12+
Английский для переводчиков. Книга 1

Английский для переводчиков. Книга 1

Перевод художественной литературы на примерах произведений великих писателей

Объем: 30 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеУ этой книги нет оглавленияУ этой книги нет бесплатного отрывкаЧитать фрагмент

аннотация

Данная брошюра освещает основные сложности, которые встречаются при переводе английской и американской художественной литературы; даёт представление в возможных значениях глаголов в различных художественных контекстах; рассказывает о принципах сокращения английских слов; раскрывает значение наиболее употребительных староанглийских слов на примере произведений Уильяма Шекспира.
Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации

Автор

Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 500 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; переводчик, поэт и писатель.

Подробная информация

Объем: 30 стр.

Дата выпуска: 26 августа 2020 г.

Возрастное ограничение: 12+

В магазинах: Wildberries digitalOzonAmazonWildberries

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0051-3822-4

Дизайн обложки: Татьяна Олива Моралес

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно