое это все.
Давай порвём записку.
И побежим смотреть на облака,
Которые сегодня очень низко спустились,
Чтобы мы могли с тобою, Ричард, ими любоваться.
Забудь про все, пойдем скорей к ручью,
И будем страстно, нежно целоваться.
Эльвира бабочкой кружиться принялась и беззаботно, звонко рассмеялась. Казалось, мысль о тайных письменах её теперь уж больше не касалась.
Принц Ричард раздражённо.
Ну ладно, я игру твою приму,
С тобою буду петь, смеяться,
Не стану думать, что, быть может, на века
С тобой, Эльвира, нам придётся распрощаться.
Эльвира нараспев:
Что? Что ты, Ричард, говоришь?
Я ничегошеньки не понимаю…
Принц Ричард с улыбкой:
Всё очень просто, милая моя,
Я сон вчерашний заклинаньем прогоняю…
Эльвира:
Тебе я помогу его прогнать
Я много разных заклинаний знаю.
Бежим скорее, милый мой, к ручью
Я убегаю прочь, ты догоняешь!
Звучит мелодия тревоги. Принц и Эльвира убегают. Появляются тени. Они закрывают полог. На троне остается белый кружевной платок, которым обмахивалась Эльвира.
Сцена вторая
Вечер. Тени прячутся за полог. Принц идет по грани светлой и темной половин на тайную встречу.
Принц задумчиво.
Как жгуч был поцелуй твой, о, Эльвира.
И что теперь прикажешь делать мне?
Внутри полога появляется Пророк Нафан. Говорит голосом властным, громоподобным.
Пророк Нафан
Тебе я прикажу остановиться
И под ноги свои скорей взглянуть,
Чтобы понять, что не по той тропинке
Идешь ты, чтобы в тайну заглянуть.
Принц не видит его, озирается по сторонам:
Чей это голос? Покажись, не бойся.
Тебе я зла, клянусь, не причиню.
Музыка смолкает. Пророк делает шаг вперёд.
Принц Ричард склоняется перед ним.
Пророк Нафан?! Признаюсь откровенно,
Тебя увидеть я не ожидал.
Пророк укоризненно.
Хотел увидеть, принц, ты здесь девицу,
Которая мое письмо нашла?
Принц смущённо.
Нет, нет, я думал, что другая птица
Здесь, в круге тополей гнездо свила…
Пророк хмурясь:
Ты, Ричард — принц, и должен помнить,
Не обо всём уместно говорить.
Коль смысла нет у слов твоих, то лучше
Молчанье королевское хранить…
Принц недовольно:
Меня ты звал, чтобы читать морали?
Ужели времени другого не нашел?
Скажи, Нафан, ты мне прислал записку?
Пророк с улыбкой:
Да, я. И рад, что ты один пришел.
О многом должен я тебе поведать.
Пора, мой принц, судьбе в глаза взглянуть.
Тебе придется на рассвете, Ричард,
Отправишься в далекий, трудный путь.
Принц растерянно:
Записка… Сон… и дальний путь мой тайный
Куда, зачем? Скажи скорей, пророк.
Пророк:
Ты должен в город золотой поехать,
Чтобы постигнуть мудрости урок.
Там ждут тебя большие испытанья.
Там можно всё найти, все потерять.
Там можно навсегда с душой расстаться,
А можно будет и бессмертным стать.
Принц:
Скажи, Нафан, а можно мне не ехать?
Пророк, качая головой:
Нельзя…
Твою судьбу, увы, не изменить…
Склони скорей колени, милый Ричард,
Хочу тебя сейчас благословить.
Звучит духовная музыка. Ричард опускается на колени. Тени приходят в движение. Они приносят золотой венец, который Пророк надевает на голову принца.
Пророк:
Благословляю путь твой дальний.
Пускай не будет дум печальных.
Огонь любви пускай горит
Тебя от бед Господь хранит.
А этот золотой венец,
Пусть защитит от каменных сердец.
С венцом сим, Ричард, ты не расставайся
И в тронный зал скорее отправляться…
Музыка смолкает. Тени и пророк исчезают.
Принц поднимается с колен:
Я повеления пророка выполняю
Венец храню и быстро в тронный зал шагаю…
(Улыбается)
Там в тронном зале ждёт меня Эльвира,
Эльвира — лира, девочка Эль-ви-ра.
Желанная, любимая моя,
Как счастлив несказанно я!
Распахивается полог, появляется Эльвира.
Эльвира:
Приветствую тебя, принц Ричард.
Где ты был?
Принц игриво:
Ходил на тайное свиданье…
Эльвира, обиженно:
Ходил один ты?
Ну, и как она?
Должно быть, идеальное созданье?
Принц, пытаясь обнять Эльвиру:
Там, у деревьев, был пророк Нафан.
Эльвира, отстраняясь:
Пророк Нафан? Смешно до слёз.
Такого от него не ожидала.
Зачем позвал тебя он ночью в сад,
Ужели ему дня не доставало?
Принц:
Меня он для беседы тайной звал.
Сказал, что на рассвете
Я должен оседлать коня
И в дальний путь пуститься,
Чтоб город златоглавый отыскать и…
Эльвира перебивая:
И на принцессе сказочной жениться…
Принц, смеясь:
Нет, нет, про свадьбу он не говорил.
Эльвира обиженно:
Зато венец венчальный подарил…
Не стыдно, принц, смеётесь, словно шут?
Уйду из замка прочь, коль не нужна я тут.
Звучит музыка любви. Принц останавливает её.
Принц:
Не уходи, постой, Эльвира.
Тебя я видеть несказанно рад.
И чтоб не было преград меж нами,
Сниму венец, смотри…
Побудь со мною несколько минут.
Поверь, что я — не шут, не плут.
Я — юноша мечтою окрыленный…
Я — глупый и доверчивый влюбленный…
Люблю я девочку по именем Эль-ви-ра…
И в этом ей сегодня признаюсь.
Эльвира недоверчиво:
Ты правду говоришь, мне, Ричард милый?
Ты, королевской властью наделенный,
Влюблён в простушку, в дочку лесника?
Свидетели луна и облака, река и ветер.
Поклянись.
Принц, встаёт на колено:
Клянусь! Клянусь! Клянусь! Клянусь!
Готов сто раз я повторить:
Тебя, Эль-ви-ра, буду вечно я любить…
Эливира опускается на колени:
И я тебя… Клянусь, клянусь…
Я за тобой в огонь и в воду пойду,
Если прикажешь ты.
Мой милый, мой желанный Ричард,
Пусть наши сбудутся мечты…
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.