12+
Девочка и попугай

Объем: 184 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1

В которой рассказывается, как у Маринули появился друг попугай

Это был необычный солнечный декабрьский день. Конечно, его необычность состояла не в том, что светило солнце и зеленела трава. На Кубани такая погода обыденность. А вот то, что Маринуля сегодня едет с бабулей в Краснодар на волшебную музыкальную сказку, придавало этому дню такую радостную атмосферу необычайности. За окнами автобуса, что вёз Маринулю и бабушку в Краснодар, мелькали поля, небольшие домики и машины. Бабушка, как обычно, спала, а Маринуля с интересом смотрела в окно, тихо напевая свою любимую песенку и время от времени поглаживая пакет, где лежал её карнавальный костюм лисички. И вот наконец-то показались высотки города.

— Бабушка, просыпайся, приехали, — дёргая бабушку за рукав, будила её Маринуля.

Они вышли около кинотеатра «Аврора» и стали ждать автобус, который довезёт их до филармонии.

— Бабушка, смотри, какие вкусные булочки продаются в этом киоске, — подведя бабушку к «Копику», проговорила внучка.

Конечно, она не просто показывала на лежащие на прилавке киоска аппетитные булочки. Ей очень хотелось, чтобы одна из этих вкусняшек оказалась у неё в руках, но попрошайничать девочка не хотела.

«Может быть бабушка, увидев эти лакомства, сама решит купить их», — размышляла Маринуля, подводя бабушку к «Копику», и не ошиблась. Бабушка, увидев, какими глазами её внучка смотрит на булочки, конечно не удержалась.

— Выбирай! Какую хочешь?

— Ой, можно я их сначала рассмотрю? — попросила Маринуля и стала внимательно читать названия булочек.

— Давай побыстрее, а то подъедет автобус и ты останешься без булочки, — торопила внучку бабушка.

— Мне вот эту, с маком и глазурью, — указывая на самую большую булку, сказала Маринуля.

— Вот тебе твоя булочка, — протянула её внучке бабушка.

Маринуля с радостью схватила булку и, сев на остановку, с наслаждением стала уплетать вкусняшку. Бабушка с кем-то разговаривала по телефону за остановкой. На остановке кроме Маринуле никого не было, и вдруг она услышала чей-то картавый голос.

— Булочка! Булочка! Вкусная булочка!

Она повернулась на голос и обомлела от неожиданности.

Около неё сидел огромный попугай и, скосив свои глаза на её булочку, повторял.

— Булочка! Вкусная булочка!

Маринуля была нежадной девочкой, поэтому, отломив кусочек булочки, протянула её попугаю.

— Угощайся! — предложила попугаю девочка.

Тот приблизился к протянутой руке Маринули, внимательно посмотрел на девочку, потом на кусок булки и затем, быстро взяв его в клюв, съел.

— Вкусно! — проговорил попугай и снова скосил свои глаза на булку Маринули.

Она снова отломила от своей булки кусочек, уже побольше, и вновь протянула его попугаю. Тот быстро проглотил кусок и опять уставился на остаток булки.

— Булочка! — опять услышала она картавый голос попугая.

Конечно, какая-нибудь другая девочка не стала бы больше делиться с ним своей булочкой, но только не Маринуля. Она последний раз посмотрела на остаток своей булочки, вздохнула и протянула его попугаю. Тот моментально проглотил и этот кусок. На ладошке у девочки остались только крошки.

— Как тебя зовут? — спросила Маринуля попугая.

— Кеша, — представился тот.

— А меня Маринуля. Можно тебя погладить?

— Можно, — ответил тот и ещё ближе подошёл к девочке.

Маринуля гладила его голубое оперение спинки и голову, покрытую зелёными пёрышками. Кеша от удовольствия закрывал глаза.

— А откуда ты появился? — спросила девочка.

Но тут на остановку подошли люди, и попугай исчез. В это же время на остановку подъехал автобус, и Маринуля с бабушкой поехали в филармонию. Внучке очень хотелось рассказать бабушке о попугае, но в автобусе было много народа, поэтому девочка молчала. В филармонии тоже не было времени поделиться с бабушкой тем, с кем она познакомилась на остановке. Там её закружил водоворот праздника: хоровод возле ёлки со сказочными героями и Дедом Морозом со Снегурочкой, волшебная сказка про Золушку и многое, многое другое. После окончания представления Маринуля и бабушка вновь стояли на остановке, чтобы ехать обратно домой. На остановке кроме них никого не было. Девочка вспоминала свою встречу с попугаем и от нечего делать крутила на пальце колечко в виде звезды, подаренное сегодня ей бабушкой. И вдруг она опять услышала.

— Булочка! Хочу булочку!

Маринуля обернулась и увидела, что рядом с ней сидит опять попугай.

— Кеша! — радостно закричала девочка. — Как ты здесь оказался?

— Ты же сама меня вызвала.

— Как? — удивилась Маринуля.

— Видишь, у тебя на пальце колечко в виде звезды?

— Да, его мне подарила бабушка.

— Вот, с помощью него я и появляюсь.

— Вот здорово! — воскликнула Маринуля. — Значит, у меня будет новый друг.

— Но я буду появляться только, когда ты будешь одна. Посторонние меня видеть не должны.

— Значит, я тебя не смогу познакомить даже с бабушкой?

— С бабушкой можешь. Ведь раньше кольцо принадлежало ей. И к ней прилетала моя мама, когда твоя бабушка была маленькой.

— Бабушка, бабушка, иди сюда быстрее, я тебя сейчас познакомлю с Кешей, — начала звать бабушку Маринуля.

— С кем это ты меня хочешь познакомить? — спросила подошедшая к внучке бабушка.

— С моим другом Кешей, — ответила девочка и повернулась в ту сторону, где только что был попугай. Но там уже никого не было. К автобусной остановке подходили люди, а вскоре подъехал и автобус. Только когда они с бабушкой ехали домой на автобусе, Маринуле удалось рассказать бабушке о её знакомстве с Кешей.

— Значит, ты уже разгадала секрет колечка? Ну и умненькая ты у меня, — похвалила её бабушка.

— А почему ты мне сама не рассказала его секрет?

— Тогда не получился бы сюрприз. Значит, твоего попугая зовут Кеша. Хорошее имя, — сказала бабушка.

— А как звали твою подругу, которая прилетала к тебе? — спросила Маринуля.

— Её звали Куся. Она была миленькой. Вся белая и только хохолок и грудка розового цвета.

— Красивая. Бабушка, а сколько лет она к тебе прилетала?

— Куся прилетала ко мне, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. И Кеша будет к тебе прилетать до этого же возраста.

— Жалко, а почему ты мне подарила колечко только сейчас?

— Потому что я увидела, что ты стала с добротой и заботой относиться к животным. Разве я могла тебе отдать колечко, пока ты ловила ящериц и не хотела отпускать их на волю или когда ты нашла на улице котёнка и стала его мыть в бочке?

— Бабушка, не вспоминай, мне так стыдно за это, но сейчас же я всегда забочусь о животных, кормлю, помогаю тебе лечить их.

— Вот поэтому я и поняла, что прилетевшего к тебе друга ты не будешь обижать. К тому же чудеса должны всегда свершаться в канун Нового года, и я хотела тебя порадовать чудесами.

— А почему у папы не было такого колечка?

— Во-первых, у меня было одно колечко, а у меня было два сына, а во-вторых, мальчики не носят колечки. Поэтому я хранила его для внучки, то есть для тебя, моя роднулька.

— Спасибо, бабуленька, за такой волшебный подарок, — сказала Маринуля и счастливая уснула, проспав до самого приезда в станицу, где они жили с бабушкой.

Вечером, в своей комнате, девочка вновь покрутила своё колечко три раза, и в её комнате появился Кеша.

— Булочки, где булочки? — сразу начал требовать он.

— Кеша, у меня нет булочек.

— Давай отожмём «Копик», — предложил попугай.

— Кеша, так делать плохо. Нельзя воровать. Тебя поймают и посадят в тюрьму, — ласково объясняла попугаю Маринуля.

— Булочки, я хочу булочки, — хныкал Кеша.

— Хорошо, сиди здесь тихо и жди меня.

Девочка пришла в комнату к бабушке и попросила у неё несколько печений. Бабушка сразу догадалась, для кого её внучка просит сладенькое, и конечно разрешила. Маринуля взяла печенье и принесла его Кеше. Кеша обрадовался, захлопал крыльями и быстро одну за другой спрятал их себе в брюшко.

— Вкусно, но мало, — смахивая крошки с клюва, изрёк попугай.

— Хватит, Кеша, если ты будешь есть много сладкого, то ты потолстеешь и не сможешь летать.

— Хорошо, а завтра будут булочки? — спросил прожорливый попугай.

— Я попрошу бабушку, и она постряпает, — пообещала девочка.

— А это что у тебя за колючее дерево стоит в комнате?

— Это ёлка. Разве ты не знаешь?

— У нас на Гоа нет ёлок. У нас растут только пальмы, — ответил Кеша и, спрыгнув с дивана, пошёл рассматривать ёлку.

Маринуля тоже подбежала к ёлке и зажгла гирлянды. Ёлка вспыхнула многочисленными разноцветными огнями.

— Брр! — прокричал Кеша и в испуге отпрыгнул от ёлки.

— Чего ты испугался? Это гирлянды, которые я включила, а на ёлке игрушки.

— А зачем эти игрушки и гирлянды ты повесила на дерево? — спросил Кеша.

— Дело в том, что скоро Новый год, и поэтому во всех домах люди наряжают ёлки игрушками, мишурой и гирляндами. А многие украшают игрушками, мишурой и огоньками комнаты и дворы. Видишь, моя комната тоже украшена мишурой и шарами.

— А зачем? — опять спросил любопытный попугай.

— Я не знаю. Завтра я спрошу у бабушки и расскажу тебе. А сейчас мне пора уже спать, — ответила она.

— Спокойной ночи, Маринуля, — сказал Кеша и исчез.

— Спокойной ночи, — вслед попугаю крикнула девочка.

Потом она с нежностью поцеловала своё волшебное колечко и, счастливая, уснула. Так под Новый год начались удивительные приключения Маринули и её друга попугая Кеши.

Глава 2

В которой Марнуля и Кеша узнают, как рождественская ёлка появилась в доме

Утром Маринуля проснулась от манящего блинного запаха, который проник даже через закрытые двери её спальни. Она быстро соскочила с кровати и выбежала в кухню-гостиную, где бабушка уже напекла высокую стопку румяных блинчиков.

— Ура! Блинчики! — радостно закричала девочка и быстро убежала в ванную чистить зубы и умываться.

— Вот умница, просто радуешь сегодня бабулю. Сама, без напоминания, и зубки чистишь, и умываешься, — хвалила внучку бабушка.

— Я готова. Могу садиться за стол? — спросила Маринуля.

— Разве ты забыла, что мы с тобой завтракаем, после того как покормим животных? — покачав головой, немного с укоризной произнесла бабушка.

— Ой, просто этот аппетитный запах блинов у меня всё из головы вытеснил, — улыбаясь, сказала девочка и тут же начала кормить животных.

Она положила кашу с рыбой котам: Сёме и Лёве, кошке Мусе, налила им молока. Потом в тарелки собак Тявы и Даны положила кашу с колбасой, а дворовым собакам Баги и Фишки — кашу с тушёнкой. После этого ещё раз вымыв руки, с чувством исполненного долга Маринуля уселась за стол и стала с наслаждением уплетать один блин за другим, макая их в растопленное масло и запивая какао. В углу у окна сияла разноцветными огнями наряженная красивыми игрушками и мишурой новогодняя ёлка. Увидев ёлку, Маринуля вспомнила свой вчерашний разговор с Кешей и решила узнать у бабушки историю возникновения новогодней ёлки.

— Бабушка, расскажи мне, откуда пришла традиция ставить на Новый год ёлку и украшать её игрушками и огнями?

— Внученька, точно я не знаю. Помню, что есть легенда, когда родился Иисус, то к нему пришли все звери, птицы и растения с подарками. И только одна ель стояла и не заходила в пещеру. Когда её спросили, почему она не заходит, то она ответила, что ей нечего подарить младенцу. Тогда деревья пожалели ель и украсили её своими плодами. А вообще, традиция наряжать ёлку пришла из Германии. До 1513 года немцы, чтобы задобрить лесных духов, под Рождество ходили в лес и украшали там ёлку бумажными цветами, лентами, яблоками, орехами. А в 1513 году Марк Лютер — христианский богослов — принёс в канун Рождества маленькую ёлочку к себе домой. Он украсил её бантиками и яблоками, чтобы порадовать свою семью. Эта идея понравилась и другим жителям Германии. После этого они тоже стали приносить домой эту лесную красавицу, где и наряжали её лентами, фруктам, бумажными цветами, звёздочками из блестящей бумаги и свечами.

— А почему именно ёлка?

— Потому что ёлка — это символ долголетия. Знаешь же загадку «Зимой и летом одним цветом»?

— Конечно, знаю — это ёлочка. А как наряженная ёлочка оказалась у нас в России? — всё допытывалась Маринуля.

— В Россию она перебралась при царе Петре I. Сначала еловыми наряженными ветками украшались дома и дворы. А вот при Николае I новогодняя ёлка стала атрибутом празднования Рождества и Нового года.

— Спасибо, бабулечка, за блинчики и за интересный рассказ. Можно, после того как я уберу со стола грязную посуду, пойду в свою комнату? — спросила внучка.

— Конечно, иди, а я что-то устала, пока пекла блины, пойду посплю.

Маринуля быстро убрала со стола и убежала в свою комнату. Там она повернула три раза своё волшебное кольцо, и тут же в комнате появился попугай.

— Кеша! Кешенька, ты прилетел!

— Привет, Маринуля, чем угощать будешь? — сразу поинтересовался попугай.

— Бабушка испекла сегодня блинчики, хочешь?

— А булочки есть?

— Нет, только блинчики.

— А что такое блинчики? — поинтересовался Кеша.

— Ты не знаешь, что такое блинчики?

— Конечно, не знаю, у нас на Гоа не растут блинчики.

— Глупенький, блинчики не растут на деревьях, их пекут на сковородке, и они такие вкусные.

— Тогда, что же ты тут стоишь, беги быстрее и неси мне эти блинчики.

Маринуля быстро сбегала на кухню и принесла попугаю пять блинов. Кеша сначала осторожно, с опаской, откусил от блина один кусочек и проглотил. Немного задумчиво постоял, а потом быстро расправился со всеми блинами.

— Вкусно, но мало, — сказал попугай, вытирая крылом клюв.

— Хватит, Кеша, тебе надо следить за своей фигурой, а то крылышки поломаются, — посмеиваясь, проговорила девочка.

— Ну, что, ты узнала про новогоднюю ёлку? — спрашивал попугай, а сам ходил вокруг ёлки и рассматривал висевшие на ней игрушки.

— Конечно, узнала.

И Маринуля рассказал всё то, что узнала из рассказа бабушки.

— Интересно, хотелось бы мне на самом деле посмотреть на первое украшенное новогоднее дерево, — проговорил попугай.

— Мне бы тоже хотелось, но как?

— Давай попробуем побывать там.

— А это возможно, Кеша?

— Нет ничего невозможного. Видишь, у меня на лапке серебряный браслет. Он мне достался от моей мамы. Мама говорила, что, когда меня найдёт девочка с кольцом в виде звезды, тогда мой браслетик сможет переносить нас с ней в разные места.

— Ой, Кешенька, давай попробуем, — предложила Маринуля.

— Давай попробуем, — поддержал Маринулю попугай.

— Только мы должны вернуться, пока бабушка не проснулась, — предупредила друга девочка.

— Хорошо. Одевайся потеплее и бери меня на руки, да не забудь для меня тёпленький плед, а то я замёрзну.

Маринуля тихонечко пробралась в коридор, надела тёплые сапожки, шапочку, пальто и рукавички. На обратном пути ещё раз убедилась, что бабушка крепко спит под радио «Дача» и мигающие огоньки гирлянды, и вернулась к себе в комнату, где её ждал попугай. Она завернула попугая в плед и взяла на руки. Кеша под пледом клювом постучал по браслету, и тут же перед глазами девочки всё закружилось. Она закрыла глаза.

Когда Маринуля их открыла, то увидела, что стоит в незнакомом городе. Там было много небольших двухэтажных домов белого или розового цвета, украшенных деревянными коричневыми элементами. Смеркалось, и с неба падали большие хлопья снега. По улице торопливо шли люди, неся в руках большие и маленькие пакеты, завёрнутые в блестящие разноцветные бумаги.

— Холодно, однако, — проворчал Кеша, высовывая голову из-под пледа.

— Конечно, это тебе не Кубань, — ответила ему девочка.

— А где это мы оказались? — спросил Кеша. — И куда спешат все эти люди с нарядными коробками? Может быть, они несут булочки?

— Сейчас узнаем, — сказала Маринуля и стала внимательно слушать, что говорят между собой идущие люди.

Несмотря на то что все они куда-то спешили, всё равно время от времени останавливались друг около друга: мужчины кланяясь, снимали шляпы, а женщины делали небольшие реверансы.

— С наступающим вас Рождеством, фрау Крафт, — услышала Маринуля одно из обращений прохожих.

— Вас тоже с наступающим Рождеством и наступающим 1514 годом, удачи вам, херр Кормен, — ответила фрау Крафт.

В этот момент на улице появился невысоко роста полноватый мужчина с широким одутловатым лицом, одетый в чёрную длинную одежду, с чёрным беретом на голове. В руках мужчина держал небольшую ёлку, на которой были привязаны разноцветные бантики.

— С наступающим вас Рождеством, херр Лютер, — обратилась к мужчине женщина.

— Спасибо, фрау Крафт. Вас тоже со счастливым Рождеством! — ответил ей мужчина.

— А что это вы такое несёте интересное, херр Лютер? — спросила женщина.

— А это я хочу так порадовать свою семью. Вот срубил в лесу маленькую ёлочку и украсил её бантиками. А дома поставлю на неё свечи и серебряные звёздочки из бумаги. Пусть она нас радует своей красотой, — ответил Лютер.

— Это вы очень умно придумали, я бы тоже так хотела сделать, — сказала фрау Крафт.

— Конечно, я думаю приятней смотреть на наряженную ёлочку в домашнем тепле и радоваться все праздничные дни, чем сходить в лес один раз и там нарядить ёлку. К тому же, я думаю, что ёлка в доме будет оберегать не только нас от злых духов, но и сам дом.

— Как здорово вы придумали, херр Лютер. Наверное, остальные жители нашего Виттенберга с удовольствием дополнили бы свой рождественский стол такой ёлочкой. Спасибо вам за идею, побегу, попрошу своего мужа тоже сходить в лес за маленькой ёлочкой, — сказала женщина и быстрым шагом пошла к стоящему невдалеке двухэтажному розовому домику.

— Слышала, мы, оказывается, находимся в городе Виттенберг, — сказал Маринуле попугай.

— Да, а это, видимо, сам Марк Лютер, про которого мне рассказывала бабушка, — проговорила Маринуля.

— Точно, вот мы и увидели с тобой, как появилась в домах первая рождественская ёлка. Интересно, — прокартавил попугай. — Давай проследим за ним и посмотри, как он будет наряжать ёлочку снежинками и свечами, — предложил Кеша.

— Нет, Кеша, нам пора возвращаться, представляешь, как будет волноваться бабушка, если не найдёт меня дома?!

— Ты права, не будем расстраивать твою бабушку, — сказал Кеша и постукал клювом по кольцу на лапке.

Перед глазами Маринули опять всё закружилось, и она закрыла глаза, а когда открыла их, то уже снова была в своей комнате. Весело мигала огнями гирлянды её ёлка. Она заглянула в комнату, где спала бабушка.

— Фу, успели, бабушка ещё спит, — сказала девочка.

— Вот и хорошо, значит, есть время подкрепиться. Неси сюда свои блинчики. Они мне очень понравились, — попросил попугай.

Маринуля быстро сбегала на кухню и принесла семь блинов. После этого они с аппетитом съели все блины.

— Ну всё, мне пора. У меня ещё куча дела на Гоа, — проговорил Кеша и исчез.

— Улетел, а я хотела ещё побывать в том времени, когда Пётр I издал указ украшать дома веточками ели, и посмотреть, как это выглядело на самом деле.

И в это время она услышала голос бабушки.

— Маринуля, ты где?

— Я здесь, бабушка.

— Пора обедать.

— Ой, я такая голодная, а что у нас на обед?

— Твой любимый молочный суп.

— Здорово, я съем две тарелки!

— Ну, и кушай на здоровье, — сказала бабушка и налила в красивую тарелку с розочками суп.

— Бабушка, ты знаешь… — начала Маринуля.

Но бабушка её перебила.

— Разве ты забыла, что за столом надо есть молча. Разговаривая, ты не поймёшь, наелась ты или нет. А ещё ты можешь опрокинуть на себя или на стол еду. Давай-ка ты спокойно поешь, а потом мы сядем возле ёлочки и ты мне всё расскажешь.

Маринуля с аппетитом съела суп, потом попросила добавку. После того как добавка тоже была надёжно укрыта от посторонних глаз в животик, она съела, как обычно, послесуповую конфету, а затем села на диван к бабушке.

— Что ты хотела мне рассказать? — спросила бабушка, умело и быстро орудуя ниткой с иголкой.

Но внучка уже поняла, что бабушка своим запретом здорово её выручила, иначе она обязательно проболталась бы о своём путешествии с Кешей, и ещё неизвестно, что бы из этого вышло.

«Может быть бабушка вообще забрала бы у меня кольцо. Нет, это будет нашей с Кешей тайной», — проговорила про себя Маринуля.

А на вопрос бабушки решила ответить так.

— Я просто хотела у тебя отпроситься погулять.

— Конечно, сходи, но когда будет темнеть, обязательно вернись домой.

— Хорошо, бабулечка, сейчас только оденусь потеплее и пойду.

Глава 3

В которой Маринуля и Кеша попадают в Москву в канун нового 1700 года

Маринуля надела на себя тёплое красное пальто-пуховик, тёплую шапку, тёплые сапожки, надела рукавички, повязала шарфик и вышла во двор бабушкиного дома. Конечно, на улицу она не хотела. Маринуле не терпелось вызвать Кешу и отправиться с ним в путешествие. Поэтому, спрятавшись за летний душ, чтобы её никто не видел, она три раза повернула колечко.

— Маринуля! Моя Маринуля! — услышала она картавый голос Кеши.

— Ну что, переделал все свои важные дела?

— Ой, Маринуля, их не переделать. Столько дел, столько дел. Чем угощать будешь? Где булочки?

— Ну, разве в булочках счастье? Кеша, давай отправимся в те времена, когда Пётр I издал указ об украшении домов ёлками. Разве тебе не интересно это увидеть?

— Конечно, интересно, но с твоей стороны не честно. В гости зовёшь, а ничем не угощаешь. Жадина!

— Да не жадина я, просто забыла. Сейчас принесу тебе печенье, — сказала девочка и быстро убежала в дом.

Там она попросила у бабушки несколько печений, чтобы, если она проголодается, было чем перекусить, и, взяв печенье, бегом вернулась к Кеше.

— Ну вот, совсем другое дело! — прокартавил попугай, проглотив последний кусок печенья, принесённого подругой. — Заправка завершена, теперь и путешествовать можно, — добавил Кеша, поглаживая себя по животу крылышком.

— Значит ты готов? Тогда забирайся ко мне на руки и в путь, — произнесла Маринуля, укутав попугая в тёплый плед.

Кеша нажал клювом на свой браслет на лапке, и у Маринули опять всё закружилось перед глазами. Она закрыла их, а когда открыла, то увидела, что стоит посреди небольшой площади, напротив красивого собора. Восемнадцать белых каменных церквей создавали собой причудливый сказочный дворец с разноцветными куполами в виде причудливых луковиц, с переходами и ажурными крылечками.

— Кеша, смотри, какой сказочный красивый терем! — указывая на собор, говорила девочка.

— Он похож на шикарный огромный пирог, такой же воздушный и аппетитный, а купола в виде разноцветного зефира, — оценил собор попугай.

— А ведь точно. Я никак не могла понять, что они мне напоминают. Кеша, ты всё- таки знаток всех вкусняшек.

— Маринуля, смотри, сколько ходит здесь лоточников, и носят не только платки и ленты, но и булочки и еловые ветки. Вот бы мне все эти булочки! — мечтательно проговорил попугай в предвкушении блаженства от поглощения булочек и закатил глаза.

— Пойдём, подойдём поближе и послушаем, что говорят, — предложила девочка.

— Пошли, — согласился попугай.

Спустившись с моста около белокаменного кремля, Кеша и Маринуля подошли к снующим туда и сюда лоточникам, которые зазывали купить у них товар.

— Покупайте, покупайте еловые, сосновые и можжевеловые ветки, украшайте ими по указу нашего царя-батюшки свои дома, — кричал лоточник, у которого на лотке было множество хвойных веток.

— А зачем они нужны? — спросил подошедший к лоточнику мужчина, одетый в зелёный военный кафтан.

— Вот те раз, службу несёшь в Преображенском полку, а не знаешь указа царя Петра Алексеевича, — удивлено сказал лоточник.

— Так поясни, что за указ такой, чтобы ветки хвойные покупать?

— Да вот вчера, пятнадцатого декабря, вот здесь, на лобном месте, глашатай читал указ, чтобы все украшали свои дома еловыми, сосновыми и можжевельниковыми ветками, причём на ветки надо привязать ленты для красоты.

— А для чего это надо делать, не объявляли?

— Вот чудак-человек, как же не объявляли, конечно, объявляли. Для празднования Нового года. По указу-то царя Новый год сейчас не 1 сентября наступать будет, а 1 января. Так что, служивый, давай покупай ветки, ленты да иди дом украшай и к встрече Нового года готовься. С наступающим тебя 1700 годом!

— Ну, раз такое дело, давай мне все оставшиеся у тебя ветки. Вот держи, — военный в зелёном кафтане протянул лоточнику монеты, забрал у того хвойные ветки, после чего торопливо пошёл в сторону Китай-города.

— Эй, служивый, ты в ночь-то на 1 января приходи сюда на Красную площадь. Здесь сам царь будет фейерверки запускать. Потехи и увеселения будут. Приходи. Вся Москва-матушка гулять будет!

— Приду обязательно, как такое пропустить, — напоследок сказал служивый.

— Ну вот, ушёл, а я ему ещё не сказал, что по указу царя надо из пушек и оружий палить, факелы зажигать, — повернувшись к соседу лоточнику, с досадой сказал продавец хвойных веток.

— До празднования Нового года ещё две недели, так что сам узнает. Представляю, сколько шума будет. Надо свою дворовую собаку в дом спрятать, а то со страха-то помрёт ещё, — проворчал продавец кренделей и, покачав головой, пошёл дальше по площади, продолжая зазывать покупателей.

Он даже не заметил, как с его лотка, пока он разговаривал с продавцом веток, исчезли два кренделя.

— И чего ворчать, наоборот наш царь-батюшка здорово придумал, не зря ездил в Европу. Молодцы немцы, интересную идею нам подали. Всё равно зимой работы мало, можно и повеселиться, — пожимая плечами от недоумения, сам с собой говорил продавец хвойных веток.

Он не понял, почему такой ворчливый настрой был у продавца кренделей.

Не прошло и полчаса, как на площадь прибыли десятка два работников под руководством молодого дворянина, облачённого в кафтан из серебристой парчи, отороченный мехом соболя. С собой они привели несколько телег, нагруженных еловыми ветками и небольшими ёлочками.

— А ну, нерасторопные, живо разгружаем телеги и укрепляем ветки и ёлки на стенах кремля да крыльцах зданий. Смотрите ленты не забудьте на них повязать. Скоро за работу, — кричал дворянин.

Рабочие в тулупах да меховых шапках, со сноровкой и ловкостью орудуя топорами и верёвками, приладили привезённые ими еловые ветки и ёлочки.

— Смотри, Кеша, как празднично преобразилась площадь. Красота! — воскликнула Маринуля.

— Наверное, поэтому её и называют Красной, потому что уж очень она красивая, — начал умничать попугай.

— Думаю, что ты прав. Ну, всё, то, что мы хотели, мы с тобой посмотрели, думаю, нам пора покидать Москву.

— Я согласен, давай к тебе домой, может быть, твоя бабушка булочек напекла, — мечтательно проговорил попугай.

— Кеша, перестань всё время думать о булочках. Ты же только что умял два кренделя с маком. Лучше давай теперь посмотрим, какой была первая рождественская ёлка в России.

— Так мы же это видели. Маринуля, давай вернёмся домой. Мне так холодно, мне так голодно, — хитро скосив свои глазки, начал хныкать попугай.

— Ну что с тобой делать, не могу я допустить, чтобы ты умер с голоду. Хорошо, домой так домой, — согласилась подруга.

Кеша, радостный, ту же запрыгнул на руки девочки и нажал клювом на свой браслет. Несколько мгновений, и друзья снова были за летним душем во дворе бабушкиного дома.

На улице уже смеркалось, во дворе, переливаясь разноцветными огнями, сверкала новогодняя иллюминация, которую бабушка включала каждый вечер для создания новогоднего настроения себе, Маринуле и остальным жителям их коттеджного посёлка.

— Какая у вас красота во дворе, — воскликнул Кеша, тут же забыв о том, что только что умирал от голода.

— Да, мы всегда так готовимся к Новому году. Это самый мой любимый праздник. Видишь, сколько у нас огней. Мы ставим ёлки в каждой комнате и ещё две во дворе. Одну посреди огорода, а другую под навесом.

— Красота! — проговорил Кеша и быстро пошёл, переваливаясь с одной лапы на другую, к ёлке, которую он увидел в огороде.

Ёлка была украшена мишурой и различными пластмассовыми игрушками. Здесь были шары, машинки, Дед Мороз и Снегурочка, шишки и многое-многое другое. Ёлка переливалась разноцветными огнями, соединяясь с белыми огнями, которые обрамляли сделанного из пенопласта метрового снеговика, стоявшего рядом с резными синими санями, разрисованными белыми причудливыми снежными узорами. Сани тоже сверкали золотыми мигающими гирляндами.

— Вот здорово! Эх, прокатиться бы на саночках таких, — мечтательно сказал Кеша, усевшись в сани.

— Как прокатишься-то? Снега ведь нет.

— Эти бы санки да в Москву, где мы с тобой только что побывали. Там, видела, сколько снега было?

— У нас тоже можно покататься и на санках, и на бубликах, и на лыжах.

— Вот смешная, разве на бубликах можно кататься? Их же кушать надо, но вот напомнила мне о еде, теперь корми, — опять захныкал Кеша.

— Хорошо, пробирайся незаметно в мою комнату, а я что-нибудь вкусненькое принесу, — сказала Маринуля и пошла в дом.

В коридоре её встретила бабушка.

— Где это ты так припозднилась? — спросила бабушка.

— Да я во дворе играла, ходила вокруг нашей ёлочки в огороде. Ходила и всё думала, а когда в нашей стране была первая ёлка для детей, с подарками и хороводами?

— Что-то в последнее время уж сильно ты у меня любознательная стала. Давай-ка иди, корми животных, мой руки, и ужинать будем.А потом я тебе расскажу и про первую детскую ёлку, и про всё, что ты захочешь, — сказала бабушка и ушла на кухню.

Маринуля взяла еду для дворовых собак и незаметно прихватила несколько печений для Кеши.

— Всё-таки мне придётся рассказать бабушке про то, что печенье и булочки я ношу Кеше, иначе бабашка подумает, что я воровка, — сама с собой рассуждала девочка.

— Ура! Печеньки, мои печеньки! — увидев в руках у подруги печенье, картаво закричал Кеша.

Он быстро, одно за другим, съел все три печенья, после чего мечтательно закатил глазки.

— Вкусненько! Но мало! — проговорил прожорливый попугай.

— Всё, Кеша, хватит. Надо меру знать. Ты сегодня и блины, и кренделя два, и печенье ел. Пора посадить тебя на диету, — назидательно проговорила Маринуля, делая тон голоса такой, какой всегда бывает у её бабушки, когда та проводит с ней воспитательные разговоры.

— Не учи учёного, — проговорил обиженный Кеша. — Я понял, никто меня здесь не любит, никто не жалеет. Всё, я улетаю на свою пальму.

После этого попугай исчез. Маринуля грустно вздохнула. Она вовсе не хотела обидеть Кешу и была расстроена, что Кеша так себя повёл. Покормив дворовых собак, она вернулась в дом. Бабушка тут же заметила, что её внучка чем-то расстроена, но решила расспросы отложить на время после ужина.

— Маринуля, вымой руки и быстрее за стол. Сегодня твоё любимое блюдо: пюре и сосиски, — сказала бабушка.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.