18+
Альтернатива

Бесплатный фрагмент - Альтернатива

Научно-фантастический роман

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее

Объем: 122 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

Дорогие читатели,

Представляю Вашему вниманию свою новую трилогию научно-фантастического романа «Альтернатива».

Бывало ли у Вас когда-нибудь ощущение, что кого-то из Ваших знакомых будто бы «подменили»? Будто бы человек, которого Вы давно знаете, вдруг оказывается совсем не тем, каким вы его знали.

Такое ощущение никогда не покидает всех знакомых главного героя данного произведения. Молодой детектив антикоррупционного отдела Джейсон Грим является одаренным человеком, причем не только в области уголовного судопроизводства. У него имеется редкий, но пока еще неподвластный ему дар — открывать бреши между параллельными измерениями, которые иногда бывают практически идентичны друг другу, а порой являются полными противоположностями.

Путешествуя от одной реальности к другой, в глазах главного героя постепенно стираются грани обыденного понимания добра и зла, морали, справедливости, верности и чести. Все друзья и близкие Джейсона каждый раз предстают перед ним в совершенно новом свете, в то время как его собственной реальностью регулярно также овладевает кто-то иной.

Данный роман откроет вопросы многосторонности человеческой души, показывая на конкретных примерах, что один и тот же человек мог бы пережить десяток разных судеб в зависимости от сложившихся жизненных обстоятельств.

Учитывая специфику деятельности главного героя, в романе местами будут присутствовать элементы детектива, а иногда даже драмы и триллера.

Но в первую очередь это все-таки книга о человеческих судьбах, о мечтах и надеждах, об эмоциях и высоких амбициях, а также о том, что может встать на их пути.

В связи с имеющимися в романе сценами насилия, эротического содержания либо нецензурной лексики, книга рекомендуется к прочтению лицам, достигшим 18-летнего возраста.

Приятного чтения.

Искренне ваш, Давид Чумертов.

Глава 1

Седой толстый охранник главного управления полиции маленького американского городка под названием «Пэтриал-сити» мирно спал в своем кресле, убаюканный звуками своей любимой музыкальной передачи, которая этим ранним утром транслировалась на его любимом канале. Но, как и всему хорошему, этому сладкому сну суждено было когда-нибудь закончится.

— Доброе утро, мистер Худ. — улыбнулся вошедший в здание полицейского управления молодой человек.

— Черт бы тебя побрал, Грим. — прошипел охранник. — Чего тебя в такую рань сюда черти носят? Каждое утро одно и то же…

— Увы… — пожал плечами мужчина, названный Гримом. — Преступность сама себя не поборет, мистер Худ. И кстати, Томас, поменьше бы вы спали на рабочем месте. Кто знает, вдруг одним не очень прекрасным утром на моем месте окажется комиссар.

Охранник сплюнул и трижды постучал по своему деревянному столу.

— Иди уже с глаз долой, не мешай работать. — проворчал охранник Томас Худ.

— Сию минуту, сэр. — улыбнулся Грим.

Молодой человек прошел через турникет и, пройдя пару метров, как и каждое утро, остановился на минутку полюбоваться своей любимой картиной, висевшей в холле. На картине был изображен Пэтриал-сити, нарисованный панорамным ракурсом с видом сверху, и молодой человек вдохновленно вздохнул.

Это был высокий темноволосый гладко выбритый мужчина с ослепительно белой улыбкой, одетый в черный строгий деловой костюм. На вид ему было не более 25 лет. В руках у него был его любимый черный кожаный портфель, забитый служебными документами.

Младший лейтенант полиции Пэтриал-сити Джейсон Грим всегда отличался особой пунктуальностью, считая, что лучше прийти на полчаса раньше, чем опоздать хотя бы на минуту. И сегодня он вновь пришел раньше всего управления полиции, а потому особо не спешил.

Открыв своим ключом кабинет номер 112, он вошел внутрь и, как всегда, первым делом, принялся заваривать себе кофе, чтобы взбодриться перед началом рабочего дня. Усевшись за свой стол поудобнее, Джейсон принялся завтракать, прихватив со своей личной полки пачку недорогого печенья.

Пользуясь тем, что в офисе пока еще никого не было, Джейсон негромко включил на компьютере свою любимую папку с музыкой, которая помогала сохранить ему хорошее настроение на весь день.

За окном был декабрь 2016 года. Природа отчаянно продолжала погибать, утонув под тоннами ослепительно белого снега. За окном бушевала вьюга, и Джейсон был рад уже тому, что просто добрался без происшествий.

Предсказуемо до невозможности, ровно в 09.00, как и каждый день, дверь нараспашку отворилась, и внутрь вошел тридцатилетний серьезный мужчина с угрюмым выражением лица, коротко стриженными черными волосами и резкими чертами лица.

— Вот скажи, Грим, тебе просто не спится, или ты у нас такой мазахист? — буркнул вошедший внутрь мужчина.

— Вечно вы, мистер Манфред, мною недовольны. — улыбнулся Грим. — Может я просто люблю свою работу?

— Ты работаешь в антикоррупционном отделе. — напомнил мужчина, названный Манфредом. — Здесь нечего любить.

— Однако, вы почему-то до сих пор тут работаете, а значит, что-то вы тут все же находите. — кивнул Грим.

— Если бы не зарплата, уже давно бы пятки б мои сверкали! — прошипел Манфред.

Капитан Натан Манфред всегда был пессимистом. Будучи самым старшим детективом, напарником, но в то же время и наставником Грима, его всегда бесило в своем подчиненном его вечное, как ему казалось, ничем не подкрепленное жизнелюбие. Мрачный, суровый, а оттого безумно строгий и придирчивый, и в большинстве случаев чертовски несправедливый Натан Манфред был непосредственным руководителем Грима, а потому говорил с ним на ты, и свободно давал ему всяческие поручения, а иногда и просто сваливал на него всю свою грязную работу.

Грим всегда знал, что у Манфреда было тяжелое детство, трудные юношеские годы самостоятельной жизни, лишенные всяческой поддержки извне, а потому Грим ничуть не удивлялся тому, что Манфред регулярно срывает на нем свою злость. Более того, за 3 года работы Грим к этому уже привык.

Манфред уселся за свой письменный стол и начал печатать очередной запрос в рамках расследования очередного дела.

— Доброе утро, мальчики. — послышался женский голос со стороны входной двери кабинета.

— Привет, Лора! — искренне улыбнулся Грим.

— Давно не виделись. — буркнул Манфред. — Еще один член клуба анонимных оптимистов.

— Да брось, Натан. — покачала головой улыбающаяся Лора. — Когда ты наконец станешь немного веселее?

— Когда мы закончим расследовать всю эту тонну прилетевших нам от начальства дел, и я наконец-то уйду в отпуск. — прошипел Манфред.

Грим и Лора переглянулись, иронично покачали головой и улыбнулись.

Лора Палмер была третьим, и последним членом следственной группы, в рамках которой существовал антикоррупционный отдел главного управления полиции. Это была молодая 27-летняя девушка с прямыми распущенными каштановыми волосами, неброско спадавшими на ее плечи. У нее были голубые глаза, мягкие черты лица, очаровательная улыбка, а самое главное, что для современной женщины всегда было редкостью — гибкий ум и прекрасное следовательское чутье.

Именно за это, а также за ее понимание, доброту и бескорыстную отзывчивость Джейсон Грим и любил эту женщину уже на протяжении трех лет совместной работы. И хоть Лора Палмер обладала прекрасной интуицией, эта тайна оставалась за рамками ее следовательского разума. Грим был тайно влюблен в нее, но не предпринимал никаких активных действий по нескольким причинам.

Во-первых, Лора была старшим лейтенантом, то есть Грим находился у нее в прямой подчиненности. Боясь провала в отношениях, что было не редкостью в биографии Грима, он опасался, что это навлечет на него беду и погубит его карьеру, так как нет ничего страшнее бывшей, которая приходится тебе начальником. Грим не хотел доводить до этого, а потому даже не пытался ничего сделать.

Во-вторых, Грим всегда был целеустремленным человеком. Он пошел работать в полицию ради воплощения в жизнь его идеалов о справедливости, которые выражались в непримиримой борьбе с преступностью, в том числе и с коррупцией. Служебный же роман прямо на рабочем месте, естественно, не улучшил бы рабочий процесс, и тогда Грим не смог бы ежедневно концентрироваться на том, что действительно важно.

В-третьих, Грим считал себя недостойным Лоры. Он был младше нее по возрасту, ниже по званию, его зарплата была ниже, внешность скромнее, а интеллектуальные способности, как ему казалось, гораздо скуднее. Даже если это было не так, Грим бы никогда этого не признал. Он почитал Лору и всегда за нее заступался, поддерживал и помогал во всем, даже не дожидаясь ее просьбы, но при этом не решался на серьезные шаги.

Более того, Грима останавливало самое важное — Лора многократно упоминала в ходе дружеских бесед о том, что у нее есть жених, работавший в прокуратура Пэтриал-сити. Возможно, для кого-то это вовсе не стало бы помехой, но Грим был человеком высоких моральных принципов и низких материальных возможностей, а потому составить объективную конкуренцию прокурору города он не мог.

Итак, таков был небольшой отдел по борьбе с коррупционными преступления главного управления полиции Пэтриал-сити. Сегодняшний день не предвещал ничего необычного, и команда детективов, как всегда, тонула в рутине.

На данный момент детективы расследовали громкое дело о коррупции в Министерстве Обороны США. Помимо данного дела, они также расследовали множество других, более мелких, и не таких важных и резонансных дел, однако дело на военных было уголовным делом первостепенной важности. По нему команда работала уже почти год, и сроки расследования явно подходили к концу, о чем начальство управления никогда не стеснялось напоминать на совещаниях управления полиции.

В коллективе не было четкого распределения обязанностей, а потому каждый детектив занимался заданием, которое выберет по собственному усмотрению исходя из собственных навыков. Исключением были случаи, когда Манфред распределял задания своим приказом, так как являлся руководителем следственной группы. Как правило же, Манфред, будучи самым жестким и холодным из всех, проводил допросы, психологически раздирая любого допрашиваемого еще до их начала. Лора в большинстве случаев занималась канцелярской работой, включая составление всяческих процессуальных документов. Грим же большую часть своего рабочего времени был на служебных выездах в различных организациях, а иногда и наносил официальные визиты частным лицам.

Сегодня день, как всегда, шел своим чередом. Манфред допрашивал очередного бухгалтера регионального отделения Министерства Обороны США, не давая взволнованной женщине ни секунды на размышления.

В это время Лора писала запросы на получение выписки с банковских счетов сотрудников Министерства с целью узнать состав принадлежащего им имущества, включая то, которым они совсем недавно «случайно» обзавелись.

Грим же, недавно вернувшись с судебного заседания, сшивал очередную папку документов, готовя их на отправку прокурору города.

Когда Манфред, уже ближе к вечеру, наконец закончил свой допрос, он серьезно обратился к команде.

— Завтра в 05.00 утра у нас состоится очень важный обыск. — серьезно начал Манфред. — Будем обыскивать жилище главного бухгалтера отделения Министерства Обороны нашего штата. В 05.00 вы уже должны прибыть на место, адрес которого я вышлю вам смс-сообщением, так как мы еще должны успеть найти понятых. Главное — застать эту продажную сучку врасплох!

— Манфред, а как же презумпция невиновности? — улыбнулась Лора. — Вдруг она вполне себе честная женщина, а ты ее такими словами…

— Честные люди не сидят в этом кабинете в кресле допрашиваемых. — подхватил Грим. — Если она у нас, значит на нее у нас что-то да есть. Я тоже не сомневаюсь в ее виновности. Дело за малым — найти доказательства. И мы их найдем.

— Главное завтра не опаздывать! — серьезно заявил Манфред. — Не подведите меня, как обычно. Не надо снова краситься и прихорашиваться три часа, Лора. Ты едешь не на показ мод, а на обыск к преступнику.

— Вот только ты меня еще не учил краситься… — обиженно буркнула Лора.

— Мистер Манфред, не переживайте. — прервал необоснованные нападки Манфреда на Лору внезапно встрявший в разговор Грим. — Будем на месте в срок. А на сегодня, пожалуй, хватит. Все мы люди, и всем нам надо отдыхать. Так что до завтра!

С этими словами Грим встал, пожал руку Манфреду, затем, повернувшись к Лоре, улыбнулся и отдал ей честь, а после задорно вышел из кабинета и отправился домой.

Сев в свой любимый черный Ford Mustang GT 500 Shelby, Грим включил музыку погромче и направился к своему дому.

Так как Грим жил отдельно от родителей, будучи уже самостоятельным, ему приходилось арендовать жилье. Грим снимал однокомнатную квартиру со своим другом, с которым они общались еще с университетских лет.

Приехав домой, Грим традиционно застал своего друга Эндрю Бахрейна листающим новости на тему политики и экономики. Эндрю также был юристом, но специализировался на государственном праве, будучи помощником сенатора штата.

— Привет нерабочему классу! — улыбнулся Грим, заходя в квартиру. — Ибо работой твое просиживание штанов назвать будет сложно. Опять сидел дома целый день?

— Я просто выполняю задания на дому. — пояснил Эндрю. — Это ты у нас работаешь за идею, как дурак бегая за пару центов по местам происшествий.

— Каждому свое. — кивнул Грим.

Эндрю Бахрейн был упитанным блондином с вечно улыбающимся без причины лицом. Ему было 22 года, но на вид ему было не дать и 18. Это был спокойный, уравновешенный молодой человек, которого, как казалось, в жизни не интересует абсолютно ничего кроме политики и экономики. Общих интересов у них с Гримом было мало, и оттого Грим про себя часто удивлялся, как они вообще изначально подружились. Но факт оставался фактом. Эти двое уже долгие годы были хорошими товарищами, а потому им приходилось терпеть друг друга на общей квартире с особой толерантностью.

— Если опять планируешь ложиться в 5 утра, просьба вести себя потише. — предупредил Грим. — Завтра у меня важный обыск.

— Тебя послушать, так у тебя каждый день ничуть ли апокалипсис. — констатировал Эндрю. — Когда ты мне дашь нормально выспаться?

— На том свете выспимся. — улыбнулся Грим. — А пока, сделай хотя бы вид, что работаешь.

С этими словами Грим лег спать. Завтрашний день предстоял быть важным и насыщенным. У Грима были определенные нарушения сна, выражавшиеся в том, что спал он очень долго, но почему-то все равно всегда был невыспавшимся.

По крайней мере это то, что всем говорил сам Грим. Успокаивал же нервную систему он не только по этой причине. Было еще кое-что, гораздо более важное. Но как бы он не пытался предотвратить неизбежное, оно уже было на пороге…

Приехав на обыск в 05.00, Грим обнаружил у двери обыскиваемого лица полный состав следственной группы — Манфреда, Лору, оперативных сотрудников и понятых, призванных следить за законностью производства обыска. Всего их было семь человек, включая Грима.

— Доброе утро, коллеги. — улыбнулся сонный Грим.

— Ты можешь выключить это слепое жизнелюбие хотя бы в пять утра? — проворчал Манфред.

— Не слушай его, Джейсон. — покачала головой Лора. — Должен же хоть кто-то из нас сохранить в себе остатки человечности.

— Давайте начинать. — воскликнул Грим.

Манфред подошел к двери начал многократно звонить в дверной звонок.

— Главное полицейское управление Пэтриал-сити! — крикнул Манфред. — Откройте дверь, немедленно!

На протяжении нескольких минут реакции не последовало. Манфред начал сильно стучать в деревянную дверь, но итог был прежним.

— Что ж, придется по старинке. — заявил Манфред. — Ломайте дверь!

После многократных, но все же безуспешных попыток выломать дверь силой, оперативные сотрудники достали из своих чемоданов инструменты и начали просто срезать дверь с петель.

Когда дверь, наконец, с грохотом рухнула на пол, следственная группа вошла внутрь богато обставленного поместья. В коридоре стояла сонная женщина в ночной пижаме, роющаяся в тумбочке среди кучи разбросанных по полу документов.

Оперативные сотрудники тут же пресекли ее дальнейшие действия.

— Миссис Донна Кэрролл, я полагаю? — спросил Манфред, предъявляя постановление о производстве обыска. — Доброе утро. Ознакомьтесь с ордером на обыск и распишитесь.

— Меня в чем-то обвиняют? — испуганно спросила Донна Кэрролл.

— Включите логику, дамочка. — улыбнулся Грим. — Если мы у вас в гостях, значит самое время паниковать. Мы у вас тут кое-что ищем. А тот, кто ищет, тот всегда найдет.

— А если не найдет, то подбросит. — рассмеялся один из оперативных сотрудников.

— Это лишнее. — вставила Лора. — Миссис Кэрролл, ваша задача внимательно наблюдать за производством обыска. Если потребуется, наши сотрудники перероют каждый клочок в этом доме. Разъясняю вам, что вы имеете право пригласить сюда адвоката, имеете право приносить жалобы на действия следственной группы, можете добровольно выдать предметы, относящиеся к совершенным вами преступлениям…

Лора еще долго зачитывала права опешившей от неожиданно бодрого утра Донне Кэрролл. В это время оперативные сотрудники вместе с Манфредом и Гримом обыскивали спальню. В этот момент Грим резко дернулся и схватился за голову.

— Господи, только не сейчас… — прошипел Грим. — Боже… Где мой портфель?

Грим бросил из рук картонную коробку с документами, в которой копался, и побежал за портфелем, который оставил в коридоре.

— Грим, ты чего? — удивился Манфред. — Обыск только начался. Или тебе нужно в туалет?

— Джейсон, все в порядке? — спросила Лора.

— В полном. — кивнул Грим. — Просто жутко болит голова. Ищу таблетку.

Голова Грима и вправду раскалывалась от ужасной боли. Но искал Грим вовсе не таблетку. Никакие таблетки не помогали от того, что его ожидало.

Головная боль Грима была особенной. Она появлялась редко, но всегда сопровождала один и тот же процесс — эта боль всегда была предвестником проявления его невероятной, но пока еще неконтролируемой способности — путешествий между мирами.

Грим искал в портфеле записку, которую всегда носил с собой на подобный случай. Зная о том, что его вот-вот ожидает путешествие в другое измерение, Грим понимал, что на его месте совсем скоро окажется другой человек — растерянный, напуганный и ошеломленный. Записка была призвана объяснить будущему гостю, куда он вообще попал и что с ним происходит. И, к своему большому счастью, Грим ее нашел и крепко сжал в кулаке.

Внезапно мир Грима дрогнул. В глазах начало темнеть, голова стала кружиться, а привычная взгляду картина стала расплываться. На месте шкафов и полок Грим начал видеть яркие разноцветные лучи света. Фигуры окружающих его людей таяли вместе с окружающей обстановкой.

Вскоре Грим не видел ничего кроме своего собственного тела, и ярких вспышек разноцветного потока прямых лучей, среди которых он, казалось, парил. Это было больше похоже на галлюцинации героинового наркомана, однако Грим точно понимал, с чем имеет дело.

Впервые эта способность проявилась у него в 7 лет. Тогда он попал в мир, в котором во второй мировой войне победили нацисты. Пробыв несколько дней в концлагере, он внезапно оказался дома, в родном мире, в своем собственном теле таким же чудесным образом, как и исчез оттуда. Родители не поверили Гриму, списав все на бурное детское воображение, которым, к сожалению, Грим вовсе не обладал. Поэтому первым правилом путешествий Грима стало правило о том, что его способность должна оставаться тайной, дабы из детектива главного управления полиции он не превратился в постоянного клиента психиатрического стационара Пэтриал-сити.

Манфред, Лора, Донна Кэрролл и все члены следственной группы удивленно смотрели на качающегося по комнате Грима.

— Лейтенант, как ты себя чувствуешь? — спросил Манфред.

Грим не отвечал. Но дело было вовсе не в том, что он не слышал. Просто Грим, к которому сейчас обращался Манфред, еще не знал того, что он «лейтенант». Ведь это был совершенно другой Джейсон Грим из совершенно другого мира.

Двойник удивленно осмотрелся, а после выскочил из поместья на улицу.

— Пусть проветрится. — кивнул Манфред. — Продолжаем.

Тем временем гость из другого измерения развернул ладонь, и обнаружил там мятую записку, с которой тут же ознакомился. Она гласила следующее:

«Здравствуй, Джейсон.

Возможно, ты сейчас немного напуган, удивлен или просто шокирован. Эта записка призвана все тебе объяснить. В это будет трудно поверить, но сейчас ты находишься в другом измерении. Это не шутка и не игра твоего воображения. Ты действительно попал в другой мир.

Этот мир, скорее всего, мало отличается от твоего родного. Возможно, он даже выглядит идентично. Но знай — это не он.

Меня зовут Джейсон Грим, и я — это ты, но только в данном мире. Мой город называется Пэтриал-сити. Здесь я младший лейтенант главного управления полиции. Я детектив антикоррупционного отдела, как и мои товарищи — Натан Манфред и Лора Палмер.

Возможно, эти люди существуют и в твоем мире, но знай — они лишь выглядят как твои знакомые. На самом деле это абсолютно другие люди.

Натан Манфред — мой непосредственный руководитель. Это мой напарник и наставник, так что веди себя с ним сдержанно и аккуратно. А лучше всего — скажи, что заболел и отпросись с работы.

Лора Палмер — тоже моя коллега, но тут все сложнее. Я по уши влюблен в эту девушку, так что обходи ее стороной за километр в мое отсутствие, чтобы она не заметила подвоха.

Я живу на 7 улице, дом 25, квартира 870. Там я снимаю однокомнатную квартиру вместе с моим другом с университетских лет — Эндрю Бахрейном. Старайся не входить с ним в контакт и по возможности общаться с ним как можно реже.

В этом городе у меня еще есть пару друзей, мои родители и родственники, но их имена тебе знать ни к чему. Обычно эти перемещения в другие миры не длятся дольше нескольких дней, так что постарайся сохранить мою жизнь в исходном состоянии, а я в свою очередь попытаюсь не разрушить твою, вне зависимости от того, кем ты окажешься в своем мире.

Постарайся вести себя скромно и сдержанно. Никому не звони и не пиши. Твоя задача — не дать никому обнаружить подмену, иначе вся моя жизнь полетит к чертям. Не играй в детектива в мое отсутствие, не занимайся моими делами, ни с кем не общайся и никуда не ходи от моего имени, и тогда все пройдет без происшествий.

Во внутреннем кармане пиджака я оставил тебе пару сотен долларов на расходы. Больше у меня нет, поэтому трать их с умом.

Очень надеюсь на твое понимание. Не волнуйся, скоро все станет как прежде.

С уважением, Джейсон Грим.»

Двойник трижды прочитал записку, не веря собственным глазам, и когда, наконец, осознал, что все происходящее с ним реально, он просто порвал записку на мелкие кусочки и разбросал их по лестнице

— Мой мир. Мои правила. — улыбнулся самозванец. — А сейчас пора повеселиться…

Младший лейтенант полиции Джейсон Грим очнулся в своей однокомнатной квартире. Встав с кровати, он на секунду расслабился, заставив себя поверить в то, что произошедшее с ним всего лишь. Проблема была в том, что чисто технически это была не его квартира. Как минимум потому, что вместо безобидного соседа Эндрю на его месте сидела избитая полуголая девушка, пристегнутая к батарее.

Грим подскочил от ужаса увиденного. Девушка была растрепанной, на ее теле были многочисленные ссадины и синяки, ее косметика потекла из-за того, что девушка была заплаканной. Нехитрым путем дедукции Грим легко пришел к выводу, что эту девушку как минимум изнасиловали и держали здесь против ее воли.

— Пожалуйста, мистер, не трогайте меня. — взмолилась девушка. — Я сделаю все, что вы скажете, только не бейте меня больше.

Грим замер от ужаса осознания услышанных слов.

— Черт побери, да кто же я такой на этот раз? — прошипел Грим, заходя в уборную, чтобы посмотреть в зеркало.

Зайдя в уборную, Грим вскрикнул от неожиданности. В ванной лежал труп полностью голой молодой девушки, на теле которой были множественные колото-резаные раны.

Грим с ужасом выбежал из уборной в коридор и замер напротив своего отражения в стекле. Грим выглядел самим собой, как и в каждом своем предыдущем путешествии, но сегодняшний образ его просто потряс. Лицо Грима покрывали множественные шрамы, с правой стороны верхней челюсти не хватало зуба, а вместо своей любимой прически Грим увидел у себя на голове короткую стрижку почти на лысо, открывающую лоб и огромный, еще свежий шов, красовавшийся на нем.

Одет был Грим в черную кожаную куртку, продырявленную в нескольких местах, судя по всему, самыми настоящими пулями. На шее у Грима красовалась золотая цепочка, а на пальце массивный серебреный перстень.

В карманах у себя Грим нашел пистолет, но вовсе не такой, какой выдавали обычно полицейским, а также кастет, пачку сигарет, массивную стопку денег и складной нож.

— Господи, да я «Головорез». — прошипел вполголоса Грим.

Грим всегда давал клички каждому из своих двойников, чтобы не путать их в своих хрониках, которые он вел по возращению в свой мир. Но никого подобного Головорезу пока что Грим не встречал.

— Он уничтожит мою жизнь… — внезапно прошептал Грим. — Господи…

— Пожалуйста, сэр, только не убивайте меня. — возобновила свой плач девушка. — Я буду вести себя тише, чем моя подруга. Делайте со мной все, что хотите, только не убивайте, прошу.

Грим подошел к девушке, и та вздрогнула.

— Не бойся. — воскликнул Грим.

Взяв в руки кастет и одев его на правую кисть, Грим со всей силы ударил по цепи наручников, и та дала трещину. Затем Грим схватился за наручники и силой разорвал их пополам.

— Ты свободна. — заявил Грим. — Только при одном условии. Ни слова полиции.

— Обещаю. — заревела девушка. — Я ведь еще хочу жить. Пожалуйста, я могу идти?

— Ступай, дитя… — печально произнес Грим и открыл дверь девушке.

Испуганная девчонка тут же выскочила из квартиры и бесследно скрылась на лестнице многоэтажного дома.

— Кто же ты такой, Головорез? — прорычал разъяренный Грим.

Головорез вошел обратно в поместье, в котором проходил обыск.

— Все в порядке, Джейсон? — спросила Лора.

— Никогда не чувствовал себя лучше. — улыбнулся Головорез.

— Тогда иди обыскивай гостиную, пока мы тут заканчиваем. — заявил Манфред.

Головорез зашел в гостиную и начал делать вид, что роется в вещах обыскиваемой женщины. Он был один в комнате, так как остальные члены следственной группы по неизвестной причине столпились в спальне.

Внезапно за дверцей деревянного комода Головорез нашел шкатулку, внутри которой обнаружил целую коллекцию драгоценностей. Рядом с ней лежал кожаный кошелек. Открыв его, Головорез убедился, что в нем содержится вполне солидная сумма денег, после чего «изъял» его вместе со шкатулкой, и незаметно разложил похищенное во внутренних карманах пиджака.

— Удачный сегодня улов. — прошептал Головорез. — Обожаю обыски! И почему я раньше на них не ходил?

Когда Головорез вернулся в спальню к остальным, он застал странную картину. Вся следственная группа крутилась вокруг какого-то отверстия в стене и что-то внимательно разглядывала. Когда Головорез подошел поближе, он обратил внимание, что пространство в отверстии было заполнено самым настоящим сейфом, который Манфред смог обнаружить с помощью металлоискателя.

— Где ключи? — сурово спросил Манфред у Донны Кэрролл.

— Понятия не имею. — соврала Кэрролл.

— Напоминаю Вам о наличии уголовной ответственности за дачу ложных показаний, а также за воспрепятствование осуществлению правосудия. — серьезно заявила Лора. — Повторяем свой вопрос. Где ключи от сейфа?

— Я не помню, куда положила их. — продолжила врать Кэрролл.

— Что внутри? — задал вопрос Манфред.

— Моя записная книжка. — ответила Кэрролл. — Я, видите ли, стихи пишу, и очень стесняюсь. Поэтому и прячу их в сейфе.

— И этот ради них вы целый сейф в стене установили, да еще и спрятали его? — удивилась Лора.

— Именно. — заверила в конец завравшаяся Кэрролл.

— Сэр, у нас нет нужного оборудования, чтобы разрезать сейф. — заявил один из оперативных сотрудников. — Придется вызывать службу спасения, ждать пока они приедут и вскроют его.

— К счастью, у вас есть я! — гордо произнес Головорез. — Расступитесь.

Члены следственной группы удивленно переглянулись, но все же последовали приказу Головореза.

— Можно твою заколку? — обратился к Лоре Головорез.

— Джейсон, что ты задумал? — удивилась Лора.

— Просто дай мне чертову заколку! — буркнул Головорез.

Лора пожала плечами и послушно выполнила просьбу Головореза. Пару секунд он изучал замочную скважину сейфа, а после вооружился заколкой, и начал с помощью ее заостренных кончиков копаться в замке.

— Открыть сейф заколкой? — рассмеялся Манфред. — Невозможно!

— Правда? — улыбнулся Головорез.

Каково же было удивление Манфреда и всей следственной группы, когда после этих слов дверь сейфа со скрипом отворилась.

Члены следственной группы, а также Донна Кэрролл просто оцепенели от увиденного. Следственная группа спустя пару секунд смятения дружно зааплодировала Головорезу.

Головорез выполнил изящный джентльменский поклон.

— Спасибо, спасибо. — купался в лучах славы Головорез.

— Джейсон, ты никогда раньше не говорил о своих навыках взломщика. — отметила Лора. — Почему ты их не использовал прежде, при других обысках?

— Я оттачивал мастерство, тренировался и совершенствовался. — нагло соврал Головорез. — Но эти ваши удивленные лица, которые я увидел сегодня… Это того стоило.

— Молодец, молодец. — буркнул Манфред. — Что внутри сейфа?

— Головорез достал из сейфа большой непрозрачный картонный пакет и ахнул от увиденного. Внутри были деньги. Очень много денег.

— Нихрена себе джек-пот! — прошептал Головорез.

— Джейсон, с каких пор ты начал выражаться? — удивилась Лора.

— С тех пор, как вижу вживую столько бабла! — неуверенно ответил Головорез.

— Дай оперативным сотрудникам, пусть упакуют и опечатают! — приказал Манфред.

С большой неохотой Головорез все же выполнил приказ Манфреда, и передал пакет оперативникам, которые тут же принялись считать полученную сумму.

В это время Манфред продолжил осматривать спальню.

— Так, а это еще что такое? — удивился Манфред, нашедший отверстие в полу.

Члены следственной группы оглянулись на Манфреда, и никто не заметил, что в этот момент Донна Кэрролл исчезла из поля зрения.

— Да тут у нее тайник! — крикнул Манфред. — Смотрите!

Под деревянными досками тайника лежал целый тайный арсенал. Там были гранаты, ножи, пистолеты и даже один дробовик.

— Как вы это объясните, миссис Кэрролл? — спросил Манфред.

Ответа не последовало. Члены следственной группы тут же заметили отсутствие Кэрролл.

— Чертовы легавые, горите в аду! — закричала вбежавшая в комнату Кэрролл с ружьем в руках и сделала выстрел.

Пространство комнаты было узким, и дробь разлетелась в довольно большом диаметре. Большая ее часть достигла цели. Один из оперативников рухнул на землю с простреленным животом.

— Ах ты сука! — закричал Манфред, пытаясь достать пистолет.

В этот момент в комнате раздался выстрел. Все, что успели увидеть члены следственной группы это то, как из рук Донны Кэрролл выпало ружье, а после на пол рухнула и она сама. Ровно между глаз Кэрролл красовалась свежевыпущенная пуля.

Лора вскрикнула от неожиданности. Члены следственной группы оглянулись, и увидели Головореза, держащего в вытянутой вперед руке пистолет, из ствола которого струился легкий дымок.

— Не за что. — заявил Головорез.

— Джейсон, черт побери, что ты наделал? — спросила дрожащим голосом Лора.

— Что он сделал? — заикающимся голосом переспросил Манфред. — Парень только что спас нам всем жизнь. Молодец, Грим.

Лицо Головореза расплылось в довольной улыбке.

Джейсон Грим сидел в квартире, которую никак не хотел признавать «своей», периодически поглядывая на труп девушки в ванной и вспоминая недавно сбежавшую пленницу. Грим не мог поверить в то, что переживает наяву столь страшный кошмар. Он не знал, что ему делать, куда идти, и вообще к кому в этом мире он может обратиться и кому может доверять.

В этом был минус перемещений Грима между мирами — он никогда не знал, в каком мире окажется, и в чью шкуру ему придется вживаться сегодня. Подготовиться к такому было невозможно. Все, что он мог — пить таблетки, успокаивающие его нервную систему и немного сдерживающие головную боль, после которой всегда неумолимо следовали перемещения в другие измерения.

Чтобы четче слышать свои мысли, Грим начал вполголоса говорить вслух.

— И что мне теперь делать? — начал свой монолог Грим. — Я без понятия, кто я такой, но я явно чертов маньяк и психопат. У меня в ванной лежит труп девушки, которую я недавно изнасиловал. Хотя черта с два, это был не я! Впрочем, не важно. Черт, мне теперь что, просто сидеть здесь дни напролет, молясь, что сюда не явится полиция? А хотя какая разница, где сидеть? Это все равно скоро закончится. Максимум пару дней и я окажусь дома. Можно вообще сдаться властям, и пусть этого ублюдка посадят. Вот ему будет сюрприз, когда он заявится обратно в свой мир!

Внезапно Грим прервался, так как его озарила другая мысль.

— А хотя нет… — продолжил Грим. — Получать по печени в отделении полиции вместо этого урода я тоже не особо хочу. Но и сидеть в этом ужасном месте я не намерен. Осталось понять, куда я вообще сейчас могу пойти.

После инцидента на обыске, Манфред и Лора вызвали скорую помощь, но оперативника спасти все же не удалось. Молодой сотрудник полиции погиб задолго до приезда скорой. Опомнившись после такого сильного эмоционального потрясения, члены следственной группы все же продолжили работу. Второй оперативник изъял и упаковал все найденные в ходе обыска предметы, передав их Манфреду.

По возвращению в главное управление полиции, Манфред, будучи самым старшим по званию, первым делом сел писать рапорт о случившемся происшествии. Тем временем Лора осматривала и описывала изъятое оружие.

— Грим, а ты пока займись деньгами. — неожиданно заявил Манфред, доставая пакет с упакованными денежными средствами.

— В каком смысле «заняться»? — удивился Головорез.

— Написать на них протокол, что же еще! — буркнул Манфред. — Отфотографируй упаковку, перепеши серии и номера купюр, произведи подсчет, осмотри внешне и запакуй обратно. Все как обычно.

— А, ну раз как обычно… — понимающе кивнул Головорез, на самом деле ничего не понимая.

Манфред молча протянул Головорезу протокол обыска в жилище Донны Кэрролл, а после вручил ему упаковку с деньгами.

Довольный Головорез взял у Манфреда упаковку с деньгами, и, убедившись, что за его действиями никто не наблюдает, вскрыл ее, естественно ничего не фотографируя.

Головорез тут же принялся считать деньги. Никакой протокол писать он, конечно же, не собирался. Спустя 10 минут Головорез пришел к выводу, что у него на столе лежат 2 220 000 долларов. Ради интереса, Головорез заглянул в протокол обыска, который Манфред дал ему для целей составления протокола осмотра. Удивлению Головореза не было предела.

В протоколе обыска оперативный сотрудник, описывавший перечень изъятого имущества, в графе «денежные средства» указал сумму 2 120 000 долларов. Естественно, это была описка. Невозможно было ошибиться в подсчетах на целых сто тысяч долларов. Но это была очень выгодная для Головореза описка.

«Так….» — подумал Головорез. — «Протокол писал оперативник, которого потом застрелили. Хозяйку же денег потом очень выгодно грохнул я сам. Соответственно, единственные два человека, которые достоверно знали, сколько денег лежало в сейфе — мертвы. Я третий. Кроме меня, никто из живых не знает, сколько же денег в сейфе было на самом деле. Значит, все, кто об этом не знает, будут либо спрашивать об этом у меня, либо смотреть в протокол. А в протоколе-то на 100 000 меньше! Вот и я всем скажу, что там действительно было 2 120 000 долларов. Об этих 100 000 никто не узнает. Значит, можно свободно сказать, что никакой ошибки не было! Конечно же! Никто и никогда даже не догадается. Можешь не благодарить, лейтенант Джейсон Грим! Тем более, что ты тоже даже не узнаешь об этом.»

Убедившись, что за ним все еще не наблюдают, довольный Головорез спрятал в портфель Джейсона Грима только что присвоенные себе 100 000 долларов, а после добавил к ним похищенные в поместье деньги и драгоценности.

— Шеф! — внезапно заявил Головорез. — У меня что-то голова заболела. Можно я уйду сегодня домой с работы пораньше?

— Конечно, Грим. — кивнул Манфред. — Ты сегодня славно поработал. Ты заслуживаешь право отдохнуть. Ступай домой, отоспись, сынок. А я пока схожу, доложу о произошедшем начальству.

С этими словами Манфред вышел из кабинета.

— Шеф? — удивилась Лора, подходящая к Головорезу. — С каких пор ты его так зовешь?

— Ой, да расслабься, красотка. — улыбнулся Головорез. — Он же мой начальник вроде как. Значит, все логично.

— Красотка? — смущенно переспросила Лора.

— Естественно! — кивнул Головорез, делая свой коронный изящный поклон и целуя Лоре руку.

— Джейсон, ты явно перегибаешь палку… — неловко произнесла Лора. — Мы все-таки на работе.

— Хорошо, а как насчет того, чтобы пообщаться в нерабочее время? — игриво спросил Головорез. — К примеру, как насчет самого лучшего и дорого ресторана в этом городе? Тут ведь у вас есть хорошие рестораны? Ой, ну то есть, у «нас».

— Есть. — кивнула Лора. — Но, к сожалению, сегодня я ужинаю со своим женихом, Дэниэлом. Он уже скоро за мной заедет. Прости, Джейсон. Не обижайся. Сходи домой, и вправду, отдохни. Ты действительно это заслужил. Выспись наконец! Твои головные боли очень сильно нас всех беспокоят.

— Ну-ну. — прошипел Головорез. — До скорого, детка. Еще увидимся!

С этими словами Головорез поцеловал Лору в щеку, плавно обхватив ее за талию. Лора удивленно раскрыла глаза и замерла от шока.

— Привет жениху! — улыбнулся Головорез.

— Странный ты какой-то сегодня. — сказала напоследок уже уходящему Головорезу Лора, не верящая собственным глазам.

— Привыкай, куколка. — подмигнул ей Головорез. — Я теперь всегда буду такой.

— Очень надеюсь, что нет… — прошептала себе под нос Лора.

Глава 2

Джейсон Грим, все еще находящийся в чужом мире, еще долго размышлял о том, каков будет его дальнейший план действий.

Но как это часто бывает, обстоятельства все решили за него. В кармане брюк Грима раздался телефонный звонок.

Контакт, звонивший Гриму, был записан в адресной книге как «Карлсон». Грим удивился, но все же поднял трубку.

— Ало, шеф. — произнес голос молодого мужчины, показавшийся Гриму очень знакомым.

Спросить, с кем Грим сейчас говорит было бы для него слишком глупо, так как из характера разговора очевидно следовало, что Головорез должен был знать этого человека.

— Шеф, вы слышите меня? — сказал мужчина.

— Да, да. — ответил растерянный Грим. — Слушаю Вас. Эмм, то есть «тебя». Говори, Карлсон.

— Шеф, ребята доложили, что на нашем складе только что прогремел массивный взрыв. — пояснил Карлсон. — Надо бы проверить, в чем там дело. Наркота, оружие, деньги. Все сгорело.

— Не волнуйся. — оборвал его Грим. — Я разберусь. Напомни только адрес нашего склада.

— Простите, Вы что, забыли адрес нашего главного убежища? — удивился Карлсон.

— Так, а ну не спорь с начальством! — решительно прервал назревающую дискуссию Грим. — Быстро назови адрес!

— 22 улица, дом 27. — неуверенно ответил Карлсон.

— Прекрасно! — воскликнул Грим. — Встретимся там. Я выезжаю.

Свой любимый Ford Mustang под окнами дома Грим не нашел, а потому решил, что у Головореза в этом мире нет машины. Даже если она и была, искать ее не было времени, поэтому Грим отправился на место встречи на метро, предварительно проверив местоположение склада в интернете.

Прибыв на место, Грим застал большую бригаду пожарных, пытающихся потушить уже почти догоревшее дотла здание.

— А вот и вы, шеф! — послышался знакомый голос сзади.

Грим обернулся и вздрогнул от удивления. Позади него стоял Эндрю Бахрейн, более известный в этом мире как преступный элемент по кличке «Карлсон».

Внешний вид Эндрю также изменился. Вместо гладко зализанной подростковой прически, на голове Эндрю был самый настоящий ирокез. На половину лица у него была татуировка со странными узорами, а в носу был не вполне удачно поставленный пирсинг. Одет он был в схожей с Гримом манере, и у Грима не осталось сомнений, что Карлсон является отъявленным преступником, таким же, как он сам на данный момент.

— Когда они все потушат, надо попытаться войти внутрь и внимательно все осмотреть. — заявил Карлсон. — Возможно, мы сможем найти что-нибудь уцелевшее. Черт, больше всего мне жаль нашу дурь! Чувствуете этот аромат, что разносится ветром по всему кварталу! Это горят наши гашиши.

— Меня больше интересует причина взрыва. — сообщил Грим. — Есть догадки?

— Конечно. — кивнул Карлсон. — Возможно, это ирландцы, или эти сукины дети мексиканцы. Итальяшки бы на такое не решились, а китайцы действуют совсем другими методами.

— То есть версию с бытовым инцидентом мы сразу исключаем? — удивился Грим. — А склад вообще кто-то охранял?

— Естественно — заверил Карлсон. — Как вы и приказали, стрелки на крыше, вооруженные люди у входа… Остальная же банда дислоцировалась внутри, так что их явно застали врасплох. Только вот что странно… Ни одного трупа. Их тела, должно быть увезли. Но вот только куда?

— Позволь я тебе подскажу… — послышался голос сзади. — Главное управление полиции Пэтриал-сити. Эндрю Бахрейн, Джейсон Грим, вы арестованы!

Грим обернулся и не поверил глазам. Позади него стояли Манфред и Лора. Выглядели они абсолютно так же, как и в его мире, однако по значкам, которые они продемонстрировали, Грим сразу распознал, что относятся они уже не к антикоррупционному, а к убойному отделу.

Манфред и Лора достали пистолеты и наставили их на Грима и Карлсона. В этот момент Грим заметил, как Карлсон незаметно тянется за пояс с целью достать свой собственный пистолет.

— Не смей! — прошипел Грим.

— Но шеф… — простонал Карлсон.

— Нет, я сказал! — огрызнулся Грим. — Мы сдаемся добровольно.

Тем временем Головорез вышел из здания главного управления полиции и отправился в первый попавшийся магазин купить себе сигарет и чего-нибудь перекусить. По дороге он увидел, как к зданию подъезжает и припарковывается черный автомобиль с затонированными стеклами. Из него вышел роскошно одетый в солидный деловой костюм мужчина со светлыми волосами, короткой стрижкой, но весьма неприятным выражением лица. Мужчина говорил по телефону.

— Не волнуйся, мы уже едем. — говорил мужчина. — Сейчас я заберу с работы Лору и через полчаса мы уже будет у вас. Даю тебе слово. Или я не прокурор города Дэниэл Кинг.

— О, ну здравствуй, Дэнни. — прошептал довольный Головорез. — Вот мы и встретились.

Несмотря на огромную разницу в характерах, биографиях и мировоззрении, двойники Грим были похожи во всем, чем их наделила генетика. Разными они стали исключительно из-за обстоятельств, которые им довелось пережить. А вот многие привычки, хобби и предпочтения у них были одинаковы. Именно поэтому Лора Палмер понравилась Головорезу с первых же секунд общения. И именно поэтому Головорез решился исправить возникнувшую в жизни его двойника несправедливость.

Кинг стоял у самого края набережной. Подойдя к Кингу, Головорез вырвал из его рук мобильный телефон прямо во время разговора, и бросил его в реку. На улице уже было темно, а освещения на том участке улицы не было, поэтому Кинг не смог четко разглядеть лицо Головореза.

— Вы что себе позволяете? — возмутился Кинг. — Вы хоть знаете, кто я такой?

— Знаю. — прошипел Головорез. — Ты покойник.

Головорез достал из кобуры пистолет и приставил его к горлу Кинга. Второй свободной рукой он протащил его к краю набережной и подвесил в очень шатком положении через перегородку, защищающую людей от обрыва в реку.

— А теперь слушай меня внимательно, щенок! — прорычал Головорез. — Если тебе дорога твоя жалкая никчемная собачья жизнь, ты сделаешь то, что я тебе сейчас скажу.

— Что вы хотите? — заныл Кинг. — Деньги, телефон? Берите все, только не убивайте!

— Денег у меня больше, чем у тебя мозгов. — улыбнулся Головорез. — У тебя есть то, что мне нужно. И оно находится у тебя не по праву. Значит так, ублюдок, запоминай каждое слово очень внимательно. Сейчас ты сядешь в свою машину и уедешь к чертовой матери из этого города, и больше сюда не вернешься. Если Лора Палмер будет звонить тебе и спрашивать, что случилось, скажешь, что нашел себе другую девушку, и что между вами все кончено.

— Но сэр… — заскулил Кинг.

— Закрой свою поганую пасть и слушай! — закричал Головорез. — Если я еще хоть раз увижу тебя в Пэтриал-сити, и уж тем более если увижу рядом с Лорой Палмер, я вырву твое прогнившее сердце из груди голыми руками, а труп скормлю уличным собакам. Хоть одно слово кому-нибудь из легавых, и ад покажется для тебя пятизвездочным отелем по сравнению с тем, что я тебе устрою. Я понятно объясняю?

— Да, предельно. — начал заикаться Кинг.

— Отлично. — кивнул Головорез. — А чтобы ты понял всю серьезность моих намерений, пока что освежись.

С этими словами Головорез сильно толкнул Кинга через перегородку, и тот рухнул в реку, проломив головой лед и канув в ледяную воду. Кинг долго барахтался в холодной воде, крича, зовя на помощь, но в округе никого не было. Поняв, что нужно спасать свою жизнь самостоятельно, Кинг начал пробивать руками лед, и в конечном итоге все же выплыл на поверхность.

Выйдя из воды, Кинг попросил первого же прохожего позвонить в скорую помощь, а после поэтично рухнул в обморок прямо у него на глазах.

Головорез хитро улыбнулся и зашел обратно в здание главного полицейского управления. Его план работал как песочные часы.

Тем временем на Грима и Карлсона уже надели наручники и везли их в полицейской машине в здание главного управления.

— Что, даже не зачитаете нам наши права? — удивился Грим.

— У таких животных как ты нету никаких прав! — огрызнулся Манфред.

— Ладно. — охнула Лора. — Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. Вы имеет право на адвоката. Вы имеете право на один телефонный звонок…

— Да брось, Лора! — вздохнул Манфред. — Для кого ты стараешься?

— Кстати, вы не показали мне ордер на арест. — воскликнул Грим. — Или у вас его нет?

— На такую скотину как ты мы с коллегой его получили в первый же день расследования. — буркнул Манфред, доставая ордер и показывая его Гриму.

— Этот ордер не санкционирован прокурором! — заявил Грим. — Он недействителен и не имеет юридической силы.

— О, какой ты у нас умный. — прошипел Манфред. — И с каких это пор преступники стали такими образованными? Будешь рассказывать свою трагичную историю про плохих копов своим сокамерникам, больной сукин сын!

— Это задержание незаконно. — не мог угомониться Грим, привыкший никогда не нарушать процедуру и на секунду забыв, кем он является на данный момент.

— А похищать, насиловать, избивать и убивать молодых девушек по-твоему законно? — вмешалась Лора. — А создавать вооруженное преступное сообщество, занимающееся организацией проституции и наркоторговли тоже легально? А заниматься рэкетом, вымогательствами, грабежами и разбойными нападениями по-твоему соответствует Конституции?

Грим знал, что до предъявления ему обвинения такие фразы говорить детективы не имеют права. Но спорить с ними он больше не стал, так как Лора напомнила ему, кем он сейчас является на самом деле. Поэтому Грим просто промолчал.

Подъехав к зданию главного управления полиции, Манфред и Лора вошли внутрь, таща за собой скованных наручниками Карлсона и Грима.

— Кто у нас тут на этот раз? — спросил знакомый Гриму голос. — Черт, неужто сам Джейсон Грим! Вот это улов, мистер Манфред!

Грима передернуло от осознания всей абсурдности ситуации. Его высмеивал все тот же самый толстый седой охранник главного управления полиции, Томас Худ.

Пройдя через контрольно-пропускной пункт, детективы потащили Карлсона и Грима на второй этаж.

Грим знал, что на втором этаже управления располагается убойный отдел. Его догадка оказалась верной. А еще Грим был наслышан о методах, которые там применяются при допросе.

К счастью, допросом Грима решила заняться Лора. Манфред же забрал с собой в соседний кабинет Карлсона. Это показалось Гриму немного нерациональным, но это его по крайней мере успокоило.

Лора усадила Грима в кресло, включила компьютер и начала оформлять протокол допроса.

— Перед началом допроса разъясняю вам ваши права. — начала Лора. — Вы имеете право не свидетельствовать против себя и близких вам лиц, имеете право давать показания на любом известном вам языке, можете заявлять отводы и ходатайства, а также приносить жалобы на действия детектива, проводящего допрос…

— Довольно. — прервал ее Грим. — Можете не продолжать. Я прекрасно знаю свои права.

— Хорошо. — кивнула Лора. — Тогда приступим. Ваше полное имя.

— Джейсон Роберт Грим. — ответил Грим.

— Дата рождения. — продолжила Лора.

— 25 сентября 1991 года от рождества Христова. — сказал Грим.

— Образование? — спросила Лора.

— Эмм… — смутился Грим. — Высшее юридическое.

— Что? — удивилась Лора. — А по нашим данным, среднее специально. Вот, 2012 год, сертификат освоения специальности электрика.

— Черт… — прошипел Грим.

— Вы пытаетесь запутать следствие? — подозрительно проворчала Лора.

— Нет, что вы, я просто немного нервничаю. — заверил Грим.

В этот момент из соседнего кабинета донеслись крики, а после прозвучало следующее:

— Пожалуйста, прекратите. — вопил Карлсон. — Я скажу вам все, что попросите. Только умоляю, хватит.

— Слышишь? — улыбнулась Лора. — Это так допрашивает мой коллега, мистер Манфред. Так что или ты сотрудничаешь, или я отправлю тебя к нему.

— Я вас понял. — кивнул Грим. — Что вы еще хотите знать?

— Правду. — ответила Лора. — От начала и до конца.

Грим внезапно понял, что ему пора включать свое воображение, ибо попасть на допрос к Манфреду ему сейчас хотелось меньше всего.

После того, как Головорез устроил Кингу сеанс приема холодных природных ванн, он вернулся в офис.

— Ваш полицейский значок, пожалуйста. — пробурчал старый толстый охранник Томас Худ.

— Серьезно? — удивился Головорез. — Ты же сегодня видел меня выходящим отсюда. Ты что, не знаешь, что я тут работаю?

— Знаю. — кивнул Худ. — Но правила одинаковы для всех. Значок.

— Черт… — прошипел Головорез, шарясь по карманам.

Ни полицейского значка, ни служебного удостоверения у Головореза с собой не было, потому что свой пиджак он оставил в кабинете.

— Держи, это тебе вместо значка. — улыбнулся Головорез, доставая из портфеля стодолларовую купюру.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽, если хотите поддержать автора, или скачайте книгу бесплатно.Подробнее