18+
Бусы из мориона

Объем: 224 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

1. Кэри, я снова дома

— Какие красивые бусы! — сказала старая женщина сидевшей напротив неё девушке в надежде отвлечь её от дурных мыслей, но ничего умнее того, что только что сказала, она придумать не смогла.

— Да, красивые, — согласилась девушка, перебирая бусину за бусиной, — Они принадлежали Кэролин…

Старая женщина тяжело вздохнула.

— Прости, милая, — сказала она, — Я не знала.

— Ничего, бабуль. Всё в порядке, — с грустью ответила ей девушка, — Знаешь… На следующий день после её похорон, я нашла их у себя в шкатулке на комоде. Странно… Это были её любимые бусы. Она никогда их не снимала. По крайней мере, я никогда не видела её без этих бус. Ну… Может только пару раз… Я всё время думаю, как они могли оказаться у меня в шкатулке?

— Наверно она сняла их и положила туда. А потом забыла. Вот и всё, — предположила старая женщина.

— Может… Может быть… Но я не помню, чтобы она снимала их у меня. Да и зачем?

Девушка посмотрела на собеседницу. Старая женщина в ответ только пожала плечами.

— Когда я нашла их у себя, — продолжила девушка, — Я сначала удивилась, но потом подумала о том же. Подумала, что она просто сняла их и забыла у меня. Но когда я стала вспоминать тот вечер…

Девушка замолчала. Её глаза заволокли слёзы.

— В тот вечер… — выдавила она и больше ничего не смогла сказать.

Закрыв лицо руками, девушка всхлипывая зашептала:

— О, Боже… Какой кошмар… Какой ужас… Как это могло произойти?! Я не понимаю! Ну почему? Почему?

Старая женщина встала с кресла и, подойдя к девушке, крепко её обняла. Девушка уткнулась лицом в её платье и разрыдалась:

— Почему? Почему она умерла? Почему? И за что? За какие грехи она так мучилась?

— Не знаю, дорогая… Не знаю… — ответила ей женщина и крепко, как только могла, сжала её в своих объятиях. Сжала так сильно, что девушке стало трудно дышать. Но в то же время она почувствовала какое-то облегчение и уже через минуту совсем успокоилась. Тогда старушка немного отстранила от себя внучку и посмотрела в её заплаканный голубые глаза.

— Кэролин в раю, — сказала старая женщина, — Она смотрит на тебя. И я уверена, ей совсем не нравиться то, что ты плачешь.

— Да… — выдохнула девушка, — Я даже знаю, что бы она сказала мне…

— И что же? — поинтересовалась старушка.

— Она бы назвала меня плаксой и страшилой.

— Страшилой? — удивилась старая женщина.

— Да, — кивнула девушка и улыбнулась, — Когда я плакала, Кэролин всегда говорила, что я страшненькая.

— Ну нет, — протянула старушка, — Никакая ты не страшненькая! Ты у меня такая красавица! Даже когда плачешь! Но плакать не надо! — сказала она и пригрозила внучке пальцем.

Девушка посмотрела в серые, мутные и очень добрые глаза бабушки и улыбнулась.

— Я люблю тебя, бабуль. Очень люблю, — сказала она.

— И я люблю тебя, моя милая девочка, — ответила ей старая женщина и ещё раз обняла её.

— Спасибо, — прошептала девушка.

— Не за что, моя дорогая, — тихо сказала старушка, легонько похлопывая внучку по спине, — Не за что, моя дорогая Миранда.

Старушка отпустила внучку и нежно провела своей мягкой морщинистой рукой по её щеке. Миранда поцеловала её руку и спросила:

— Бабуль, хочешь чаю?

— Сиди, — сказала та и направилась в сторону двери, — Я скоро вернусь.

— Бабуль, ты куда? — поинтересовалась Миранда.

— Сделаю нам с тобой горячего крепкого чая! — открывая дверь ответила ей старая женщина.

— Ах, бабуля! — вставая с дивана, возмутилась девушка, — Вот всегда ты так! Ты присядь! Отдохни! Я сама всё сделаю!

— Отдохнуть? — удивилась старушка, — От чего?

Она скрестила на груди руки и, сдвинув брови, пристально посмотрела на внучку.

— Или что же это, по-твоему, я настолько стара, что даже чай не в состоянии заварить?

— Бабуль… — протянула Миранда, — Ну что ты такое говоришь! Я вовсе не это имела ввиду!

— Ладно! Ладно! — махнула рукой старая женщина, — Я знаю. И не волнуйся за меня. Уж кому здесь надо отдохнуть, так это тебе! Присядь. Я сейчас всё сделаю.

— Спасибо, — улыбнулась девушка.

Словно приняв благодарность, женщина кивнула головой и скрылась за дверью. Миранда осталась в комнате одна. Она осторожно села на край дивана и огляделась. Вокруг всё было так же, как и неделю назад. Ничего не изменилось. «Да и почему что-то должно было измениться? — подумала она, — Ведь никого здесь не было всё это время!».

Миранда не хотела верить в то, что её любимой подруги больше нет. И, оглядываясь вокруг, она всё ещё надеялась на то, что хоть что-то изменилось в привычной ей обстановке. «Кэролин всегда здесь что-то передвигала или перекладывала.» — думала девушка, — «То книга лежит не на своём месте, то ваза… То ещё что-нибудь…».

Эти, в общем-то, незаметные перемещения по сути ненужных вещей, всегда немного раздражали Миранду. Но теперь она надеялась обнаружить хоть что-нибудь лежащее не на своём месте. Надеялась, хотя и прекрасно знала, что этого не будет. Она знала, что Кэролин больше нет. Но всё равно надеялась на то, что всё, что произошло с её подругой, ей просто приснилось. «Как бы я хотела сейчас проснуться и узнать, что ты жива! Что это был всего лишь сон!» — думала Миранда.

— Кэри! Ты ведь была для меня больше чем просто подруга! Ты была мне как сестра! — вслух произнесла девушка, глядя на то кресло, в котором часто сидела Кэролин, когда приходила к ней в гости.

— Дорогая, ты что-то сказала? — спросила старая женщина, которая в тот момент уже заходила в гостиную.

Миранда посмотрела на старушку.

— Что, бабуль? — переспросила она.

— Ты что-то мне сказала? Я не расслышала, — ещё раз спросила старая женщина.

Она поставила поднос с чаем и печеньем на небольшой журнальный столик рядом с диваном и, в ожидании ответа, посмотрела на внучку.

— Ах, нет! Нет! Ничего! — улыбнулась девушка, — Это я сама с собой разговаривала!

— Сама с собой, значит! — уперев кулаки себе в бока, возмутилась старушка, — А я тебе на что?

В ответ Миранда мило заулыбалась.

— Ух, — шутливо пригрозила пальцем старая женщина. — Ладно, моя дорогая, — сказала она, — Давай пить чай!

Миранда взяла в руки чашку и ещё раз огляделась вокруг. Диван, два кресла, журнальный столик, комод, торшер, стеллажи с книгами и всякими безделушками… Всё было так, как и неделю назад. Тогда, когда она уехала отсюда в надежде хоть немного развеяться и забыть о случившимся.


***

Миранда подготовила гостевую комнату для бабушки. Разобрала свой чемодан. Сходила в магазин за продуктами и приготовила ужин.

— Ммм… Как вкусно! — за трапезой мычала старая женщина, — Ты у меня такая умница! Как же повезло твоему жениху с тобой! — нахваливала она свою любимую и единственную внучку.

Миранда смущалась, но ничего не говорила. На самом деле ей очень нравилось, когда бабушка её хвалила.

— Ах, кстати! — вдруг сказала старушка. — А где твой красавец-жених? Почему он не встретил нас?

— Бабуль, ну я же тебе говорила! У Эйдена много работы.

— Ах, да… Работа, работа… — покачала головой старая женщина. — И когда же он почтит нас своим присутствием?

— Не знаю, — пожала плечами Миранда. — Я звонила ему прямо перед отъездом. Бабуль, он очень извинялся, но… Он действительно не смог нас встретить. И, как я поняла, сегодня ты его вряд ли увидишь. Может завтра.

— Он не будет ночевать дома? — поинтересовалась старушка.

— Скорее всего нет. Он останется у приятеля, с которым работает. Оттуда ему гораздо ближе к работе. Им нужно что-то доделать…

— Но завтра я буду вынуждена тебя покинуть, моя дорогая, — перебила бабушка, — Ты же знаешь, твой дед и дня без меня не может прожить!

— Знаю, — улыбнулась девушка. — И поэтому не понимаю зачем ты вообще сюда поехала?!

— Просто хотела убедиться, что… ну… в общем… — пытаясь подобрать правильные слова, мямлила старушка.

— Что я смогу находиться здесь после случившегося?! — помогла ей девушка.

Старая женщина кивнула в ответ. Миранда подвинулась к ней поближе и, взяв её руки в свои, посмотрела в её мутные глаза.

— Бабуль, всё нормально, — убедительно произнесла девушка, — Правда! Ты можешь за меня не беспокоиться!

— Ты в этом уверена?

— Уверена, бабуль. Не волнуйся. Всё хорошо. Так что завтра можешь спокойно ехать домой к деду.

— Если хочешь, я могу остаться с тобой подольше, — предложила старушка.

Миранда замотала головой.

— Нет! — сказала она, — То есть… Я тебя очень люблю, но… Тебе действительно нужно ехать обратно к дедушке. Он тебя так любит! Он там с ума сойдёт без тебя! И мне… Мне надо побыть здесь одной какое-то время. Попытаться свыкнуться с мыслью о том, что Кэри больше нет. Честно признаться, я даже попросила Эйдена чтобы он пожил пару дней у своих родителей. Мне нужно некоторое время, чтобы привести свои чувства в порядок. Чтобы…

— Хорошо, хорошо, — прервала её старушка, — Я всё понимаю, моя дорогая. Не надо мне ничего объяснять. Но, если тебе что-то понадобиться — звони! Я обязательно приеду!

— Конечно, — улыбнулась Миранда. — Но, надеюсь, мне ничего не понадобиться.

— Это потому, что ты не хочешь меня видеть? — прищурив глаза, шутливо спросила старая женщина.

— Боже! Ну какая же ты зануда! — всплеснув руками, сказала девушка и рассмеялась.


***

Тихо постучав в дверь и не дожидаясь ответа, Миранда заглянула в гостевую комнату. Старушка стояла возле окна и смотрела на улицу.

— Ты спишь? — спросила её Миранда.

Старая женщина повернулась.

— Конечно, сплю! Что же я ещё могу делать стоя на ногах! — сказала она и засмеялась.

— Бабуль, — протянула Миранда. — Ну хватит! Ты всё время только и делаешь, что надо мной смеёшься!

— Что же это, мне уже и посмеяться нельзя?

— Ну вот опять! — всплеснула руками девушка.

— Ладно, ладно. Не сердись. Я больше не буду!

— Я не сержусь, но… Спасибо, — улыбнулась Миранда.

— По крайней мере… сегодня, — ухмыляясь, пробубнила себе под нос старушка.

Миранда, улыбаясь, молча покачала головой.

— Дорогая моя, ты что-то хотела? — опомнилась старая женщина.

Девушка вопросительно посмотрела на неё.

— Ну что ты так смотришь? Ты же за чем-то пришла? И, кстати говоря, постучатся-то ты постучалась, но вообще-то, прежде чем войти, надо было дождаться ответа.

— Бабуля… Извини… — виновато произнесла Миранда и опустила глаза словно маленький нашкодивший ребёнок.

— Ох, милая моя девочка, не извиняйся! — улыбнулась старушка, — Я ведь просто шучу! Ты же знаешь, ко мне ты можешь заходить и без стука! Так чего ты хотела?

— Просто хотела пожелать тебе спокойной ночи.

Маленькая старая женщина подошла к внучке и, чуть приподнявшись на мысках, поцеловала её в щёку. Миранда крепко обняла её в ответ.

— Спасибо, — тихо поблагодарила она.

— За что? — так же тихо спросила её бабушка.

Девушка посмотрела в мутные глаза старушки и, взяв её лицо в свои ладони, с улыбкой сказала:

— За то, что ты у меня есть!

— Ну ладно тебе, — вдруг засмущалась старая женщина и, после непродолжительной паузы, сказала:

— Моя дорогая девочка, уже так поздно… Иди-ка ты спать.

— Хорошо, бабуль, — согласилась Миранда. — Спокойной ночи, — сказала она и нежно поцеловала бабушкину мягкую, морщинистую руку.

— Спокойной ночи, моя милая. И… Если тебе вдруг захочется поговорить, или ты не сможешь уснуть, ты не стесняйся, приходи ко мне.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Но я всё-таки собираюсь сегодня уснуть. И буду спать крепко-крепко до самого утра!

— Вот и отлично! — одобряюще произнесла старушка.

Миранда ещё раз пожелала ей спокойной ночи и вышла из комнаты.

Закрыв за собой дверь, девушка прислонилась к ней спиной. Она коснулась пальцами бус, которые когда-то принадлежали её подруге Кэролин, а теперь висели у неё на шее, и тихо прошептала:

— Ах, Кэри… Ну вот я снова дома…


***

Утром, после завтрака, бабушка Миранды стала собираться в дорогу.

— Бабуль, ты уверена, что не хочешь, чтобы я проводила тебя до станции? — спросила девушка.

— Уверена, — ответила ей старушка. — Зачем тебе тащиться на вокзал, а потом обратно? Боишься, что я потеряюсь и не дойду до поезда?

— Ох, бабуля! Ты снова за своё?! — покачала головой Миранда.

Старая женщина взяла свою небольшую сумку и закинула её ремень себе на плечо.

— Не утруждай себя, милая. Я уже вызвала такси, — сказала она внучке.

— Ну что ты! Мне совсем не сложно!

— Я знаю, милая, знаю. Но не нужно. Столько времени потратишь в пустую!

— Не в пустую! — возразила Миранда. — Мы можем поговорить с тобой о чём-нибудь по дороге.

— Это только туда… а обратно? И ты ещё не наговорилась со мной? — улыбнулась старушка.

Девушка замотала головой.

— Нет! — сказала она.

— Не настаивай, милая. Я всё-таки думаю, что не стоит тебе мотаться туда-сюда. А поговорить с тобой мы сможем, когда я приеду домой и позвоню тебе. Лучше сходи куда-нибудь.

— Да? Хорошо. И куда же я пойду в такую рань?

— Вот именно! Ещё очень рано! — вдруг воскликнула старушка. — Лучше возвращайся в постель. Ты какая-то бледненькая. Небось не спала совсем!

— Спала, бабуль, спала. И за последние две недели я первый раз выспалась!

— Не врёшь? — прищурившись, спросила старая женщина.

— А когда это я тебе врала? — Миранда немного обиделась.

— Всегда, — засмеялась бабушка.

— Ой, да перестань! Так услышит тебя кто-нибудь и поверит!

Старушка махнула рукой.

— Ну хватит болтать! — сказала она, — А то я на поезд опоздаю! Лучше закрой за мной дверь и иди спать! Вид у тебя какой-то… помятый.

— Так! Знаешь ЧТО?! — разозлилась Миранда, — Я, пожалуй, всё-таки провожу тебя!

— Я и сама доеду.

— Всё! Разговор окончен! Подожди пять минут. Я только переоденусь. И не смей никуда уходить!

Миранда пригрозила бабушке пальцем и, развернувшись, хотела было уйти, но краем уха услышала, как та тихо прошипела:

— Ну да, конечно, буду я стоять здесь и ждать.

— Ты что-то сказала? — резко повернувшись, спросила её Миранда.

— Нет, нет! Ничего! Тебе, наверно, показалось! — ответила ей старушка и сделала такое невинное выражение лица, что Миранда не смогла сдержать улыбки.

— Ага! Рассказывай! Ну-ка, дай-ка сюда! — сказала девушка и схватилась за сумку, которую крепко держала старушка.

— Вот ещё чего удумала! Зачем это она тебе?

— Давай, давай! Знаю я тебя! Сейчас только уйду, так ты сразу сбежишь!

— Сбежишь?! — возмутилась старая женщина, — Я что преступница что ли?!

— Нет! Это я буду преступницей, если отпущу тебя одну!

— Ой! Боже мой! Какая проблема доехать до вокзала! — хлопнув себя по ноге, иронично сказала старушка.

— Да прекрати ты уже препираться, а то действительно опоздаешь, — пробубнила Миранда и тихонько дёрнула сумку.

— Да-а-а, — протянула старая женщина, — С тобой бесполезно спорить! Вся в мать!

— Да! Которая вся в свою мать! — прищурив глаза, сказала Миранда и старушка, наконец, сдалась.

— Ладно, иди переодевайся! — сказала она, — Я подожду тебя. Но только пять минут!

— Если ты не собираешься уходить без меня, то будь так любезна…

— Что ещё?

— Отпусти сумку!

Старушка разжала кулак. Девушка, вместе с бабушкиной сумкой, быстро ушла в свою комнату и уже через несколько минут вернулась обратно.

— Всё! Я готова! — громко сказала она, — Пойдём?

— Пойдём, пойдём. Уже давно пора было выйти! — открывая входную дверь пробубнила старая женщина.

2. Видение

Миранда проводила бабушку до вокзала, попрощалась с ней и посадила в поезд. Не прошло и пяти минут, как тот тронулся. Старушка уехала.


***

Сев в такси, девушка вдруг поняла, что сейчас совершенно не хочет возвращаться домой. Было тёплое июньское утро, и она решила прогуляться по парку, который находился недалеко от того места, где она жила. Потом она зашла в кафе, прошлась по магазинам и ещё немного прогулялась по городу. Домой Миранда вернулась только к вечеру.


***

Закрыв за собой входную дверь, девушка небрежно бросила ключи на полку и быстро скинула с себя туфли.

— Ох… Как же я устала, — выдохнула она.

Где-то в квартире зазвонил её мобильный телефон.

— О, Боже! — воскликнула Миранда, — Я совсем забыла об Эйдене и бабуле!

Девушка побежала на кухню, туда, откуда доносился звонок.

— Алло! — схватив трубку, почти выкрикнула она.

— Господи, Миранда! Наконец-то! Почему ты не отвечала на звонки?! — взволнованно спросил Эйден.

— Прости, прости, милый! Утром я проводила бабулю на вокзал, а потом прошлась по магазинам… Совсем потеряла счёт времени… И… Я забыла телефон дома… Прости…

— Уф, Миранда… — выдохнул мужчина, — Слава Богу, что с тобой всё в порядке! Я уже не знал, что думать!

— Прости меня, — ещё раз виновато произнесла девушка.

— Когда мы встретимся, я приклею телефон к твоей руке! — сказал Эйден серьёзным тоном.

— Ой, ну ты заговорил прямо как бабуля! — воскликнула в ответ Миранда.

— Это всё потому, что твоя милая бабушка уничтожила сегодня мой мозг! Знаешь сколько раз она мне звонила?!

— Представляю… — выдохнула девушка.

— Милая, извини, но мне надо работать. Я позвоню тебе позже. Держи, пожалуйста, телефон рядом. Хорошо?

— Хорошо.

— И бабуле своей позвони! Она очень переживает!

— Позвоню, — сказала Миранда и отключила телефон.

Через несколько секунд она уже звонила бабушке. Выслушав от своей любимой старушки рассказ о том, как сильно она переживала пока не могла дозвониться до своей единственной внучки, и о том, как она доехала, и как встретил её дед, и много чего ещё, Миранда совсем выбилась из сил.

— Бабуль, я так устала, — пропищала она.

— Да-а-а, — протянула старушка. — Дорогая моя, что-то я заболталась. Время позднее. Иди, делай свои дела и ложись спать. Завтра обязательно позвони мне. И телефон больше не забывай!

— Не забуду, — уверила её Миранда. — Эйден собирается приклеить его ко мне.

— Вот и правильно! — поддержала бабушка, — Хороший мальчик!

— Всегда знала, что вы поладите, — улыбнулась девушка.

— Всё, всё, иди милая. Не забудь позвонить мне завтра!

— Не забуду. Пока, бабуль, — попрощалась Миранда и отключила телефон.


***

Девушка вошла в ванную комнату и посмотрела на своё отражение.

— Какая-то ты бледненькая, Миранда, — сказала она сама себе и постучала указательным пальцем по зеркалу. — Тебе надо принять ванну. Да, да! Это хорошая идея! Горячая ванна с пеной — это то, что тебе сейчас нужно! — разговаривала девушка со своим отражением. — Сегодня мы с тобой будем здесь одни. И завтра… И, наверно, послезавтра… Хотя… Может быть это уже слишком? — Миранда задумалась. — Не знаю… Я так соскучилась по Эйдену. В последний раз мы виделись неделю назад, когда он отвёз меня на вокзал… — сказала она и, глубоко вздохнув, открыла кран.

Сильная струя воды хлынула в ванну. Немного покрутив смеситель, Миранда отрегулировала её температуру и заткнула слив серебристой затычкой.

Снимая с себя майку, девушка мельком посмотрела в запотевающее зеркало. «Что-то не так…» — пронеслось у неё в голове. Она расстегнула брюки и, нагнувшись, стянула их с себя.

Швырнув одежду в корзину с грязным бельём, Миранда повернулась к зеркалу и снова посмотрела на своё отражение.

— Что-то не то… Какая-то ты странная, Миранда… Что с тобой не так? — тихо произнесла она и, приблизив лицо к зеркалу, вытерла его ладонью.

— О, Боже! — резко отскочив назад и не сводя взгляд со своего отражения, в ужасе воскликнула девушка.

— Как это? Этого не может быть… — прошептала она и положила руки на грудь, туда, где сейчас так сильно стучало её сердце.

Из зеркала на Миранду смотрело её испуганное отражение. И только одно отличало их друг от друга. У неё, у Миранды, были голубые глаза, а у её отражения — карие. Такие же, как у её, теперь уже покойной, подруги.

«Кэри» — подумала девушка и закрыла лицо руками.

— Я, наверно, схожу с ума, — прошептала она и глубоко вздохнула.

«Это галлюцинация… галлюцинация… Такого ведь не может быть… Правда?! Я просто устала… Мне просто надо отдохнуть… Вот и всё… Всё нормально… Всё хорошо…», — успокаивала она себя. «Нужно открыть глаза и посмотреть… Вот сейчас взгляну в зеркало, а там всё, как и прежде! Я такая, как прежде… Такая, как всегда…», — думала Миранда и, наконец, решилась посмотреть в зеркало на ту, до боли знакомую ей девушку, которая минуту назад смотрела на неё чужими глазами.

Миранда медленно убрала руки от лица и открыла глаза. Зеркало совсем запотело, и ей пришлось подойти поближе чтобы снова его протереть.

Затаив дыхание, Миранда посмотрела на своё отражение и с облегчением выдохнула. Из зеркала на неё смотрела симпатичная девушка лет двадцати-пяти, с длинными тёмными волосами и голубыми глазами. Бледная и немного напуганная, но это была она. Это была Миранда. Такая, какой она должна была быть.


***

Часа через два Миранда вышла из ванной и отправилась на кухню. Там она налила себе большую кружку горячего какао, после чего пошла в гостиную.

На улице уже совсем стемнело, но свет в комнате девушка включать не стала. Устроившись поудобнее на диване, она обхватила кружку обеими руками и, потягивая горячий напиток, стала осматривать тёмную комнату и то кресло, в котором обычно сидела Кэролин, когда заходила к ней в гости. Миранда хотела вновь увидеть свою любимую подругу. Живую… Милую и весёлую девушку с большими карими глазами и с вечно сияющей на лице улыбкой. Но как бы она этого ни хотела, это было невозможно.

— Я больше никогда тебя не увижу, — глядя на пустое кресло, печально произнесла она, — Ах, моя милая Кэри… Не понимаю, как это могло произойти… В голове не укладывается. В полиции сказали, что ты подожгла сама себя! Я не могу в это поверить…

Миранда задумалась и через минуту продолжила так, словно Кэролин была там, в комнате, рядом с ней, и могла её слышать.

— Ты так боялась огня… Помнишь? Мы были за городом у твоих родителей… Ты помнишь? Тогда, в детстве, когда в нашем домике на дереве горящие свечи упали на наши с тобой рисунки и журналы. А мы болтали и так смеялись, что не заметили этого. А потом всё вспыхнуло… Мы не могли подойти к выходу… И кричали… Мы кричали, но никто не слышал… А потом мы выпрыгнули в окно… Нам пришлось это сделать. Ты тогда сломала себе ногу, а я — руку… Ты помнишь? Конечно ты помнишь… Ты так сильно испугалась тогда. Целый месяц спала со мной в одной постели, потому что тебе было страшно. И потом, когда мы вернулись в город, тебе ещё очень долго снились кошмары. Пожар… Пожар… — девушка тяжело вздохнула, — Они сказали, что ты подожгла сама себя… Но я-то знаю… Я знаю, как сильно ты боялась огня! Я знаю, что у тебя дома никогда не было ни одной спички, ни одной свечки… Но они говорят, что ты сама это сделала! Мне так трудно в это поверить! Как ты, такая добрая, милая, красивая и жизнерадостная, могла так поступить? Неужели я чего-то не знаю? Неужели ты что-то скрывала от меня?! Ведь нельзя же просто взять и сделать то, что сделала ты! Неужели ты это сделала?!

Миранда смотрела на пустое кресло и из глаз её текли слёзы.

— Я так хочу тебя увидеть, — после минутной паузы продолжила она, — Так хочу спросить тебя: что же такое произошло в твоей жизни, о чём я не знаю? Что толкнуло тебя на то, что ты сотворила с собой?!

Миранда попыталась представить, как Кэролин входит в комнату и садиться напротив неё в то самое кресло.

— Знаешь, Кэри… — девушка тяжело вздохнула, — Я не понимаю, что случилось в тот вечер… В ту ночь… Ты рассказывала мне о Дэнни и казалась такой счастливой! И когда ты уходила… Ты же вся светилась от счастья! И… Я не понимаю, что могло произойти… Знаешь… Всё это время, что тебя нет… Господи, кажется прошла уже целая вечность! А прошло-то всего две недели… Кэри… Кэри, всё это время меня мучает ужасное чувство вины… Боже! Я всё время думаю, что было бы, если бы я не сказала тебе о том, что соседняя со мной квартира продаётся? Что если бы ты не купила её? Может быть ты была бы сейчас жива? Ты прожила рядом со мной всего месяц… Так близко… Всего в нескольких шагах от меня… Всего месяц…

Миранда выронила кружку с остатками какао и та, с глухим звуком, упала на покрытый ковролином пол.

— Почему? Почему я не слышала твоих криков? — закрыв лицо трясущимися руками, рыдала она, — Ты же кричала! Ты должна была кричать! Почему я не слышала? Почему я не помогла тебе?

— Миранда… — вдруг послышался чей-то тихий голос, — Миранда…

Девушка тут же замолчала. Она убрала руки от лица и, вглядываясь в темноту, стала прислушиваться к шёпоту.

— Миранда… Миранда… — кто-то тихо повторял её имя.

«Это голос Кэролин!» — с ужасом подумала девушка и испуганно посмотрела на пустое кресло.

— Не может быть… Не может быть… Я схожу с ума… — качая головой, говорила она.

— Миранда! — вдруг кто-то громко произнёс её имя.

Девушка от испуга вскочила с дивана.

— Кто здесь? — выкрикнула она.

— Я здесь, Миранда! — сказал голос.

Миранда повернула голову в сторону двери и пошатнулась от страха. В темноте дверного проёма кто-то стоял.

— Господи! Кто вы? Как вы сюда попали?! — взволнованно и испуганно, спросила она.

— Ты не узнаешь меня, Миранда?! — спросила в ответ тёмная фигура и сделала несколько шагов вперёд так, что тусклый свет, попадающий в комнату из окна, мог немного осветить её лицо.

Миранда побелела от ужаса.

— Кэролин? Это ты? Нет… нет… Этого не может быть! Ты же… — только и успела произнести хозяйка квартиры, как сердце её чуть ли не остановилось от страха, когда в комнате внезапно зазвонил телефон.

Миранда на мгновение перевела взгляд в ту сторону, откуда доносился звук, а потом вновь посмотрела туда, где только что стояла её покойная подруга, но Кэролин там уже не было…

Девушка смотрела в темноту, а телефон всё надрывался, издавая громкие звенящие звуки. Прошло некоторое время, прежде чем Миранда ответила на звонок.

— Алло, — сказала она дрожащим от страха голосом, — Алло! Кто это? Не молчите!

— Убийца… — тихо прошипел кто-то голосом Кэролин и бросил трубку.

Миранда стояла одна в тёмной комнате и еле дышала. Широко раскрытыми от ужаса глазами, она смотрела куда-то в пустоту. Она стояла неподвижно, держа возле уха телефонную трубку из которой доносились неприятные короткие гудки. В её голове всё крутилось это жуткое слово «убийца», а по её щекам ручьями текли слёзы.

3. Я останусь

Миранда проснулась утром на диване в гостиной. Она проснулась от какого-то шума. Открыв глаза, она огляделась вокруг. В комнате было светло и никого, кроме неё самой, здесь не было.

Девушка стала прислушиваться к шуму, доносившемуся до неё из-за закрытой двери. В квартире кроме неё определенно был кто-то ещё. Она услышала чьи-то тихие шаги. Какое-то шуршание. Затем кто-то зашагал по коридору. Его шаги по мере приближения к гостиной, в которой сейчас находилась Миранда, становились всё отчетливее и громче, но через несколько секунд стало тихо.

Миранда с ужасом прислушалась к тишине, как вдруг дверная ручка медленно повернулась. От испуга девушка вскочила с дивана и тут же, поскользнувшись на валявшейся на полу кружке, с криком полетела вниз. Она рухнула на спину и, сильно ударившись головой о пол, потеряла сознание.

— Миранда! Миранда! — откуда-то из далека донесся до её сознания чьей-то знакомый мужской голос.

Девушка открыла глаза. Вокруг всё расплывалось. Она пыталась разглядеть склонившегося над ней человека и когда взгляд её, наконец, сфокусировался на его лице, она с радостью обнаружила, что перед ней был её любимый Эйден. Девушка с облегчением выдохнула и улыбнулась.

— Что ты здесь делаешь? — тихо спросила она.

— Странный вопрос, — ухмыльнулся он.

Миранда немного приподнялась.

— Ай! Как больно! — скривив лицо и схватившись рукой за затылок, заныла она.

— Ещё бы! — ответил ей Эйден, — Совершить такой полёт! У меня чуть ли сердце не остановилось, когда я это увидел!

Мужчина помог девушке встать и усадил её в кресло.

— С тобой всё в порядке? Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил он.

— Всё хорошо, не волнуйся, — уверяла его Миранда. — Поболит немного и перестанет.

— Может вызвать врача? — предложил Эйден.

— Нет, нет, не надо, — отказалась девушка и потирая затылок спросила:

— Что произошло?

— Не знаю, — пожал плечами мужчина, — Когда я вошёл, ты была уже в полёте…

Миранда засмеялась и от этого голова её заболела ещё сильнее.

— Чёрт! Как же больно! — снова схватившись за затылок, промычала она.

— Я сейчас принесу лёд! — сказал Эйден и быстро вышел из комнаты.

Через минуту он уже вернулся обратно, держа в руке полотенце, в которое завернул кубики льда.

— Наверно, ты наступила на кружку, — предположил мужчина, прикладывая холодное полотенце к затылку девушки.

— Что? — переспросила Миранда и вопросительно на него посмотрела.

Эйден указал рукой на этот злополучный предмет, валявшийся на полу.

— Ах, да… Да-а-а, — протянула девушка, вспоминая случившееся, — Я услышала шаги за дверью и испугалась. Вскочила с дивана и… Наступила на эту чёртову кружку! Сегодня же её выкину! — словно разозлившись на этот неодушевленный предмет, буркнула она.

— Ага. Давай. Я думаю, что она не очень-то расстроится по этому поводу, — пошутил Эйден.

— Кто она? — не поняла Миранда.

— Кружка, конечно, — пояснил мужчина.

Девушка неодобрительно на него посмотрела.

— Ты хоть раз в жизни можешь быть серьёзным? Хотя бы сейчас! У меня голова раскалывается, а ты стоишь тут и смеёшься! — обиделась она.

— Извини… Прости, но я не хотел над тобой смеяться. И не смеялся вовсе! Может всё-таки отвезти тебя в больницу?

— Нет, спасибо, не надо.

— А если у тебя сотрясение?

— Ну-у-у, в таком случае, тебе потом будет над чем ещё посмеяться, — обиженно произнесла Миранда.

— Пожалуйста, милая, не злись. Ты же знаешь, что я не хотел тебя расстраивать, — сказал мужчина и аккуратно поцеловал девушку в затылок.

— Мне просто не нравиться… — начала она и замолчала.

— Не нравиться что? — спросил он.

— Ничего.

Миранда надулась и немного отвернулась от Эйдена.

— Та-а-а-к, — протянул он, — Раз уж начала говорить, так договаривай! Давай, давай! Я слушаю!

— Ну, раз ты так хочешь… Ладно, — приподняв брови, сказала девушка, — Мне не нравиться, что ты и бабушка вечно издеваетесь надо мной! Постоянно смеётесь! Я что, по-вашему, клоун?

Миранда встала с кресла и, в ожидании ответа, пристально посмотрела в карие глаза мужчины.

— Это всё? — после непродолжительной паузы спросил он.

— А что, этого мало?!

— Ах, ты моя глупышка, — улыбнулся Эйден и обнял её, — Никто над тобой не смеётся. И уж тем более не издевается! Просто мы с ней такие… а ты… Ты наша маленькая глупышка!

Миранда попыталась отстраниться от мужчины, тем самым показав ему, что не желает того, чтобы он её обнимал. Но Эйден только крепче прижал её к себе.

— Я люблю тебя, Миранда! Очень люблю! — сказал он.

— Я тоже тебя очень люблю! — тут же сдалась девушка и обняла его в ответ.

— Может всё-таки в больницу? — немного отстранив от себя Миранду, ещё раз предложил Эйден.

— Нет, — тихо покачала головой она. — Со мной всё в порядке. Уже не болит. И, ты же знаешь, я терпеть не могу больницы.

— Какая же ты упрямая, — улыбнулся мужчина.

— Так ты мне так и не ответил. Что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу.

— Эйден, — протянула Миранда, — Ну я серьёзно!

— Я тоже, — улыбнулся он.

— Ладно, спрошу по-другому. Ты должен был прийти только через пару дней. Верно?

— Верно.

— А пришёл сейчас. Верно?

Мужчина кивнул головой.

— Ты такая смешная! — сказал он.

— А ты… Ты такой… такой…

— Какой?

— Вредный!

­– Очень вредный?

— Очень-очень! Так что ты здесь делаешь?

— Ты не рада меня видеть?

— Рада, очень. И видеть, и слышать, и чувствовать… Я просто не ожидала…

— Я звонил тебе поздно вечером, когда закончил работу. Ты опять не ответила. Я подумал, что ты уже спишь. А потом мой приятель, у которого я остался на ночь, позвал меня к телефону. Сказал, что это ты. Когда я ответил, ты уже повесила трубку.

— Я?! — удивилась Миранда. — Но я вчера вечером тебе не звонила. Он, наверно, что-то напутал.

— Возможно, — согласился мужчина, — Вообще-то это было уже ночью… Но я перезвонил тебе. Ты сняла трубку, но, видимо не слышала меня. У тебя был взволнованный голос… Так что я решил приехать. Я бы приехал раньше, но там, на дороге, была авария… Поэтому я немного задержался.

— Авария? — испугалась Миранда. — С тобой всё в порядке?

— Всё в порядке. Я не был даже свидетелем, — успокоил её Эйден.

— Слава Богу, — выдохнула девушка и о чём-то задумалась.

— Ты звонил ночью? — после непродолжительной паузы спросила она.

Мужчина кивнул в ответ.

— Звонок… — тихо произнесла Миранда и её лицо вдруг изменилось и побелело.

— Что? Что случилось? Что-то не так? — забеспокоился Эйден, увидев эту резкую перемену.

— Это так странно… — словно смотря сквозь него, произнесла девушка, — Мне кажется я… Я видела Кэролин ночью…

— Кэролин? — непонимающе переспросил мужчина.

И Миранда рассказала ему про глаза в зеркале, и про то видение, которое было так реально и так похоже на её покойную подругу, и про странный звонок.

— Чёрт, — прошипел Эйден, — Я так и знал, что тебе нельзя было сюда возвращаться! Нужно было сразу снять другую квартиру! Ну почему я вечно потакаю твоим прихотям?!

— Это вовсе не прихоть! Это мой дом! Я здесь живу!

— Это был твой дом! А сейчас, я боюсь, он станет для тебя чем-то вроде пыточной.

— Почему ты так говоришь?

— Потому, что я знаю, как сильно ты любила Кэролин! Знаю, как много времени вы проводили вместе! И здесь всё напоминает тебе о ней! Верно? Может именно поэтому твоё воображение играет с тобой? Или, может, потому, что её квартира находится напротив? И она там… — Эйден не стал заканчивать это предложение. Миранда и так прекрасно понимала, что он имел ввиду.

— Ты же не видела покойников, когда неделю жила у бабушки за городом? — спросил он.

— Нет, не видела, — покачала головой она.

— Вот видишь, — вздохнул Эйден. — Собирайся!

— Куда? Зачем?

— Я хочу, чтобы мы сегодня же отсюда уехали. Поживём у моих родителей, пока не найдём другую квартиру.

— Нет, Эйден, — замотала головой Миранда, — Я никуда отсюда не уеду! — решительно сказала она, — И бесполезно меня уговаривать! Я не уеду! По крайней мере сейчас… Мне нужно побыть здесь ещё немного. Я должна! И не спорь! Бесполезно!

— У-ф-ф, — выдохнул мужчина, — Хорошо… Хорошо, — согласился он, — Если тебе это действительно нужно… Хотя я так не считаю.

4. Где же бусы?

Утром Миранда вошла в кухню и увидела там Эйдена.

— Что ты здесь делаешь? — удивилась она.

— Собираюсь приготовить нам завтрак, — ответил ей он, доставая что-то из холодильника.

— Я вижу. Я имела ввиду, что ты делаешь ЗДЕСЬ? Тебе разве не нужно на работу?

— Нужно. Но сегодня я решил остаться с тобой. Ты не рада?

— Рада, но…

Мужчина посмотрел на Миранду.

— Что «но»? — приподняв брови спросил он.

— Ничего, — пожала печами она. — Почему ты не сказал мне вчера, что останешься дома?

— Боялся, что ты меня выгонишь, — улыбнулся Эйден.

Миранда в ответ тоже улыбнулась. Она подошла к любимому и, приподнявшись на мысках, чтобы дотянутся до его губ, нежно поцеловала его.

— Доброе утро, милый! — сказала она.

— Вот с этого-то и надо было начинать, — улыбнулся он, — Доброе утро, любимая!

— А что на завтрак? — оглядевшись, поинтересовалась девушка.

— А что ты хочешь?

— Ммм…

Миранда приложила указательный палец к губам и, задумавшись, посмотрела куда-то вверх.

— Блинов! — после недолгих размышлений выпалила она.

— Блинов?! — вопросительно протянул Эйден.

— Ага, — кивнула Миранда.

— Может что-то попроще?

Мужчина умоляюще посмотрел на любимую, а та засмеялась.

— Куда уж проще! — сказала она.

— Ну ладно! Я сам напросился… Блины так блины!


***

После завтрака у Эйдена зазвонил мобильный телефон. Поговорив с кем-то, он со злостью швырнул его на стол. Миранда вздрогнула от неожиданности и чуть ли не выронила из рук чашку с чаем, который она ещё не успела допить.

— Вот чёрт, — прошипел мужчина и, увидев испуганное лицо любимой, тут же извинился за этот, неожиданный для неё, полёт его телефона.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Миранда.

— Ничего особенного. Не волнуйся, — успокоил её Эйден, — Просто эти идиоты ничего без меня сделать не могут! — громко и возмущённо сказал он.

— Какие идиоты? — поинтересовалась девушка.

— Которые меня окружают! — схватившись обеими руками за голову, заявил мужчина.

Он глубоко вздохнул и, присев на корточки рядом с Мирандой, взял её руку в свои.

— Извини, милая, но мне придётся уехать.

— Работа?

— Да, но… Если ты скажешь, то я никуда не поеду. В конце концов хоть раз они могут обойтись без меня?!

— Эйден, милый, не злись, — тихо сказала девушка и нежно провела рукой по его щеке. — Мне это совсем не нравиться! Конечно я хочу, чтобы ты остался дома, но…

— Но?!

— Но я-то никуда не денусь! Я буду ждать тебя, как всегда. А эти твои, как ты их называешь «идиоты», ждать не будут! Сделают что-нибудь не то, а ты будешь потом расхлёбывать. И потом… судя по тому, каким тоном ты только что разговаривал с одним из них и как ты сейчас злишься… Не знаю… Мне кажется, что ты теперь всё равно весь день будешь думать о своей работе. Конечно, решать тебе, но я думаю, что тебе всё-таки лучше разобраться со своими делами.

— Знаешь, милая, у меня сейчас сложилось такое впечатление, что ты меня откровенно выпроваживаешь, — признался Эйден.

Судя по выражению его лица, он вовсе не шутил. Миранде даже стало как-то не по себе.

— Эйден, любимый, что ты такое говоришь?! Ты что… Серьёзно?

Мужчина кивнул головой.

— Хочешь остаться? — спросила она, — Оставайся! Я буду только рада!

Эйден вдруг засмеялся.

— Ты опять надо мной издеваешься?! — вскочив со стула, почти выкрикнула Миранда.

Мужчина тоже поднялся. Девушка смотрела на него снизу-вверх так грозно, как только могла, и от этого он засмеялся ещё громче.

— Да, — сквозь смех выдавил Эйден, — То есть нет! Нет! Я не издеваюсь! — немного успокоившись, сказал он.

— Тогда что значит этот твой смех? Я разве что-то смешное сказала?!

В ответ мужчина покачал головой.

— Тогда что? — скрестив на груди руки, спросила Миранда.

— Ты не сказала, а сделала!

Эйден снова рассмеялся.

— И что же я такого сделала, что вызвало у тебя такой истерический смех?!

— Сначала у тебя было такое милое и немного испуганное выражение лица, а потом… Потом ты так смешно разозлилась! — всё ещё смеясь, пояснил он.

— Разозлилась?! — возмущенно взвизгнула девушка. — Знаешь что, Эйден?!

Миранда уперла кулаки в бока.

— Подожди, подожди, — выставив вперёд ладони, сказал ей мужчина и, отдышавшись, спросил:

— Что?

— Иногда мне хочется тебя придушить! И чтобы я этого сейчас не сделала, тебе лучше побыстрее собраться и…

— Всё, всё! — перебил её Эйден, — Я всё понял. Уже ухожу!

Мужчина, не сводя глаз с Миранды, попятился спиной к выходу и, остановившись в дверном проёме, громко сказал:

— Всё-таки ты очень смешная! Люблю тебя!

— А я тебя, — улыбнулась девушка.


***

— Ты правда не хочешь, чтобы я сегодня остался с тобой? — спросил Эйден уже стоя в дверях и готовый выйти из квартиры.

— Милый, — выдохнула Миранда, — Опять этот глупый вопрос… Я же тебе уже говорила! Или ты опять хочешь поругаться?!

— Хочу, — улыбаясь ответил он, — Обожаю, когда мы с тобой… Нет, не так! Когда ты со мной ругаешься!

— Ой, всё! Хватит! Иди уже! — легонько толкнув мужчину в грудь, сказала девушка.

— А поцеловать? — спросил Эйден и, взяв любимую за плечи, притянул к себе.

— Ты этого не заслужил! — задрав голову вверх, чтобы посмотреть ему в глаза, заявила Миранда.

— Я-я-я?! — протянул мужчина. — Хорошо… Я может быть и не заслуживаю, а вот ты…

После этих слов, Эйден крепко поцеловал свою любимую.

— Когда ты вернёшься? — спросила Миранда, когда мужчина, наконец, отпустил её.

— Не знаю, — пожал плечами он, — Боюсь, что сегодня я вынужден буду задержаться допоздна. Точно не знаю. Я тебе позвоню. Хорошо?

— Хорошо, — кивнула девушка и, нежно проведя пальцами по его щеке, тихо сказала:

— Я люблю тебя!


***

Эйден ушёл где-то около полудня, и Миранда занялась уборкой. Потом она немного прогулялась по парку и вернулась домой около четырёх часов дня.


***

Миранда пила чай на кухне, когда зазвонил её мобильный телефон.

— Бабуля, это ты! — ответив на звонок, обрадовалась она. — Я так рада, что ты позвонила! Как у тебя дела?

— Всё хорошо, моя девочка, — сказала старушка, — Вообще-то я позвонила узнать, как дела у тебя…

— Всё прекрасно, бабуль, — ответила ей Миранда.

— Ну вот и хорошо, моя дорогая. А как твой жених? Ты сказала, что хочешь, чтобы он пожил у своих родителей какое-то время. Я тут подумала, что это не очень хорошая идея и для тебя, и для ваших отношений… Прости, но, когда я уезжала, ты была не в очень хорошем состоянии.

— Бабуль, не волнуйся. Со мной всё в полном порядке. И Эйден приехал вчера, и… Я поняла, как сильно соскучилась по нему! Так что никаких родителей!

— Правильно, моя девочка. Не нужно тебе оставаться одной, — поддержала старая женщина.

— Да уж… — выдохнула Миранда, — Я больше не хочу оставаться здесь одна… Ночью…

Девушка положила руку себе на грудь туда, где висели бусы Кэролин. Она хотела погладить пальцами их гладкие, тёплые камни…

— О, нет! — вдруг воскликнула она, — Только не это!

— Милая, что случилось?! — забеспокоилась старушка.

— Кажется… Я потеряла бусы Кэри!

— Ой, Миранда… — с облегчением выдохнула старая женщина, — Ты меня так напугала! Я уж было подумала, что случилось что-то серьёзное!

— Прости, бабуль, я не хотела тебя пугать, — извинилась Миранда и тут же спросила:

— А это, по-твоему, не серьёзно?

— По-моему нет.

— Но они так важны для меня!

— Я знаю, милая, знаю. Может быть ты просто забыла куда их положила?

— Бабуль, они были на мне весь день! Позавчера… Точно были… И вчера… и сегодня… кажется… А сейчас их нет! Я точно помню, что не снимала их!

— Может ты сняла их и просто забыла об этом, — снова предположила старушка. — Поищи. Ты обязательно их найдёшь, — уверила она.

— Хорошо бы… — расстроенно произнесла Миранда, — Главное, чтобы не оказалось так, что я потеряла их во время прогулки. Я тогда их точно никогда не найду!

— Девочка моя, дорогая, — после непродолжительной паузы позвала старушка, — Мне пора бежать. Я, наверно, ещё позвоню тебе вечерком.

— Хорошо, бабуль.

— И не расстраивайся так, моя милая. Ты обязательно их найдёшь! Вот увидишь!

— Я очень на это надеюсь…

Попрощавшись с бабушкой, Миранда отключила телефон и, откинувшись на спинку стула, уставилась в потолок. Она пыталась вспомнить, где она могла потерять бусы. Или, возможно, она действительно сама сняла их и просто забыла об этом.

— Они были на мне… Точно были… Или нет? Я не помню… ни сегодня, ни вчера… Но… позавчера точно были! Я встала утром… умылась… взяла бусы с тумбочки… надела… Потом проводила бабулю на вокзал. Они были на мне… весь день… Я не помню, чтобы снимала их… — вслух говорила она, — Может замок сломался, и они слетели с меня, а я и не заметила… Они должны быть где-то здесь…

В расстроенных чувствах, Миранда перевернула вверх дном всю квартиру в поисках бус, которые были ей очень дороги. Но, к её великому сожалению, так их и не нашла.


***

Миранда была в гостиной, когда на кухне зазвонил её мобильный телефон. Она, так сильно расстроенная пропажей, не обратила на доносившуюся до неё музыку никакого внимания.

— Ах, Кэри! Неужели я действительно их потеряла?! — плюхнувшись на диван и закрыв лицо руками, прошептала девушка и расплакалась.

Через пару минут вновь раздался звонок, но уже в гостиной. Телефон громко звенел и дребезжал. Миранда, которая сейчас не хотела ни с кем разговаривать, не выдержала этих раздражающих звуков.

— Ну кто там ещё?! — пробормотала она, вытирая слёзы и всё-таки ответила на звонок.

— Алло! — сняв трубку сказала она.

— Миранда? — спросил мужской голос.

— Да, Эйден, это я! — ответила девушка. — Кто же ещё?!

— У тебя странный голос, — заметил мужчина, — Что-то случилось?

— Ничего… Ничего не случилось, — соврала она. –Ты что-то хотел?

— Хотел узнать, как у тебя дела?

— Всё в порядке.

— Точно?

— Точно.

— Ладно… Я задержусь сегодня на работе. Ложись спать без меня. Хорошо?

— Хорошо.

— Точно всё в порядке? — ещё раз спросил мужчина.

— Да, милый, я просто немного устала, — ответила ему Миранда.

— Устала? — переспросил Эйден, — Чем занимаешься?

— Ничем особенным. Просто решила сделать генеральную уборку, — опять соврала девушка и с ужасом оглядела гостиную, в которой совсем недавно сама перевернула всё вверх дном.

— Генеральная уборка, значит… — выдохнул мужчина.

— Вроде того… — вздохнула Миранда, — Ну, я пойду?

— Иди, иди. Золушка моя, — посмеялся он. — Я буду дома часам к двенадцати. Люблю тебя!

— И я тебя, — ответила девушка и повесила трубку.

Она снова огляделась вокруг и, тяжело вздохнув, тихо сказала:

— Надеюсь я успею убрать всё это до твоего прихода…

5. Я хочу жить

Было без двадцати одиннадцать вечера, когда Миранда, наконец, привела квартиру в идеальный порядок. До возвращения Эйдена оставалось чуть больше часа. Девушка быстро приготовила поесть. Сама перекусила и устало плюхнулась на диван в гостиной.

— Боже, как я устала, — прошептала она и, запрокинув голову назад, закрыла глаза.

Вдруг что-то громко хлопнуло. Взвизгнув от испуга, Миранда подпрыгнула на диване и свет в комнате погас. В темноте она снова услышала голос своей покойной подруги, которая опять тихо звала её.

— Миранда… Миранда… — шептал, когда-то по-сестрински любимый, но теперь жутко пугающий её, голос.

— Кэри? Это ты? — вглядываясь в темноту, спросила девушка.

— Миранда… — всё доносилось откуда-то.

— Кэролин! Где ты? Я тебя не вижу!

Миранда осторожно поднялась с дивана и тихо подошла к выключателю, чтобы включить свет. Но света не было.

— Миранда… — жутко зашипел голос.

Девушка прижалась спиной к стене и снова стала вглядываться в темноту комнаты.

— Миранда…

— Кэри! Пожалуйста! Ты меня пугаешь! Скажи мне, где ты?!

— Я здесь, Миранда… — прошипел голос, и девушка повернулась к креслу.

В кресле сидела какая-то фигура. Тусклая полоска света, попадающая в комнату сквозь щель между плотными шторами, не позволяла Миранде разглядеть её лица.

— Кэри? Это ты? — тихо спросила хозяйка квартиры, но ответа не последовало.

В ужасе Миранда бросилась к двери, ведущей в коридор, но та захлопнулась сама собой. И как девушка ни старалась открыть её, у неё ничего не получалось.

— Глупая… — прошипел голос, — Тебе не убежать от меня…

— Кто ты?! — резко развернувшись, выкрикнула Миранда, — Чего ты от меня хочешь?!

В ответ снова тишина. Фигура медленно поднялась с кресла и сделала шаг вперёд. Хозяйка квартиры бросилась к окну и, раздвинув шторы, посмотрела на стоявшую неподалёку от неё женщину. Тусклый свет с улицы позволил девушке разглядеть её лицо…

Там, возле кресла, стояла её покойная подруга Кэролин. Стояла совсем как живая и улыбалась. Но улыбка её была не такой, как у Кэри, доброй и милой. Улыбка той, неживой Кэролин, была холодной и злой. Такой, что у Миранды, которая и без того была жутко напугана происходящим, по телу побежали мурашки.

— Я ждала тебя, моя дорогая подруга… — жутко прошипела бледная женщина, — После того, как ты отсюда уехала я уж было подумала, что ты никогда не вернёшься…

— Ждала? — трясущимся от страха голосом, переспросила Миранда, — Зачем? Зачем ты ждала меня?

— Чтобы ещё раз взглянуть в глаза убийцы! — зарычала Кэролин.

— О чем ты говоришь?! Кэри, я тебя не понимаю! Ты пугаешь меня!

— Убийца… Убийца… — шипело страшное видение.

— Хватит, Кэри! Пожалуйста, хватит! — закрыв ладонями уши, замотала головой Миранда. — Пожалуйста, Кэри! Мне страшно!

— Ты даже представить себе не можешь, как страшно было мне… — шипела Кэролин, — Так страшно… Так больно…

— Пожалуйста! Прекрати! Ты пугаешь меня! Ты самая большая потеря в моей жизни! Почему ты так пугаешь меня?! Я любила тебя!

— И я любила тебя… а ты… Ты убила меня! Убийца… Убийца…

— Господи! Кэри! О чём ты говоришь?! — плакала Миранда, — Скажи мне, зачем ты пришла? Скажи, и я сделаю для тебя всё! Чего ты хочешь? — дрожащим от страха и слёз голосом умоляла она.

В одно мгновенье Кэролин вдруг оказалась прямо перед Мирандой. Её бледное, почти белое лицо, было так близко к заплаканному лицу девушки, что та почувствовала какой жуткий холод исходил от него.

Миранда видела, как глаза её мертвой подруги наливаются ещё большей злобой и на лице её появляется жуткая улыбка, больше похожая на оскал.

— Чего ты хочешь?! — еле слышно прошептала до смерти напуганная хозяйка квартиры.

Нечто приблизилось к ней совсем близко и прошипело ей прямо в лицо:

— Жить…


***

Эйден вернулся домой около часа ночи. Света в квартире не было, и он решил, что любимая уже спит.

Он тихо прошёл в ванную комнату и быстро приняв душ, направился в спальню, но Миранды там не оказалось. «Может быть она уснула на диване в гостиной?» — подумал мужчина и отправился туда.

Открыв дверь в комнату, он тихо позвал:

— Миранда… Миранда, ты здесь?

Никто не ответил. Тогда Эйден включил в комнате свет и с ужасом увидел любимую, которая без сознания лежала на полу возле окна.

— О господи, Миранда! — выкрикнул мужчина и кинулся к девушке.

Он упал перед ней на колени и аккуратно приподнял её голову.

— Миранда, милая… — позвал он.

Девушка приоткрыла глаза.

— Миранда, милая моя, что случилось? Ты меня слышишь? — обеспокоенно спрашивал мужчина.

— Эйден? — немного придя в себя, прошептала она.

— Да, милая, это я, — ответил он.

— Эйден! — вдруг выкрикнула девушка и, крепко прижавшись к любимому, тихо расплакалась.

— Господи, Миранда! — говорил мужчина, гладя её по длинным волосам, — Ты меня так напугала! Что случилось? Ты потеряла сознание? Как ты себя чувствуешь?

— Голова болит, — тихо ответила девушка.

— Это всё из-за твоего «полёта»! — уверенно заявил Эйден, — Я же говорил тебе! Надо было показать тебя врачу!

— Нет, — Миранда чуть покачала головой, — Нет, это не из-за этого…

— Хватит упрямиться! — серьёзно, как никогда раньше, сказал мужчина. — Я сейчас же отвезу тебя в больницу! И даже не вздумай со мной спорить!

— Хорошо, не буду, — вздохнув, согласилась девушка.


***

Часа через полтора Эйден и Миранда уже подъехали обратно к дому.

— Я же говорила, что со мной всё в порядке, — выходя из машины, сказала она. — Просто ушиб.

— Я должен был услышать это от врача, — захлопывая дверь, ответил ей Эйден. — Но… — он замолчал.

Девушка вопросительно на него посмотрела.

— Что «но»? — спросила она.

— С тобой что-то не так. Ты же упала в обморок? Упала. Почему? Что случилось? Что с тобой происходит?

— Ничего со мной не происходит. Всё в порядке. Правда. Ты же знаешь, врач осмотрел меня. Я в норме.

— Знаю. Но… может он что-то упустил? — предположил Эйден.

Миранда тяжело вздохнула.

— Ничего он не упустил, — тихо сказала она, — Пожалуйста, пойдём домой. Я хочу прилечь.


***

Миранда приняла душ и отправилась в спальню. Там, сидя в кресле, её ждал Эйден. Девушка присела на край кровати и посмотрела на него.

— Ты идёшь спать? — спросила она.

— Нам нужно поговорить! — сказал он.

— О чём же? — поинтересовалась Миранда.

— О том, что с тобой происходит, — ответил ей Эйден. — Не хочешь рассказать мне, что сегодня случилось?

— Ничего не случилось, — ответила ему девушка.

Она не хотела рассказывать любимому о том, что произошло. Не хотела беспокоить его. Да и боялась, что он может решить, что она сошла с ума. Но Эйден знал, как сильно Миранда переживает смерть Кэролин и прекрасно понимал: если её обморок не был связан с её физическим здоровьем, значит он был вызван чем-то другим.

— Не ври мне! — громко сказал он. — Я тебя внимательно слушаю!

Миранда пристально смотрела на мужчину и не узнавала в нём того Эйдена, которого всегда знала. Того Эйдена, который постоянно задирал её. Сейчас перед ней сидел словно какой-то другой человек. Он был серьёзен, как никогда раньше. И, несмотря на свой, казалось бы, спокойный вид, он очень сильно беспокоиться о своей любимой…

Миранда тяжело вздохнула.

— Так ты расскажешь мне, что произошло?! — ещё раз спросил мужчина и девушка рассказала ему о том, что с ней случилось до того, как она потеряла сознание.

Эйден, внимательно выслушав любимую, поднялся с кресла и подошёл к ней. Несколько секунд он стоял и смотрел на неё сверху-вниз, а потом, присев рядом на край кровати, крепко её обнял.

— Прости меня, милая… — сказал он. — Я задержался на работе… Если бы я пришёл чуть раньше…

— Ты ни в чём не виноват, — ответила она. — Если это случилось, значит это должно было случиться.

Эйден немного отстранил от себя Миранду и посмотрел в её голубые, печальные глаза.

— Давай переедем, — предложил он.

— Нет, Эйден, мы уже говорили об этом. Я чувствую, что мне нужно быть здесь. — ответила она.

— Может быть тогда… тебе стоит обратиться к специалисту? — сказал он.

После этих слов выражение лица Миранды резко изменилось. По всему было видно, что она обиделась и даже немного разозлилась.

— Что-то не так? — спросил Эйден.

— Ты думаешь, что я сумасшедшая? — пытаясь сдержать слёзы, выдавила девушка.

— О, Господи, Миранда! — воскликнул мужчина. — Я вовсе не это имел ввиду!

— Что же тогда?

— Я имел ввиду экстрасенса или медиума, или как там они называются?!

— Медиума?! — удивилась Миранда, — Ты же не веришь во всё это!

— Не верю, — подтвердил Эйден, — Но я верю тебе!

Девушка улыбнулась. Мужчина даже и представить себе не мог, как сильно были важны для неё эти слова. Миранда крепко обняла любимого и тихо сказала:

— Спасибо.

6. Сеанс

На следующее утро, пока Миранда ещё спала, Эйден занялся поисками экстрасенса. И хотя он не очень-то верил во все эти сверхъестественные вещи и особенно не доверял этим людям, которые, как он полагал, были просто хорошими психологами и наживались на чужом горе, он всё-таки надеялся хоть как-то помочь своей невесте.

Мужчина не знал, видела ли Миранда Кэролин на самом деле или эти видения были просто плодом её воображения. Видения, которые были вызваны ничем иным, как сильными переживаниями из-за ужасной и внезапной утраты. Но он ей верил — Миранда действительно что-то видела и чувствовала, и он должен был ей как-то помочь.

— Доброе утро! — сказала девушка, входя в кухню.

— Добрый день, — ответил ей Эйден, — Ты долго спала. Выспалась?

— Как ни странно, но да. Ты не пошёл на работу? — поинтересовалась она.

— Конечно нет. Я же не могу оставить тебя одну после того, что случилось.

— Спасибо тебе.

— Присядь. Тебе нужно поесть и… Я нашёл парочку экстрасенсов. Вот посмотри, — сказал мужчина и повернул к Миранде ноутбук. — Выбери кого-нибудь. Если хочешь, мы можем пригласить их всех.


***

Вечером раздался звонок в дверь. Миранда открыла и пригласила гостью пройти в гостиную. Эйден ждал там. Когда он увидел вошедшую в комнату женщину, он еле сдержал свой смех. Это была полная дама лет пятидесяти с короткими чёрными волосами и «каменным» лицом. На ней было надето какое-то чёрное, похожее на траурное, платье. На шее — толстая серебряная цепь с каким-то огромным амулетом. Практически на каждом её пальце были серебряные перстни с большими самоцветами… Чёрные глаза, ярко красные губы и такие же ярко красные длинные ногти. В руках женщина держала большой чёрный саквояж.

— Добрый вечер, — каким-то загробным голосом произнесла гостья.

— Добрый, — еле сдерживая улыбку, ответил ей Эйден.

Миранда заметила это и быстро подошла к нему.

— Прекрати, — тихо, сквозь зубы, прошипела она и повернулась к гостье. — Вам что-нибудь нужно для работы? Может быть свечи или что-то ещё? — вежливо поинтересовалась хозяйка квартиры.

— Нет, мисс Мортон! — произнесла женщина всё тем же загробным голосом, — Всё, что мне нужно, я ношу с собой.

— Не сомневаюсь, — прошептал Эйден.

Миранда неодобрительно на него посмотрела. Странная женщина стала оглядываться вокруг. Потом она принялась ходить по комнате и, с каменным видом, потрогала, казалось бы, всё, до чего только могла дотронуться. Миранда с любопытством наблюдала за происходящим. А Эйден уже не мог сдерживать свой смех.

— Где ты её нашла? В цирке? — тихо прошептал он.

— Эйден, пожалуйста, прекрати, — прошептала ему в ответ девушка.

— Здесь кто-то есть! — вдруг заявила странная гостья.

— Конечно есть! — не выдержал Эйден, — И этих «кто-то» здесь трое!

— Молодой человек, — возмутилась женщина, — Если вы вздумали подшучивать надо мной, я прямо сейчас могу уйти! Я здесь для того, чтобы помочь мисс Мортон! А не для того, чтобы развлекать вас!

— Эйден, пожалуйста, прекрати! — с упрёком сказала ему Миранда.

— Хорошо, хорошо, молчу, — ответил он и, посмотрев на смешную женщину, сказал:

— Простите. Простите, я не буду мешать вам работать. Честное слово.

Миранда легонько пихнула его локтем в бок.

— Для работы мне нужен стол! — громко сказала гостья.

— Журнальный подойдёт? — спросила её Миранда, указывая на небольшой журнальный столик рядом с диваном.

Женщина взглянула на столик, а потом неодобрительно посмотрела на хозяйку квартиры.

— Слишком низкий! — заявила она.

— Тогда… может быть мы пройдём на кухню? — предложила Миранда.

— Там стол что надо! — громко сказал Эйден.

— На кухню?! — удивлённо переспросила женщина. — Нет. Вы что-то готовили недавно. Посторонние запахи могут помешать моей работе! — сказала она и снова стала оглядывать комнату.

— Посторонние запахи? — тихо переспросил Эйден Миранду и через мгновение добавил:

— Вот почему от неё несёт за километр какими-то отвратительными духами. Чтобы перебить все другие запахи!

— Прекрати, — снова прошипела девушка.

— Может быть вы перенесёте стол из кухни сюда? — предложила гостья.

Миранда и Эйден переглянулись. «Она что, издевается?» — подумал мужчина.

— Я знаю! — вдруг воскликнула хозяйка квартиры.

Эйден и странная женщина посмотрели на Миранду в ожидании того, что же она сейчас скажет.

— Небольшой, раскладной пластиковый стол в кладовке! — сказала она Эйдену.

— Тот, который мы берём на пикник? — спросил он.

— Да, тот самый, — ответила Миранда, — Ты принесёшь его?

— Принесу. Но мне нужна будет твоя помощь.

— Помощь?

— Да, пойдём! — кивнул мужчина и направился к двери, чтобы выйти из комнаты.

— Мадам Жозефина, — обратилась Миранда к гостье, — Вы подождёте немного? Мы сейчас принесём вам стол.

— Конечно, я подожду, — присаживаясь на диван, ответила та.


***

— Жозефина? Мадам Жозефина? — тихо спросил Эйден Миранду, когда они вышли из комнаты и странная женщина уже не могла их слышать.

— Ну да. А что?

— Господи, Миранда, серьёзно?! Где ты её нашла?!

— В интернете.

— Но я показывал тебе совершенно других людей. Я бы никогда не позвал сюда такую клоунессу!

— Эйден, я читала отзывы на её сайте. Все довольны её работой. И я остановила свой выбор на ней. И хватит об этом. Нравится тебе или нет, но она уже здесь. Давай доставай стол!

— А ты уверена, что эту твою Мадам Жозефину устроит пластиковый раскладной стол? — вытаскивая из кладовки небольшой белый квадрат, поинтересовался Эйден.

— Устроит, не беспокойся, — ответила ему Миранда.


***

Эйден разложил стол в центре гостиной. Мадам Жозефина с какой-то неприязнью посмотрела сначала на стол, а потом на мужчину.

— Извините, — приложив правую руку к груди и немного склонив голову, сказал Эйден, — Ничего достойного Вашего величества у нас, к сожалению, нет.

Странная женщина открыла рот и хотела что-то ответить мужчине на его хамство, но Миранда вдруг выкрикнула:

— Подождите! Сейчас!

Девушка кинулась к комоду. Она быстро достала из ящика большую разноцветную скатерть и накрыла ей стол.

— Вот так! — сказала она, разглаживая её руками.

— Мне нужны два стула, — произнесла мадам Жозефина.

Глубоко вздохнув, Эйден вышел из комнаты. Не прошло и минуты, как он уже вернулся обратно с двумя стульями, которые принёс из кухни.

— Поставьте их возле стола напротив друг друга! — приказным тоном сказала ему мадам.

Эйден очень хотел что-то сказать ей в ответ, но, заметив на себе пристальный взгляд Миранды, промолчал.

Когда стулья оказались на своих местах, мадам Жозефина взяла свой саквояж и поставила на один из них. Через пару минут на столе уже стоял хрустальный шар, несколько подсвечников со свечами, какие-то статуэтки; лежала колода гадальных карт и ещё какая-то мелочь.

— Задёрните шторы и выключите свет! — скомандовала мадам.

Миранда быстро подошла к окну и задёрнула шторы. Ей уже не терпелось поскорее начать сеанс. Потом она посмотрела на Эйдена. Тот кивнул в ответ и выключил свет. В комнате в одно мгновение наступила кромешная тьма.

Мадам Жозефина чикнула большой каминной спичкой о такой же большой спичечный коробок и зажгла свечи. В комнате воцарилась какая-то напряженная и мистическая атмосфера.

Мадам села за стол.

— Садитесь, — сказала она Миранде, указав на стул напротив.

Девушка покорно села. Эйден встал прямо за спиной мадам.

— Мистер… — не поворачиваясь, сказала ему та.

— Дэвис. Эйден Дэвис, — ответил мужчина.

— Мистер Дэвис! — после непродолжительного молчания, пренебрежительно произнесла мадам, — Я вижу ваш скептический настрой… Верите вы во что-то или нет — это ваше дело! Но я попрошу вас не мешать мне работать!

— Как скажете, — выдохнул Эйден.

— И, будьте так любезны, отойдите от меня подальше! — громко попросила гостья.

Мужчина немного отошёл в сторону и сделал несколько шагов назад так, чтобы видеть хотя бы часть лица мадам Жозефины.

Хотя Эйден очень переживал за Миранду и понимал — то, что сейчас происходило, было ей просто необходимо; так же он прекрасно видел, что эта мадам экстрасенс была обыкновенной шарлатанкой. «По крайней мере она сможет хоть как-то успокоить Миранду» — надеялся он.

Мужчина сложил на груди руки и стал наблюдать за происходящим.

Полная женщина поёрзала на стуле и, устроившись поудобнее, глубоко вдохнула, а потом медленно выдохнула.

— Приступим, — сказала она, глядя на Миранду.

Девушка одобрительно кивнула. Тогда мадам Жозефина поднесла свои руки с огромными перстнями и с длинными ярко-красными ногтями к хрустальному шару и закрыла глаза. Вокруг воцарилась гробовая тишина. Так эта странная женщина просидела около минуты. Потом, не открывая глаз, она стала водить руками над шаром и замычала.

— Ммм… Ммм…

Эйден, пытаясь сдержать свой смех, закрыл рот рукой. А Миранда, широко раскрыв глаза, с интересом наблюдала за гостьей.

— Вижу! — открыв глаза, вдруг громко сказала мадам своим загробным голосом.

Миранда от неожиданности даже подпрыгнула на стуле.

— Вижу, — повторила женщина.

Мадам Жозефина смотрела прямо на Миранду, но, казалось, не видела её. Словно смотрела она сквозь девушку куда-то в пространство. И от этого, Миранде стало немного не по себе.

— Что? Что вы видите? — тихо спросила она.

— Вижу молодую женщину в огне… — говорила мадам.

— О Боже… Кэри… — еле слышно выдохнула Миранда.

— Огонь… Огонь повсюду…

— Вы можете увидеть, что произошло? — с надежной произнесла девушка.

— Вижу невысокую молодую женщину… Короткие тёмные волосы… Карие глаза… Кэролин… Её зовут Кэролин… Вижу… Вижу…

— Что? Что?

— Она берёт пластиковую бутылку с горючей жидкостью… Обливает себя… Спички… Где же спички? Она ищет… Ищет… Нашла… В коробке одна единственная спичка… Достаёт… Чиркает спичкой по коробку… Огонь… Повсюду огонь… Она кричит… Больно… Больно…

— Хватит, пожалуйста, хватит! — вдруг выкрикнула Миранда и закрыла ладонями уши.

Эйден хотел было броситься к ней, но мадам замолчала, и он остановился.

Мадам Жозефина пристально посмотрела на девушку.

— Она приходит к вам?

— Да, да, она приходит ко мне, — закивала головой Миранда.

— Она что-то показывает вам? Говорит? Зачем она приходит к вам?

— Я не знаю… Я не знаю… Она… Кажется она винит меня в своей смерти…

— Но вы не виноваты в её смерти.

— Нет. Не знаю… Иногда я чувствую, что я виновата. Кэролин была моей лучшей подругой!

— Она винит вас в своей смерти потому, что вы вините сами себя! — сказала мадам. — Вам нужно отпустить её, чтобы она могла спокойно отправиться в мир духов.

— Отпустить? Как?

— Вам нужно поговорить с Кэролин.

­– Но как… — Миранда хотела что-то сказать, но мадам перебила её.

­– Дайте мне руки! — приказным тоном сказала она и, через стол, протянула свои пухлые руки к девушке.

Миранда покорно положила свои руки на её.

— Закройте глаза! — сказала мадам, — Закройте глаза и думайте о Кэролин! Это поможет ей войти в моё тело на какое-то время, и вы сможете поговорить!

Миранда закрыла глаза и стала думать о своей покойной подруге. Прошло минут десять, но девушка даже не заметила, как пролетело время. А Эйден с нетерпением ждал того, что будет дальше.

— Миранда… — вдруг сказала мадам не своим голосом.

Хозяйка квартиры открыла глаза и посмотрела на гостью. Та тоже смотрела на неё.

— Кэролин? — осторожно спросила девушка.

— Это я, Миранда, — ответила мадам и немного сжала её руки в своих.

— Ах, Кэри…

Из глаз Миранды потекли слёзы.

— Мне так жаль… Так жаль… Я так виновата перед тобой… Если бы не я, ты бы не купила эту злополучную квартиру. Кто знает, может быть тогда, ты бы не сделала того, что ты сделала…

— Это произошло бы в любом случае, — не своим голосом говорила мадам, — Ты в этом не виновата, Миранда.

— Кэри, милая, пожалуйста, скажи мне, что тогда произошло? Почему ты так поступила? — умоляла девушка.

— Этого я не могу тебе сказать, — ответила мадам.

— Прошу тебя, Кэролин, скажи мне.

— Почему ты не помогла мне, Миранда? — вдруг спросила мадам. — Я звала тебя…

— Я… Я не слышала… Я правда не слышала… Прости меня, милая моя Кэри. Я так сильно люблю тебя. Пожалуйста, прости меня, — плакала девушка.

— Мне пора уходить…

— Нет, нет! Кэролин, подожди! — выкрикнула Миранда.

— Ты не виновата в моей смерти, но ты не пришла ко мне, когда я тебя звала… Но… Я прощаю тебя, Миранда! — сказала мадам и отпустила руки девушки.

— Кэри! Кэри!

— Она ушла, — выдохнула мадам Жозефина своим загробным голосом. — Кэролин ушла. Она больше не будет вас беспокоить.

Миранда тяжело вздохнула.

— Как жаль, что она не сказала мне почему она так поступила.

— Некоторые вещи должны оставаться только внутри нас, — сказала мадам.

— Да, наверно, — согласилась девушка.

— Мистер Дэвис, — громко позвала женщина.

— Да, мадам! — откликнулся он.

— Будьте так любезны, включите свет.

— Да, мадам, — покорно сказал Эйден и уже через несколько секунд в комнате стало светло, как днём.

Мадам Жозефина задула свечи.

— Моя работа здесь закончена, — сказала она и поднялась со стула.

— Спасибо, спасибо вам, — благодарил её Миранда, пока та убирала свои магические вещи обратно в саквояж.

— Не за что, мисс Мортон. Я сделал, что смогла.

— Спасибо. Вы мне очень помогли, мадам Жозефина, — протягивая гостье деньги, ещё раз поблагодарила её хозяйка квартиры.

Мадам взяла деньги и, убрав их в саквояж, закрыла его. Потом она сунула руку в карман своего платья и достала оттуда визитку.

— Вот, возьмите! — произнесла она, протягивая визитку Миранде. — Если что-то ещё понадобится — звоните.

— Ещё раз огромное спасибо, — взяв визитку, улыбнулась Миранда.


***

Девушка проводила мадам Жозефину до входной двери и через пару минут вернулась обратно в гостиную. Там, за столом, где совсем недавно восседала эта странная женщина, сидел Эйден. В руках у него была какая-то бумажка.

— Ты знаешь, а я почти было поверил ей! — сказал он вошедшей в комнату Миранде.

— Ты о чём? — непонимающе спросила она.

— Присядь, — сказал Эйден, и девушка села напротив него.

— В чём дело? — спросила она.

Мужчина положил перед ней ту бумажку, которую держал в руках.

— Что это? — спросила Миранда.

— Это вырезка из газеты, — ответил ей он.

— Ну и что?

— А то, что эта статья о том, что произошло с Кэролин. И эта вырезка выпала из кармана твоей всемогущей мадам Жозефины, когда она доставала визитку.

— О Боже… — выдохнула девушка и схватилась обеими руками за голову, — Какая же я дура!

— Мы оба дураки, — усмехнулся Эйден.

— А я так благодарила её… Эту… Эту…

— Шарлатанку, — закончил за неё мужчина.

— Точно, — кивнула головой Миранда. — Ты знаешь сколько денег она взяла?!

— Представляю, — усмехнулся Эйден, — Но это шоу того стоило! — заулыбался он.

— Знаешь, наверно, ты был прав по поводу всех этих экстрасенсов…

— А я тут подумал об обратном… Может быть… Не знаю… Может кто-то действительно обладает какими-то сверхспособностями?

— Что?! — удивилась Миранда, — Ты серьёзно?! Ты же никогда не верил в это! А тут, после этого, как ты его назвал «шоу», ты вдруг подумал о том, что кто-то действительно может обладать сверхспособностями?! — засмеялась Миранда.

— Странно, правда… — улыбнулся Эйден, — Но… Да, я так подумал.

— Ну-у-у, — протянула девушка, — Ну ты даёшь… Ладно… Знаешь, тебя ждёт ещё одно «шоу».

— Мадам клоунесса не единственная кого ты позвала? — приподняв брови, спросил мужчина.

— Да. Я позвонила ещё одной.

— Она такая же смешная, как и Жози?

­­– Жози? — усмехнулась Миранда. — Словно ты её сто лет знаешь, и она твоя лучшая подруга! — сказала она и, вдруг вспомнив о Кэролин, заметно помрачнела.

— Прости, милая, — сказал Эйден и, поднявшись со стула, подошёл к любимой. — Прости меня, ­­– ещё раз произнёс он и прижал её голову к себе. — Я знаю, как для тебя это важно… И мне очень жаль, действительно жаль, что эта мадам Жозефина оказалась просто бездушной обманщицей. Я правда надеялся, что она сможет помочь. Надеялся, что я не прав…

— Не нужно извиняться, — сказала Миранда, — Ты ни в чём не виноват.

Она задрала голову вверх и посмотрела Эйдену в глаза.

— Нет, она не такая же смешная, как Жози, — улыбнулась девушка, — Просто пожилая и, с виду милая, женщина.

7. Неожиданный визит

Где-то около десяти вечера в квартире Миранды и Эйдена раздался звонок.

— Милая, подожди! — окликнул мужчина девушку, когда та кинулась открывать дверь. — Может быть мы её как-нибудь проверим? — предложил он.

— Проверим? — переспросила Миранда, — Но как?

— Не знаю… — пожал плечами Эйден, — Я что-нибудь придумаю. Не говори ей, что дома, кроме тебя, ещё кто-то есть. Хорошо?

— Хорошо, — согласилась девушка.

В дверь опять позвонили. Эйден быстро ушёл в гостиную. Там, в гостиной, находилась ещё одна дверь, ведущая в небольшую комнату. В этой комнате был кабинет. Туда-то и вошёл мужчина. Оттуда он мог прекрасно слышать всё то, что происходило в гостиной.

Миранда открыла дверь и с удивлением обнаружила, что на пороге её квартиры стояла невысокая молодая женщина, на вид лет тридцати пяти. Совершенно обычно одетая. На ней были светло-голубые джинсы, чёрная блузка с коротким рукавом и небольшая сумочка наперевес. Длинные светлые волосы этой женщины были собраны в хвост на затылке. На шее висел какой-то амулет.

— Добрый вечер, — поздоровалась Миранда.

— Добрый вечер, — ответила ей гостья.

Не дожидаясь приглашения или каких-либо вопросов, женщина аккуратно прошла между хозяйкой квартиры и дверным косяком прямо в прихожую и стала оглядываться вокруг так, словно Миранды здесь вовсе не было.

— Простите… — тихо произнесла девушка, — Кто вы? Что вам нужно? — не понимала она.

Женщина, словно придя в себя, посмотрела на хозяйку квартиры.

— Ох, прошу прошения, — улыбнулась гостья, — Я знаю, что вы ждали другого человека, но… Она не придёт.

— Не придёт? — переспросила Миранда.

Женщина кивнула ей в ответ.

— Хорошо… Значит… она прислала вас вместо себя?

— Нет. Никто меня не присылал. Эта женщина, которую вы ждёте… По дороге к вам с ней произошёл несчастный случай.

— О Боже! С ней всё в порядке?

— Да. Ничего серьёзного. Жить будет. Но посетить вас в ближайшее время ей вряд ли удастся.

На минуту вокруг воцарилась тишина.

— Простите, — начала Миранда, — Если она не присылала вас, то…

— Недавно я проходила мимо вашего дома, — перебила её женщина. — Видела, как пару часов назад из вашего подъезда выходила мадам Жозефина…

— Вы её знаете?

— К сожалению, да.

— Почему к сожалению? — поинтересовалась хозяйка квартиры.

— Потому что я терпеть не могу таких людей как она, — пояснила гостья. — Ей бы в театре играть…

— Да… — выдохнула Миранда.

Снова тишина. Женщина опять принялась что-то разглядывать.

— Так откуда вы знаете, что госпожа Лорак не придёт и что с ней произошёл несчастный случай? — после минутного молчания спросила Миранда.

— У меня было видение…

— Видение?! — удивилась девушка.

— Ах, простите ради Бога, — извинилась незваная гостья, — Я до сих пор не представилась. Анна Миллер. Я экстрасенс.

— Я ничего не понимаю, — покачала головой Миранда.

— Я проходила мимо вашего дома. Видела мадам Жозефину. Вообще-то в мои планы не входило посещать вас. Я уже почти доехала до своего дома, как друг что-то остановило меня. И… Меня словно потянуло обратно.

Эйден всё это время стоял в кабинете приложив ухо к двери. Но в гостиной никого не было, и он ничего не мог слышать. Мужчина немного приоткрыл дверь и уже хотел было выйти, как вдруг услышал, как кто-то вошёл в комнату.

— Проходите, присаживайтесь, — сказала Миранда.

— Нет, спасибо, я постою, — ответила ей Анна и посмотрела на стол, накрытый разноцветной скатертью.

Она легонько провела рукой по его поверхности и ухмыльнулась.

— Забавно, — выдохнула женщина, а потом вдруг посмотрела на Миранду, — В квартире ещё кто-то есть! — заявила она.

— Нет, никого больше нет, — соврала Миранда, — Я здесь одна.

Тогда Анна закрыла глаза и сказала:

— Молодой мужчина лет тридцати. Высокий. Тёмные волосы, карие глаза. Это ваш жених, — открыв глаза и посмотрев на девушку, заключила гостья.

Миранда вздохнула.

— Эйден, выходи! — громко сказала она.

Мужчина вышел из комнаты.

— Ты же говорила, что она старая! — громко сказал он, увидев молодую, симпатичную, светловолосую женщину.

— Господи, Эйден! — воскликнула Миранда и закрыла лицо руками.

Анна улыбнулась.

— Решили меня проверить? Точнее ту, что должна была прийти… Ну что? Я прошла проверку? — спросила она, обращаясь к мужчине.

— Ещё нет, — ответил он.

— Вы мне не верите… — сказала Анна, — Я вас понимаю. На вашем месте я бы тоже не верила.

— Да уж…

Анна подошла к Эйдену совсем близко и посмотрела на него снизу-вверх. Посмотрела прямо в глаза.

— Вы очень любите свою невесту, — сказала она, — Хотите помочь, но не знаете как…

­– Не лезьте в мою голову! — сделав шаг назад, громко сказал мужчина.

А потом он вдруг схватил Анну за плечи и резко разверну её в сторону Миранды.

— Пожалуйста, — сказал Эйден, обращаясь к своей девушке, — Убери её от меня. Она меня пугает!

— Боже мой! Эйден! Прекрати! — взмолилась Миранда и, посмотрев на Анну, сказала:

— Простите, простите. Он… он…

— Он у вас забавный, — улыбнулась гостья.

— Так чем вы можете нам помочь? Мадам… — садясь на диван, спросил Эйден.

— Никакая я вам не мадам, — ответила ему женщина. — Меня зовут Анна.

— Хорошо, Анна… Так… всё-таки… чем вы можете нам помочь?

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.