Советы по работе над упражнениями
При работе над упражнениями лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:
1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики — времён глаголов-сказуемых, залог.
2. Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение на испанский язык без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https://translate.google.com/?hl=ru&tab=TT
3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https://context.reverso.net
4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в упражнении, далее выучите все новые слова и выражения, проделайте устный перевод данного упражнения.
От автора
Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
С уважением,
Т. М. Олива Моралес
Быть писателем
Мой взгляд на это таков. В писательство заносит, затягивает, засасывает как в болото. Когда поначалу хочешь взбрыкнуть, отряхнуться, сбросить с плеч тяжкий давящий груз, выбраться на поверхность, но чем больше ты барахтаешься и сопротивляешься, тем сильнее тебя тянет обратно.
В результате, поборовшись несколько лет, ты признаешь свое поражение и сдаёшься — теперь ты писатель. Твой день понятен. С утра неизменная чашка кофе, вечно открытый ноутбук на письменном столе, чистый белый лист формата Word, бесконечная смена сезонов за окном и Министерство обороны с развевающимся на ветру российским флагом.
В процесс написания прозы или учебников порою вихрем врываются стихи, по-другому не скажешь. Они прилетают, незваные и негаданные, требуя немедленного их написания на белом листе формата Word.
Иногда они влетают по одному, а иногда целой стаей в сопровождении музыки, заставляя не спать по ночам, просто потому что они так решили. Ты не можешь им отказать, это выше твоих сил. Ты откладываешь все текущие дела и принимаешься им угождать.
Поэт — обычный земной человек, а они спускаются с неба, подобно стаям птиц. Стихи незаметно превращаются в книги, те получают свои названия и места на виртуальных полках сотен интернет-магазинов, случается с ними и превращения в печатные издания на полках знакомых и незнакомых мне читателей.
Стихи и учебники © Лингвистический Реаниматор
Если бы лет 10 назад мне сказали, что когда-нибудь я стану писателем, я бы долго смеялась, и никогда бы в жизни этому не поверила. Но это со мной произошло, как ни странно. Как говорится — от судьбы не уйдёшь, не сбежишь и не унесёшь ноги. Она тебя всё равно догонит, приструнит, показав свой хитрый хвост, улыбнётся ехидно, и поставит каждого на своё место.
Первый раз я что-то написала лет в пять, а сочинять стихи стала с того момента, когда заговорила. Это воспоминания моей мамы, а лично я об этом мало что могу вспомнить.
Всё моё детство и юность я писала стихи практически ежедневно, они просто лились на меня откуда-то с небес, я всё писала и писала, и не могла остановиться. Иногда из-за этого я не спала по ночам, так как зачастую литься они на меня начинали именно в это время суток.
Эти детско-юношеские стихи так никогда и не были изданы — они пропали во время очередного ремонта. Мой муж случайно выбросил их вместе со строительным мусором. Мне было обидно, но вскоре это позабылось, началась новая серия стихов, которые я в последствии издала.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.