аннотация

Наконец решился сделать это. 154 сонета — их уже переводили лучшие поэты прошлого и современности. Маршак, Финкель, Брюсов, Мод, Чайковский — огромное количество гениев. Перевод сонетов Шекспира — это не совсем сочинение стихов, это скорее школа, попытка отточить некоторые уже имеющиеся навыки стихосложения. И хоть пел Градский: «сколь ни рисуй себя с великими, не станешь лучше рисовать», но с другой стороны, как почувствовать, кто ты и что ты, если не сравнивать себя с поэтами…

Подробная информация

Объем: 164 стр.

Дата выпуска: 13 августа 2020 г.

Возрастное ограничение: 12+

В магазинах: ЛитРесwildberriesOzonAliExpressAmazon

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

ISBN: 978-5-0051-3118-8

Переводчик: Алекс Алексинов

отзывы

У этой книги ещё нет отзывов, оставьте свой отзыв первым!

Оцените книгу

Издай свою книгу

Создай свою книгу с Rideró бесплатно прямо сейчас. Это просто, как раз, два, три!

Создать книгу бесплатно