12+
Золото на колесах

Бесплатный фрагмент - Золото на колесах

Объем: 156 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

Стамбульский вечер был как всегда насыщен жизнью. Огни, отражающиеся от влажной мостовой, переливались в бесконечные радуги, как если бы сам город пылал жарким дыханием. Шум машин, ароматы уличной еды, громкие крики торговцев — всё это сливалось в одно непрерывное, динамичное действие. Город никогда не спал, и сегодня его ночная жизнь была подогрета чем-то особенным.

На парковке у престижного торгового центра «Долина Метрополиса» царило оживление, но не из-за покупок или вечерних распродаж. Несколько полицейских машин с мигалками блокировали один из выездов, создавая плотную пробку. Люди останавливались, чтобы посмотреть, что происходит, а некоторые даже пытались сфотографировать происходящее. Лейтенант Али Демир стоял рядом с такси, которое стало эпицентром этого небольшого происшествия.

Он был в своей стихии — внимателен, холоден и сосредоточен. Словно волк, изучающий свою добычу. Он окинул подозреваемого сидящего в автомобиле взглядом, который не оставлял сомнений: этот человек не избежит допроса.

— Итак, кто вы такой? — спросил Али, его голос был резким и строгим.

Мужчина на заднем сидении такси ответил с лёгкой насмешкой, будто не осознавал всей серьёзности ситуации.

— Алексей Иванов. Дипломат Российской Федерации, — сказал он, но в его тоне прозвучала нотка чего-то настораживающего.

— Дипломат? — усмехнулся Али, не скрывая удивления. — В такси? С чемоданом, от которого таксист едва не сломал спину? — он жестом указал на багажник.

Иванов только пожал плечами, излучая уверенность, которая больше походила на самоуверенность.

— Это недоразумение, — произнёс он с легким акцентом. — Лучше отпустите меня, чтобы не создавать международного скандала. Не хотите ведь осложнять отношения между странами?

Али фыркнул и проигнорировал замечание. Это была не та ситуация, когда дипломатические указы могли помешать расследованию. Он жестом велел открыть багажник. Таксист неохотно поддался приказу, и крышка багажника поднялась с трудом.

На свет появился металлический кейс, в котором явно что-то тяжёлое. Лейтенант достал его и, почувствовав вес, сразу понял, что не всё так просто, как пытался представить этот «дипломат». Он открыл кейс. И его глаза на мгновение расширились от удивления. Внутри лежали аккуратно упакованные слитки золота, сверкающие под светом уличных фонарей.

— Это… впечатляет, — сказал Али с некоторым недоумением, но быстро вернувшись к себе. — Что скажете?

Иванов оставался спокойным, как будто ничего необычного не произошло.

— Всё законно, — произнёс он уверенно. — Я дипломат, и у вас нет права…

— Семьдесят килограммов золота? В такси? — перебил его Али, не в силах скрыть своего недовольства. — Вы серьёзно?

Иванов лишь пожал плечами, не удивившись ни на миг.

— Это моё имущество, — ответил он спокойно, как если бы речь шла о простой сумке с личными вещами.

Али осмотрел его внимательно, пытаясь найти хоть какую-то искорку страха или нервозности в его поведении, но тот оставался абсолютно невозмутимым. Лейтенант осознал, что этот человек — не просто дипломат. Это был кто-то гораздо более опасный.

— Поехали в участок, — сказал Али с решимостью. — Поговорим там.

Глава 1. Дипломат под арестом

Полицейский участок в центре Стамбула был окружён суматохой. Пока одни полицейские пытались собрать информацию, другие делали всё возможное, чтобы избежать ненужных вопросов от прессы. Ситуация с Ивановым, подозреваемым в контрабанде золота, уже вызвала международный резонанс. Спецслужбы разных стран начали интересоваться делом, и давление на руководство было огромным.

Лейтенант Али Демир сидел в своём кабинете, просматривая документы. Он знал, что это дело — не просто мелкий случай контрабанды. Здесь было что-то большее. На столе перед ним лежала толстая папка с делом Иванова, и чем больше он читал, тем больше понимал, что его расследование может оказаться гораздо глубже, чем он думал изначально.

Когда он закончил читать, откинулся на спинку стула и вздохнул. Он знал, что сейчас всё зависит от него. Иванов был дипломат, но это не давало ему иммунитета от уголовной ответственности. Особенно если учесть золото, которое, по всей видимости, было незаконно добыто и транспортировано.

Звонок в дверь вывел его из раздумий.

— Войдите, — сказал он.

В комнату вошёл его коллега, капитан Серкан, держа в руках очередной отчёт. Он бросил его на стол перед Али и сел.

— Новые сведения по делу, — сказал он. — Это не просто золото. Наши аналитики нашли следы от контрабандной сети, которая тянется через несколько стран. Мы говорим о масштабной операции.

Али внимательно взглянул на документы.

— И кто стоит за этим? — спросил он.

— Есть несколько возможных фигур, — ответил Серкан. — Но они все тщательно скрыты. Единственное, что мы можем сказать точно, это то, что Иванов был только посредником.

Али кивнул, понимая, что задача только усложняется.

— Надо подключать Интерпол. Мы должны узнать, кто ещё может быть вовлечён в это дело. У нас нет права упустить ни одной ниточки.

Серкан немного помолчал.

— У нас есть ещё один момент. Консульство России уже запросило информацию о задержанном. Они настаивают на его немедленном освобождении.

Али сжал кулаки, но сохранял хладнокровие. Он знал, что в таких ситуациях политика вмешивается быстро, и он должен действовать решительно, если не хочет, чтобы этот случай был закрыт раньше времени.

— Пусть подождут, — сказал Али, взглянув на Серкана. — Мы продолжаем расследование.

Глава 2. Разгадывая следы

День сменился ночью, а расследование продолжало разворачиваться, как сложный и многослойный пазл. Интерпол направил команду лучших аналитиков, и среди них была Наталья Орлова, известная своими успехами в расследованиях международных преступлений. Она была жёсткой, решительной и не боялась столкнуться с политическими преградами, если это касалось правды.

Её прибытие в Стамбул всколыхнуло атмосферу в участке. Орлова сразу взяла на себя руководство расследованием, и Демир понимал, что её вмешательство было крайне важным. Не только для раскрытия правды, но и для того, чтобы быть уверенным в своих действиях.

— Лейтенант, я изучила материалы, — начала Орлова, когда они встретились в кабинете. — Иванов был лишь посредником. Золото, которое он перевозил, связано с крупной контрабандной сетью, и её корни тянутся в глубже. Мы нашли метки на слитках. Это то, что нам нужно для раскрытия цепочки.

Али кивнул.

— Где начинается эта цепочка?

— В России. Но если мы хотим узнать, кто за этим стоит, нам нужно выйти на хозяев этой сети, — сказала Орлова. — Мы можем начать с анализа данных по меткам. Но я предупреждаю, это приведет нас в самые тёмные уголки мировой контрабанды.

Али взглянул на неё.

— Тогда давайте копать глубже.

Глава 3. Скользкие следы

Ночь в Стамбуле была туманной и прохладной, а звезды, редкие на городском небосводе, едва пробивались сквозь облака. Лейтенант Али Демир стоял у окна своего кабинета, глядя на город, который в это время суток казался особенно чуждым и беспокойным. Мелькали огоньки автомобилей, пронзая серую мглу, и он снова задумался об Иванове и о том, что этот случай обострился до предела.

Информация о золоте, которое перевозил задержанный, стала международным скандалом. Вмешательство консульства России было лишь верхушкой айсберга. Но что за этим стояло? Контрабанда? Или что-то более сложное?

Резкий стук в дверь вывел его из размышлений.

— Войдите.

Кабинет наполнился присутствием капитана Серкана, который, кажется, был на грани нервного срыва. В руках у него была пачка новых документов.

— Али, мы получили ответ от Интерпола, — сказал он, ставя бумаги на стол. — Вот, что они прислали. Это не просто контрабанда. Мы говорим о крупной международной сети, работающей на границе с несколькими странами.

Али взял документы и начал их быстро просматривать. На одном из листов был указан ряд стран: Турция, Россия, Казахстан и несколько других центральноазиатских государств. В центре этой сети оказался не кто иной, как «судьбоносный» Алексей Иванов. Его имя появлялось в отчётах, но не как самодостаточное звено, а как одно из звеньев более широкой цепочки.

— Похоже, что этот человек всего лишь фигура на шахматной доске, — сказал Демир, бросив взгляд на карты и схемы, которые были в отчётах. — Кто-то наверху управляет всем этим.

— И вот этот кто-то уже несколько лет работает с крупными игроками, — добавил Серкан, показывая на один из документов, в котором говорилось о связях Иванова с несколькими преступными группировками. — Эти сети идут далеко вглубь. И, похоже, у нас есть шанс выйти на главного игрока.

— Где мы начнём? — спросил Али, не отрывая взгляда от документов.

Серкан кивнул.

— Мы запрашиваем все сведения о компании, которая поставляет золото в Россию, и находим каналы его транспортировки. Интерпол уверен, что через Казахстан проходят основные маршруты.

— Задействуем всех лучших людей, — отрезал Демир, кладя документы на стол. — Пусть начинают расследование.

Глава 4. Тёмные воды

Несколько дней спустя в Стамбуле появились дополнительные фигуры — специалисты из разных уголков мира. Среди них была и Наталья Орлова, агент Интерпола, которая привезла с собой дополнительные данные о золотой контрабанде. Али и Наталья встречались в небольшом офисе на первом этаже полицейского участка, где стены были обвешаны картами и схемами.

— Что у нас по делу Иванова? — спросил Али, начиная с места происшествия.

— Мы начали работу с меток на слитках золота. Их технология подтверждает, что золото изготавливалось и переправлялось через несколько стран Центральной Азии, — ответила Наталья. — Это что-то грандиозное. Контрабандисты используют сложные схемы укрытия, перемещая золото через «серые» каналы. Но главное — золото не просто контрабандное. Оно связано с крупными схемами отмывания денег.

Али почувствовал, как холодок пробежал по спине. Всё это становилось опаснее, чем он думал.

— Значит, за этим стоит большая сеть. И у нас есть шанс выйти на этих людей?

Наталья сжала губы.

— Мы почти уверены, что кто-то из самых верхних эшелонов правительства и крупного бизнеса может быть вовлечён. Но, чтобы пробиться в этот слой, нам нужно больше информации. Мы можем подключить разведывательные службы нескольких стран, но это потребует времени.

Али задумался, кивая. В его голове уже роились вопросы, как именно развивать расследование дальше. Его интуиция подсказывала, что нужно действовать быстро, пока не пришли те, кто может «прикрыть» дело на высшем уровне.

— Наталья, давайте подключим специалистов по цифровому анализу, — сказал он. — Может быть, они смогут найти дополнительные следы в интернете, в том числе и на закрытых форумах, где обсуждаются такие дела.

Орлова кивнула.

— Мы уже начали искать в тёмных сетях. Если кто-то и стоит за этим, мы выйдем на них. Но я не обещаю, что это будет быстро.

— Нет времени, — ответил Али, кладя ладонь на стол. — Нам нужно найти ключевую фигуру. Иначе всё это разойдётся по частям.

Глава 5. Скрижали времени

В то время как Али, Орлова и её команда занимались анализом данных, Иванов находился под стражей. Его поведение оставалось загадочным, и несмотря на официальное заявление о его дипломатическом статусе, вся ситуация начинала отдавать чем-то большим, чем просто случайной контрабандой.

Вскоре выяснилось, что в руках у них оказался не просто ряд слитков золота. Дело скрывало куда более сложную схему, которая тянулась через страны и регионы, где происходили международные манипуляции с ценными ресурсами. А золотые слитки, которые Иванов перевозил, имели в своей маркировке следы, указывающие на старую торговую сеть, связавшую несколько государств. Одним из таких мест был Казахстан — страна, играющая важную роль в мировой золотой индустрии.

Один из агентов, работавших с Натальей, предоставил данные о том, что золото, привезённое Ивановым, было связано с уникальной серией слитков, которая на протяжении нескольких лет перекочёвывала через многочисленные переправки. Эти слитки были оформлены не только как часть контрабанды, но и как инструмент для финансирования тайных операций, которые не афишировались. Это заставило Али обратить внимание на особую роль Казахстана в этих схемах.

Незадолго до того как расследование вяло затянулось, Али получил важное известие от Серкана, который сообщил, что были получены новые данные с одного из тёмных форумов.

— Что это за данные? — спросил Али, едва сдерживая любопытство.

— Есть свидетельства, что основное золото переправляется через ряд тайных компаний, чьи владельцы находятся на высоких должностях в государственном аппарате. Мы вытащили имена. Придётся действовать осторожно, чтобы не распугать наших потенциальных информаторов.

Али кивнул, его сердце начало биться быстрее.

— Мы на шаг ближе, — сказал он тихо. — Ставка увеличивается. Нам нужно действовать быстро, пока нас не опередили.

Глава 6. Маски и тени

Время для Али Демира стремительно таяло. Каждая минута, каждый новый шаг расследования вёл их всё глубже в тёмный мир контрабанды, в который было втянуто не одно государство. Тщательно собранные улики начали складываться в невообразимую картину, но ключевая фигура, тот самый человек, стоящий за всей схемой, всё ещё оставалась в тени. Следы вели в сторону высокопрофильных чиновников и влиятельных бизнесменов, но никто не знал их имён.

Наталья Орлова, несмотря на свою привычную спокойную уверенность, тоже начинала ощущать давление. Работать с такими людьми было опасно. С каждым днём становилось всё яснее, что они не просто имеют дело с контрабандой золота, но и с международной сетью, которая могла быть вовлечена в более широкие политические манипуляции, финансовые махинации и даже спонсирование террора.

— Мы можем попасть на очень горячую почву, — сказала Орлова, скидывая на стол перед Али пачку документов. — Это больше, чем просто золото. Здесь замешаны миллиарды, скрытые транзакции, нелегальные активы, которые проходят через несколько стран. Мы не можем позволить себе ошибку.

Али сидел напротив неё и молча изучал предоставленные материалы. На одной из карт было указано несколько точек на границе между Казахстаном и Китаем — узловые места, где, как предполагалось, золото обрабатывалось и транспортировалось по контрабандным маршрутам. Внешне мир этих стран казался мирным, но в его недрах кипела тёмная, сложная сеть. Это была игра с высокими ставками, и они не могли допустить, чтобы дело пошло по ложному следу.

— У нас есть данные о так называемом «коридоре», — продолжила Наталья. — И, судя по всему, его контролируют несколько теневых бизнесменов, а главная фигура стоит в Москве.

Али замер. Эти слова откликнулись в его сознании как громкий сигнал тревоги. Он знал, что Москва всегда была ключом к огромным масштабам преступных сетей, но что если всё это имело гораздо более глубокие корни?

— Ты говоришь о Москве, как о центре? — спросил Али, не скрывая беспокойства в голосе. — Тот, кто стоит за этим, может быть гораздо опаснее, чем мы думаем.

— Возможно, — сказала Наталья, кивая. — Но я уверена, что нам нужно направить больше усилий в этом направлении. Разведка сообщает, что на высших уровнях в России действует несколько группировок, которые давно взяли под контроль крупные добывающие компании.

Али почувствовал, как его ладонь сжалась в кулак. Против него стояла не просто банда преступников, а международная сеть, подконтрольная властным фигурам, которые могли уничтожить всё на своём пути, чтобы сохранить свои позиции.

— Мы не можем рисковать, — произнёс он решительно. — Надо найти точку входа. Если мы ударим в самое сердце, можем обнаружить гораздо больше, чем просто золото.

Наталья согласилась.

— Я поговорю с коллегами из Москвы. У нас есть контакт в Федеральной службе безопасности, который, возможно, сможет дать нам больше информации о том, кто стоит за этим.

Глава 7. Отголоски утрат

Весь участок был поглощён той непривычной тишиной, которая наступает, когда дело, казавшееся простым, вдруг начинает превращаться в нечто опасное и запутанное. В комнате лейтенанта Али Демира стояла жара. Несмотря на поздний вечер, помещение было наполнено запахом свежезаваренного кофе и гудением старого кондиционера, который едва справлялся с летней жарой. Али сидел за столом, обложенный многочисленными папками с материалами. С каждой страницей расследования, которую он просматривал, он всё больше чувствовал, как на него давит груз необъяснимых вопросов.

Алексей Иванов, дипломат Российской Федерации. Вроде бы его документы не вызывали сомнений, пока не оказалось, что они были фальшивыми. Путеводная звезда, которая привела его в Стамбул, внезапно оказалась потускневшей, как задымлённое стекло. Иванов, по словам полиции, прибыл с таинственным грузом — семьюдесятью килограммами золота. Всё это время его уверенность не поддавалась сомнению, и эта его самоуверенность, словно броня, не позволяла собеседникам пробиться к истине.

Кажется, в его руках всё было под контролем. Но Али не мог отделаться от ощущения, что Иванов — не просто случайный фигурант в этом деле. Его поведение было слишком холодным, слишком расчётливым, чтобы оставаться незамеченным. Иванов не просто давал ответы на вопросы, он искал пути, чтобы уклониться от них. Его отсутствие страха, несмотря на серьёзность ситуации, настораживало.

— Ты что, собираешься молчать до конца? — спросил Али, бросив взгляд на фотографии, которые лежали на его столе. На одном из снимков был изображён тот самый кейс, из которого он вытащил золото. Слитки, тщательно упакованные и выложенные по размерам, сверкающие даже в тусклом свете полицейской лампы. Каждое изображение скрывало не просто факт контрабанды, но и намёк на целую сеть людей, стоящих за этим делом.

Али сжал кулаки. Как и любой опытный следователь, он знал, что для того, чтобы раскрыть преступление, нужно сосредоточиться на самом незначительном элементе, который может стать решающим. И вот этот момент, когда вопрос о золоте становился только частью более сложной головоломки, он почувствовал, что вся картина начинает наполняться более глубоким смыслом.

Золото. Дипломат. Ложные документы. Почему Иванов вёз такие крупные суммы? Как он был связан с этими нелегальными операциями? Кто стоял за этим? Ответов было меньше, чем вопросов. И каждый день расследования всё больше уводил его от простого объяснения.

Али встал, прошёл к окну и откинул занавеску. Вечерний Стамбул утопал в огнях, здания излучали блеск, а шум города сливался в некую гармонию. Улицы, где всегда кипела жизнь, теперь были пустыми и тревожными. Где-то там, в этой бездне, скрывались те, кто был в курсе дел и мог сделать всё, чтобы остановить его расследование. В его голове мелькали мысли об Иванове, о его возможных связях, о том, что этот случай мог быть гораздо более значимым, чем он предполагал.

Иванов оказался не первым, кто попал в поле зрения полиции, но он был первым, кто зацепился за такое множество нитей, ведших в разные стороны. Полицейские, работавшие с ним, говорили, что он ведёт себя как опытный лжец, которому не страшны даже самые неожиданные вопросы. Но вот что странно — у него не было видимых союзников. Если кто-то за ним стоял, то этот кто-то оставался в тени, не показывая ни следов, ни признаков.

Загадка начала разгадываться, но для этого требовалась помощь, которая выходила за рамки обычной полиции. Его следовательская интуиция подсказывала, что тут замешаны люди, способные скрыться в тени, создать фальшивые следы и манипулировать реальностью. Он не раз сталкивался с такими людьми в прошлом, и каждый раз эти встречи оставляли у него чувство, что в мире, полном масок, невозможно доверять никому.

В голове Али промелькнули имена. Москвичи. Контрабандисты. Но и они были лишь частью огромной сети. Контрабандисты, в свою очередь, были лишь посредниками, которых всегда можно было заменить на других. Но кто же стоял за этим, кто создал всю эту цепочку?

Али не мог не думать о том, как дело связано с международной политикой. Владимирский проект, который стоял за этим контрабандным потоком, был не просто предметом для журналистов, а важным элементом для спецслужб нескольких стран. Это были те «отголоски утрат», которые не давали ему покоя, скрытые далеко за пределами его понимания.

Он сделал глубокий вдох и вернулся к столу, продолжив изучать материалы дела. Его взгляд упал на одну из старых записей, которую он сам пометил как «проверить позже». Он вытащил этот файл и начал читать, чувствуя, как тяжёлое чувство предстоящих трудностей снова овладевает его сознанием.

Записи были связаны с долгосрочными расследованиями, которые он и его коллеги вели несколько лет назад. Там были упомянуты старые контакты, имена, которые вдруг начали всплывать в его памяти. Люди, которые когда-то контролировали трафик нелегальных поставок, теперь могли быть теми, кто контролировал и золото. Их влияние выходило за рамки одного города или одной страны.

Он вспомнил, как в 2017 году одна из группировок, занимающихся контрабандой золота, исчезла с радаров, но её дела не прекратились. Возможно, Иванов был не просто частью этого дела, а связующим звеном между несколькими такими группами, скрывавшимися в разных странах.

Тем временем его коллеги продолжали проверять каждую ниточку. Образовывались новые цепочки, но каждая из них становилась ещё более запутанной. Контрабандистские сети, как и международные связи, становились всё более сложными, и теперь задача состояла не в том, чтобы найти одного человека, а в том, чтобы раскрыть всю систему. Эта система была как тёмная паутина, растянутая через несколько стран, где каждый шаг мог привести к большому открытию или же погубить всё расследование.

Али знал, что его ждут опасные времена. Вмешательство политических сил, мощные деньги и огромное количество скрытых интересов — всё это становилось его реальностью. Но он не мог отказаться от этого пути, зная, что однажды правда выйдет наружу. И, возможно, она будет стоить многого, но он был готов к этому. Отголоски утрат, оставшиеся от древних следов, теперь становились реальной угрозой. И разгадав этот узел, Али готов был столкнуться с тем, что за ним стоит.

Глава 8. Призраки прошлого

Стамбул был тем местом, где встречаются не только культуры, но и самые тёмные стороны человеческой природы. Могучий Босфор, соединяющий Европу и Азию, отражал в своих водах не только силу городских огней, но и тени, скрытые за каждым углом. Эти тени подстерегали не только в подворотнях и на оживлённых улицах, но и в самых закоулках разума. Вечером, в тени дворцов и мечетей, где старые стены шептали свои многовековые секреты, происходили события, о которых было лучше не знать никому. Но это не касалось лейтенанта Али Демира. Его долг как следователя и сыщика был найти правду, даже если она была окутана мраком.

Али сидел за столом в своём кабинете, в руках держал снова ту же папку, что в тот раз, когда он впервые столкнулся с этим делом. Но теперь в его сознании всё было иначе. Все те фрагменты, которые раньше казались разрозненными и неважными, теперь вдруг становились частью единого пазла. Всё указывало на то, что дело Иванова было частью чего-то гораздо большего. Тень, которая следила за ним, за его шагами, за его решениями, становилась всё более явной. Но кто был за ней? Кто манипулировал не только событиями в Стамбуле, но и всей этой тёмной сетью контрабанды, простирающейся по всему миру?

«Призраки прошлого», — так подумал он, разглядывая фотографии старых документов, когда-то найденных в одном из столичных складов. В этих документах было нечто большее, чем просто незаконный транзит золота. Похоже, что всё это было частью глобальной игры, где не просто деньги и власть играли главную роль, а тени старых конфликтов, которые не позволяли забыть важнейших игроков этой схемы. Призраки, которых никто не видел, но которые могли изменить ход истории.

Стук в дверь вывел его из раздумий.

— Войдите, — спокойно сказал Али, и дверь открылась, пропуская внутрь капитана Серкана.

— Лейтенант, у нас новость, — сказал Серкан, входя в кабинет и передавая несколько документов. — Мы наконец-то установили, откуда Иванов мог получить фальшивые документы. Мы начали прослеживать его следы, и, похоже, они ведут в Москву.

Москву. Мгновенно в голове Али всплыл образ города, полном загадок и закулисных игр. Столицу России всегда считали хранилищем тайн и политических манипуляций. Когда речь заходила о Москве, многие старались держать язык за зубами, а те, кто слишком много знал, уходили в тень или исчезали.

— Можете объяснить подробнее? — спросил Али, чуть напрягшись. Он знал, что это важная информация, но следовало тщательно её проверить.

Серкан кивнул, присаживаясь на стул и раскладывая документы на столе.

— Наши коллеги из Москвы подтвердили, что на имя Иванова был зарегистрирован ряд компаний, но ни одна из них не имела никакой легальной деятельности. Все они связаны с нелегальными схемами. Что ещё более странно, мы нашли несколько записей о поставках золота, которые приходят на имя этой компании, но мы не можем понять, как они связаны с дипломатическими структурами.

Али внимательно посмотрел на документацию, его мысли унеслись в тот момент, когда он впервые встретил Иванова. Тогда его уверенность, его манера держаться, создавали ощущение, что он человек, который привык к привилегированному положению. Но теперь стало ясно, что за его спокойствием скрывалось нечто более глубокое.

— Это всё не случайно, — тихо сказал Али, сжимая в руках папку с бумагами. — Золото, дипломатический статус, фальшивые документы. Я думал, что всё сводится к простому контрабандному делу, но теперь я понимаю, что на самом деле это гораздо более сложная сеть.

— И что мы будем делать дальше? — спросил Серкан, который заметил перемену в настроении лейтенанта.

— Нам нужно вытащить его на чистую воду, — решительно сказал Али, вставая и направляясь к окну. — Мы не можем просто сидеть и ждать, пока нам прольется больше информации. Если Иванов действительно связан с чем-то большим, то нам нужно будет использовать все наши ресурсы.

Серкан пожал плечами.

— Но ведь ты сам знаешь, что с такими людьми нужно быть осторожным. Мы можем попасть в такую ловушку, из которой потом будет трудно выбраться.

— Это и есть та самая ловушка, которую они для нас расставили, — сказал Али, с напряжением в голосе. — Но я не собираюсь отступать. Нам нужно найти тех, кто стоит за этим. Мы должны выяснить, почему золото и дипломатия переплетаются в одной сети. И главное — кто за этим стоит.

Задержка в расследовании могла стать смертельной ошибкой, и Али Демир это знал. Время работало против него. Политическое давление усиливалось, а в городе ходили слухи о высокопоставленных лицах, которые могли быть вовлечены в этот тёмный бизнес. Чтобы продвигаться дальше, нужно было действовать быстро и без колебаний.

В следующие несколько дней расследование получило неожиданный поворот. Иванов оказался не просто неудачным курьером. Он был связующим звеном, не просто дипломатом, а частью гораздо более сложной схемы, которая включала в себя и международную преступность, и крупные финансовые махинации. Эта схема была настолько тщательно сплетена, что, казалось бы, каждое звено было под контролем, а сами преступники — в тенях, под прикрытием политической безнаказанности.

Однако Али всё равно не мог избавиться от ощущения, что кто-то всегда был на шаг впереди. Кто-то, кто мог манипулировать событиями, заставляя их разворачиваться в нужном направлении. Его мысли не покидала одна фраза, повторявшаяся в его голове: «Призраки прошлого». Это не был просто образ. Это был символ того, что за этим делом стоят тени тех, кто всё ещё управляет ходом событий, даже если они давно исчезли из поля зрения.

Тайны, скрытые в прошлом, и подлинные виновники, которые прячутся в самых неожиданных местах, уже не были просто гипотезой. Это стало реальностью. Теперь Али был готов раскрыть эту туманную сеть. И для этого ему нужно было пройти через всю её тёмную и запутанную паутину.

Глава 9. Тени в тумане

Стамбул был похож на лабиринт, который не удавалось пройти целиком. Али Демир, и так зная каждую улицу города, чувствовал, как этот мегаполис становился для него всё более запутанным. Его уверенность в том, что он найдет виновных, начала колебаться. Он ощущал, как нечто огромное и неведомое стоит за всем происходящим.

Именно в этот момент в кабинет лейтенанта вошла Наталья Орлова. Она была женщиной, которая привыкла действовать решительно. Она не слишком любила размахивать теоретическими допусками — Наталья всегда работала с фактами, и это сделало её известной по всему миру.

— Лейтенант Демир, — её голос звучал сдержанно, но за этой сдержанностью чувствовалась напряженность, — я только что поговорила с коллегами из Москвы. Мы нашли нечто важное. И это… возможно, объяснит всю ситуацию с Ивановым.

Али поднял взгляд от бумаг, его глаза встретились с холодными глазами Орловой. Он ожидал чего-то важного, потому что он знал, что Москва никогда не занимается пустыми разговорами. Всё, что они говорили, имело значение.

— Говорите, — сказал Али, подавая сигнал сидеть рядом.

Наталья присела, выложив перед собой папку. Она открыла её с особым вниманием, как человек, который знал: каждое слово может быть решающим. Она начала рассказ:

— Мы проверили связи Иванова с определённой группой людей в России. Важный момент: эти люди имеют отношение к организации, которая работала с контрабандой драгоценных металлов. Эта группа не просто контрабандисты — они связаны с одним из старейших политических кланов в России, теми, кто контролирует огромные финансовые потоки и имеет влияние в самых разных странах.

Али не мог скрыть интереса. Его мысли начали двигаться быстрее, и вскоре перед ним раскрылась новая грань расследования. Он знал, что политическое влияние может быть более мощным, чем любые деньги, и что, возможно, здесь его могут использовать.

— Какое отношение к этому имеет Иванов? Он лишь посредник, я так понимаю? — спросил Али, стремясь понять масштаб ситуации.

— Да, — подтвердила Наталья, — но не совсем. Иванов оказался ключевой фигурой в транзакциях между этой группой и людьми, которые поставляют золото и другие драгоценные металлы из Центральной Азии. Всё гораздо более сложное, чем мы думали.

Али задумался. Контрабанда золота, неучтённые поставки, подставные компании — всё это указывало на гораздо более крупную картину. И Иванов был только той фигурой, которая связывала все эти части.

— Я так понимаю, что это дело теперь не только об Иванове, — сказал он. — Мы имеем дело с международной сетью, и её корни могут быть намного глубже.

— Совершенно верно, — подтвердила Орлова. — Это не просто экономическое преступление. Мы говорим о целой системе, которая затрагивает не только преступность, но и политику. И похоже, что кое-кто из тех, кто участвует в этом, связан с высокопрофильными дипломатами, политиками и людьми, которые могут сделать всё возможное, чтобы это расследование не вышло на поверхность.

Али вновь почувствовал, как накатывает беспокойство. В его жизни было много дел, которые казались важными, но это расследование поднимало вопросы, которые могли серьёзно повлиять на баланс сил на международной арене. В его руках оказался не просто чёрный ящик, а целая система манипуляций, на фоне которых всё могло рухнуть. Слишком много людей было заинтересовано в том, чтобы скрыть правду.

— Мы должны действовать аккуратно, — сказал он. — Нам нужно больше информации. Если Иванов был только пешкой в этой игре, кто тогда является игроком? Кто стоит за всем этим?

Наталья молчала, её лицо оставалось напряжённым. Она взглянула в окно, как бы в поисках ответа на вопрос, который они оба задавали.

— Слушай, Али, — её голос стал тише. — Мы находимся на грани войны. Не только экономической. Войны между странами. Но если мы будем слишком лояльны тем, кто наверху, мы можем не только лишиться работы. Мы рискуем гораздо больше. Дело Иванова — это только верхушка айсберга.

Али повернулся к ней, его взгляд был серьёзным.

— Я это понимаю, Наталья. Но что нам делать? Как нам выкрутиться из этого?

Наталья взглянула на документы, которые она принесла.

— Мы должны найти тех, кто стоит за этой сетью, и разоблачить их, но для этого нам нужно быть очень осторожными. Я знаю, что у нас есть только один шанс, чтобы выйти на этих людей. Но в Москве есть те, кто будет пытаться нас остановить. И если мы не будем действовать быстро, нас могут уничтожить.

Именно в этот момент Али понял, что они стали частью игры, в которую уже были втянуты гораздо более могущественные фигуры, чем они могли себе представить. Враг был невидим, и его действия покрыты сетью тумана и лжи.

— Это не просто дело о контрабанде, — сказал Али, вздыхая. — Это война, и она только начинается.

Но прежде чем они смогли продолжить разговор, дверь кабинета распахнулась. В помещение вошёл один из их коллег, капитан Туран.

— Лейтенант, у нас новости, — сказал он, задерживая дыхание. — Мы нашли что-то важное. Следы ведут в одну из элитных гостиниц на побережье. Там, похоже, есть человек, который может всё это объяснить. Он в курсе всех сделок и, возможно, знает, кто был настоящим заказчиком.

Али встал, его сердце сжалось от волнения. Ощущение, что они стояли на пороге раскрытия всей схемы, стало ещё более реальным.

— Отлично, Туран. Мы отправляемся туда. Пусть всё будет готово, — сказал Али, кивая.

Наталья встала рядом с ним, её взгляд был напряжённым.

— Мы должны быть осторожны. Вся эта сеть может быть гораздо опаснее, чем мы думаем.

Али взглянул на неё, и в его глазах сверкнула решимость.

— Я это знаю, Наталья. Но мы не можем останавливаться. Мы должны двигаться вперёд. Мы почти у цели.

Глава 10. Под маской гостеприимства

Гостиница «Золотой Рог», расположенная на самом берегу Босфора, славилась своей роскошью и конфиденциальностью. Её стены видели много — от деловых переговоров до теневых сделок, но никогда не выдавали своих постояльцев. Это место идеально подходило для тех, кто хотел остаться незамеченным.

Али Демир и Наталья Орлова прибыли туда вечером. Свет заходящего солнца окрашивал воду золотом, а тени деревьев падали на идеально ухоженные клумбы вокруг гостиницы. Они прибыли инкогнито, решив не привлекать внимание.

— Нам нужно быть предельно осторожными, — шёпотом сказала Наталья, оглядываясь вокруг. — Если этот человек действительно знает, что происходит, его наверняка охраняют.

— Мы сюда пришли не для того, чтобы оставаться в тени, — возразил Али. — Наша цель — ответы. Если этот человек что-то знает, мы получим эту информацию.

Они вошли в холл гостиницы. Внутри всё сверкало: мраморный пол, хрустальные люстры, зеркальные стены. Консьерж внимательно наблюдал за каждым движением новых гостей. Али решил, что действовать нужно просто и уверенно.

— У нас назначена встреча с господином Тариком Алтугом, — сказал он, подавая свои документы, которые выглядели как удостоверения журналистов.

Консьерж едва заметно нахмурился, но быстро взял себя в руки.

— Господин Алтуг остановился в номере люкс на восьмом этаже, — сказал он. — Но, к сожалению, сейчас его нет. Возможно, вам стоит подождать в баре.

Али и Наталья обменялись взглядами. Это звучало подозрительно.

— Спасибо, — коротко ответила Наталья, отводя Али в сторону.

— Мы не можем просто сидеть и ждать. У нас может не быть времени, — прошептала она, её голос был напряжённым.

— Согласен, — кивнул Али. — Но действовать нужно с умом. Если он действительно причастен, здесь могут быть люди, которые прикроют его, как только мы начнём спрашивать.

Они решили разделиться. Наталья отправилась в бар, чтобы изучить обстановку и послушать разговоры, а Али направился к лифту. В лифте, стоя между двумя безразличными туристами, он пытался сосредоточиться.

На восьмом этаже было тихо. Ковровое покрытие глушило шаги, а мягкий свет ламп создавал иллюзию уюта. Али подошёл к двери номера, указанного консьержем. Он остановился, прислушиваясь. Никаких звуков.

Он достал телефон и набрал Наталью.

— Номер пуст, — сказал он. — Я хочу осмотреть его.

— Будь осторожен, — предостерегла она.

Али осмотрел коридор — ни души. Он достал небольшой набор инструментов и за несколько секунд открыл замок.

Внутри номер был не менее роскошным, чем всё остальное в гостинице. Огромные окна с видом на Босфор, мягкие кресла, дорогая мебель. Но Али заметил кое-что сразу: комната выглядела так, будто её хозяин готовился уехать. Чемодан на кровати был частично открыт, а в углу стоял металлический кейс, похожий на тот, что нашли у Иванова.

Али быстро прошёл к кейсу и открыл его. Внутри лежали документы, фотографии, списки контактов. Он успел сделать несколько снимков на телефон, когда за дверью раздались шаги.

Дверь открылась, и на пороге появился высокий мужчина с аккуратной бородой и проницательным взглядом. Он был в строгом костюме и держал в руке телефон.

— Кто вы? — спросил он холодно.

Али понял, что нужно действовать быстро.

— Я представляю местную полицию, — сказал он, демонстрируя своё удостоверение. — У нас есть вопросы.

— Вопросы? — Мужчина сдержанно улыбнулся. — Я ничего не знаю о том, что вас может заинтересовать. И вы явно превысили свои полномочия, войдя в мой номер без разрешения.

Али шагнул ближе.

— Тогда расскажите, почему у вас документы, которые связывают вас с Ивановым и контрабандой золота.

Тарик Алтуг сжал губы, его лицо стало каменным.

— Это ошибка, — ответил он. — Я не имею отношения к вашему расследованию.

Но в этот момент в номер вошла Наталья.

— Ошибка? — сказала она, держа в руках список контактов, который она нашла в баре, лежащим на столике. — А как вы объясните своё имя в этом списке?

Тарик Алтуг на мгновение замер. Он понимал, что окружён.

— Вы не знаете, с чем имеете дело, — наконец сказал он, его голос стал твёрже. — Если вы продолжите копать, это может плохо закончиться для вас обоих.

— Это не ваш выбор, — холодно ответила Наталья. — У вас есть два варианта: сотрудничать или отвечать за всё в одиночку.

Но прежде чем Тарик успел ответить, его телефон зазвонил. Он бросил взгляд на экран и побледнел.

— Похоже, ваши друзья тоже не хотят, чтобы вы говорили, — сказала Наталья, наблюдая за его реакцией.

— Вы не понимаете, — тихо сказал он. — Если я заговорю, меня убьют.

Али сделал шаг ближе.

— А если вы не заговорите, мы сделаем вашу жизнь намного сложнее. Выбирайте.

Тарик долго молчал, потом наконец выдохнул.

— Хорошо. Но вы должны меня защитить.

Наталья и Али обменялись взглядами. Они знали, что защита такого свидетеля — дело сложное, но необходимое.

— Расскажите нам всё, — сказала Наталья.

И Тарик начал говорить.

Глава 11. Сеть, сплетённая ложью

Тарик сидел на диване, потирая виски, словно разрывался между страхом и долгом. Его глаза метались между Али и Натальей, и в каждом движении читалась борьба с самим собой.

— Вы не понимаете, во что ввязались, — начал он, наконец, его голос был едва слышен. — Всё, что вы видите — это верхушка айсберга.

Наталья присела напротив него, держа в руках блокнот.

— Нам нужно больше деталей, Тарик, — спокойно сказала она. — Если хочешь защиты, расскажи всё. Кто стоит за этим?

Тарик вздохнул, сцепив пальцы.

— Это золото… оно принадлежит группе людей, которая действует за пределами закона. Они называют себя «Схема». Их сеть настолько сложна, что даже те, кто работают на них, не всегда знают, кто настоящий лидер.

— «Схема»? — переспросил Али, нахмурившись. — Звучит, как очередная городская легенда.

Тарик покачал головой.

— Они не легенда. Это реальная сила. Они контролируют незаконную добычу полезных ископаемых, контрабанду, торговлю оружием. Их люди есть в каждом крупном городе, и они действуют через подставные компании.

— Если это так, то почему ты с ними связан? — Наталья пристально посмотрела на него.

— У меня не было выбора, — признался Тарик. — Когда я только начинал бизнес, они пришли ко мне с предложением. Помощь, деньги, контакты. Тогда я был слишком наивен, чтобы понять, чем это обернётся.

Он замолчал, словно переживая каждый момент своей истории заново.

— Говори, — поторопил Али.

— Они используют людей вроде меня, чтобы скрывать свои следы. Иванов — лишь курьер, но он был важным звеном. Через него проходило золото, которое должно было попасть в Европу.

Наталья нахмурилась.

— Почему именно Иванов? Его связи с консульством?

Тарик кивнул.

— Да. Его связи были идеальной маскировкой. К тому же, он был достаточно хитрым, чтобы не попасться раньше.

— Но теперь он в тюрьме, — заметил Али. — Почему бы этим людям просто не заменить его на другого?

Тарик снова потер виски.

— Потому что Иванов знает слишком много. Если он заговорит, это поставит под угрозу всю «Схему».

Наступила тишина. Наталья записывала всё в блокнот, а Али смотрел на Тарика с явным подозрением.

— Почему ты всё это рассказываешь? — наконец спросил Али. — Если «Схема» такая могущественная, разве не лучше было бы молчать?

Тарик горько усмехнулся.

— Потому что молчание не спасёт меня. Они уже знают, что вы вышли на меня. Если я ничего не скажу, они сочтут, что я предал их. Если я помогу вам, у меня хотя бы будет шанс на защиту.

Наталья посмотрела на Али.

— Мы можем использовать его. Он знает достаточно, чтобы намекнуть на структуру «Схемы», но не раскрыть всё сразу.

Али кивнул.

— Хорошо. Но сначала мы должны понять, как связаны между собой Иванов и «Схема».

Он повернулся к Тарику.

— Ты говорил, что Иванов важное звено. Как мы можем доказать это?

Тарик задумался, потом кивнул.

— У него есть контакт в Москве. Очень влиятельный человек, известный как «Орел». Он координирует большую часть операций «Схема» в России. Если вы сможете найти его, то получите ответы.

Наталья записала имя в блокнот.

— Кто-нибудь знает, как выглядит этот «Орел»?

Тарик покачал головой.

— Никто из моих людей никогда не видел его вживую. Это всего лишь псевдоним.

Али поднялся.

— Значит, нам придётся найти его, начиная с Москвы.

Наталья встала рядом с ним.

— Но сначала нужно обеспечить безопасность Тарика. Если «Схема» узнает, что он с нами, ему не жить.

Али кивнул.

— Мы переведём его в безопасное место.

Но Тарик вдруг поднял руку.

— Не тратьте время на мою защиту. Если они захотят, они найдут меня в любом укрытии. Вам лучше сосредоточиться на расследовании.

Наталья и Али переглянулись.

— Мы будем держать тебя под наблюдением, — сказала Наталья. — А ты оставайся на связи.

Они покинули номер, оставив Тарика сидеть в тишине.

Когда Али и Наталья вышли из гостиницы, Али оглянулся.

— Если он говорит правду, мы входим в игру, где у нас почти нет шансов.

Наталья кивнула, глядя на огни города.

— Но мы знаем одно: у нас есть ниточка, которая может привести к разгадке. Теперь нужно только вытянуть за неё, пока они не уничтожили все следы.

Город шумел своей привычной жизнью. Но где-то в этих огнях скрывалась сеть лжи и опасности, которая могла обрушиться на них в любой момент.

Глава 12. Московская тень

Морозный вечер в Москве был типичным для февраля: скрип снега под ногами, лёгкий запах бензина в воздухе и яркие огни, отражающиеся от заснеженных улиц. Наталья Орлова шагала по тротуару, внимательно оглядываясь. Её сопровождал офицер ФСБ Сергей Смирнов — высокий мужчина лет сорока с холодным взглядом, которому, казалось, было знакомо всё в этом городе.

— Орёл, значит, — начал он, скептически качая головой. — Это имя всплывало в нескольких наших делах. Но никто не знает, кто он.

Наталья сдержанно кивнула.

— Если верить Тарику, этот человек — ключ ко всему. «Схема» использует его для управления операциями в России. Если мы найдём его, то сможем нанести удар по всей их сети.

Сергей усмехнулся.

— Вы уверены, что хотите играть в такую игру? Люди, о которых вы говорите, не прощают ошибок.

Наталья остановилась и посмотрела на него.

— Я готова рискнуть. Вопрос в том, готовы ли вы?

Смирнов улыбнулся.

— Мы привыкли работать в таких условиях. Пойдём, я покажу вам, с чего можно начать.

Они зашли в одно из старых зданий на окраине центра. Лифт скрипнул, поднимаясь на пятый этаж. Сергей ввёл код на двери, и перед ними открылся небольшой офис с десятками экранов, где сотрудники в наушниках анализировали данные.

— Это наша оперативная база, — объяснил Сергей. — Здесь мы собираем всё, что можно узнать о подобных организациях.

Наталья подошла к одному из мониторов, где был изображён круглый стол с несколькими мужчинами, обсуждавшиеся что-то в тени.

— Что это?

Смирнов кивнул оператору.

— Это одна из записей, которую мы перехватили несколько месяцев назад. Эти люди обсуждают сделку по золоту. Мы не знаем, кто они, но есть подозрение, что один из них — Орёл.

Наталья пристально вгляделась в экран.

— Можно ли отследить место съёмки?

Оператор кивнул.

— Мы уже пытались. Это было снято в элитном ресторане на Рублёвке. Камера была установлена там без ведома владельцев. Но после этой встречи ресторан закрылся, а записи уничтожили. Нам удалось спасти только этот фрагмент.

— И вы не опознали никого из участников? — спросила она.

Сергей нахмурился.

— Один из них — бизнесмен из Казахстана. Остальные — неизвестные. Но мы нашли одну зацепку.

Он открыл файл на другом мониторе, где был изображён ювелирный магазин.

— Этот магазин использовали для отмывания денег от контрабанды золота. Мы нашли связь с одной из фирм, зарегистрированных на подставное лицо.

— И эта фирма связана с Орлом?

— Не напрямую, — ответил Сергей. — Но она входит в цепочку компаний, которые он использует.

Наталья задумалась, просматривая документы.

— Значит, это наш следующий шаг.

Сергей кивнул.

— Мы уже организовали наблюдение за магазином. Сегодня вечером туда должны прийти несколько человек, связанных с этой цепочкой.

Наталья посмотрела на часы.

— Тогда не будем терять времени.

Магазин располагался в центре Москвы, его витрины переливались драгоценностями. Снаружи казалось, что это обычный элитный бутик, но за его блеском скрывалась тёмная тайна.

Наталья и Сергей сидели в машине напротив, наблюдая за входом.

— Вот они, — прошептал Сергей, указывая на трёх мужчин, входящих в магазин.

Наталья взяла бинокль и посмотрела на них. Один из них был одет в дорогой костюм, второй — в пальто, а третий выглядел, как охранник.

— Вы знаете, кто они?

Сергей кивнул.

— Первый — Михаил Громов, владелец магазина. Второй — Виктор Малыгин, известный посредник. А третий…

Он замолчал, нахмурившись.

— Это новый человек. Мы его раньше не видели.

— Возможно, он связан с Орлом, — предположила Наталья.

Они наблюдали, как мужчины вошли внутрь, и передали сигнал группе спецназа, ожидавшей неподалёку.

— Мы должны взять их на месте, — сказал Сергей.

Наталья кивнула.

— Но сделаем это аккуратно. Мы не можем позволить себе потерять потенциальный след.

Через несколько минут группа оперативников вошла в магазин. Наталья и Сергей последовали за ними. Внутри их встретила роскошь — хрустальные люстры, мраморные полы, витрины с драгоценностями.

Михаил Громов стоял за стойкой, явно нервничая.

— Что происходит? — спросил он, когда увидел офицеров.

Сергей поднял удостоверение.

— Федеральная служба безопасности. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

Громов попытался улыбнуться, но на его лице читался страх.

— Конечно, о чём угодно.

Наталья подошла к нему.

— Нам нужно знать, что связывает вас с Виктором Малыгиным.

Громов замялся, но Наталья не дала ему времени на размышления.

— Мы знаем, что вы использовали этот магазин для отмывания денег. Если вы не начнёте говорить, это закончится для вас очень плохо.

Громов вздохнул и сдался.

— Хорошо, я скажу. Но вы должны меня защитить.

Сергей усмехнулся.

— Если твои показания нам помогут, мы подумаем об этом.

Громов начал говорить, и его слова постепенно начали проливать свет на тёмную сеть, связанную с Орлом.

Каждое новое имя, каждая деталь приближала Наталью и Сергея к разгадке. Но они понимали, что с каждым шагом угроза становится всё ближе.

Глава 13. Лицом к лицу с опасностью

Информация, полученная от Громова, оказалась настоящей находкой. Наталья и Сергей узнали о ключевых участниках схемы и узлах, связывающих цепь контрабанды с верхушкой международной сети. Но главная ценность показаний заключалась в упоминании имени: «Алимов».

— Алимов? — переспросила Наталья, глядя на Сергея.

— Имя знакомое, — ответил он, нахмурившись. — Но он скорее всего действует через подставных лиц. Если мы узнаем, кто он на самом деле, это будет прорыв.

— Громов что-то знает, — уверенно сказала Наталья.

Они вернулись к Михаилу, который сидел за стеклянным столом в подсобке магазина. Его руки дрожали, а взгляд нервно метался между Натальей и Сергеем.

— Расскажите больше об Алимове, — начала Наталья, пытаясь говорить мягче, чтобы не спугнуть его.

— Я никогда не видел его лично, — поспешно ответил Громов. — Но он тот, кто даёт указания. Все знают, что, если ты не подчинишься, ты пропал.

Сергей усмехнулся.

— Это классика. Все боятся, но никто ничего не знает. Как он связывается с вами?

— Через посредников, — тихо сказал Громов. — Иногда через Виктора, иногда через людей, которых я даже не знаю. Он всегда остаётся в тени.

— Тогда почему вы уверены, что это Алимов? — с сомнением спросила Наталья.

— Его имя звучит как пароль, — объяснил Громов. — Если кто-то произносит «Алимов», значит, речь идёт о человеке, за которым стоит вся эта сеть.

Наталья встала, посмотрела на Сергея и сделала знак, что им нужно поговорить в стороне.

— Мы не можем оставить его здесь, — сказала она, выйдя в коридор. — Если он расскажет больше, его уберут.

— Ты предлагаешь взять его под защиту? — спросил Сергей, приподняв бровь.

— Это наш единственный шанс.

Сергей задумался.

— Хорошо. Но если он начнёт юлить или пытаться играть в двойные игры, я лично отведу его назад.

Вскоре Громова доставили в безопасное место — одну из охраняемых квартир в центре Москвы. Офицеры ФСБ и сотрудники Интерпола обеспечивали круглосуточное наблюдение. Наталья и Сергей решили продолжить расследование, пока их новый свидетель отдыхал.

— Мы должны найти Виктора Малыгина, — сказала Наталья, просматривая список контактных лиц. — Он следующая ключевая фигура.

Сергей кивнул.

— Малыгин — хитрый игрок. Если он поймёт, что мы идём по его следу, он исчезнет.

— Тогда нужно двигаться быстро, — решительно ответила Наталья.

Их поиск привёл в ночной клуб на окраине города, где Виктор, по оперативной информации, часто проводил вечера. Клуб был одним из тех мест, где роскошь соседствует с криминальной деятельностью: VIP-зоны за тяжёлыми занавесками, охранники с холодным взглядом и слишком много дорогих машин у входа.

— У тебя есть план? — спросил Сергей, выходя из машины.

— Найти его, — коротко ответила Наталья. — А дальше — по обстоятельствам.

Они вошли в клуб, стараясь не привлекать к себе внимания. Музыка гремела, свет мигал, и толпа танцевала, будто это их последний вечер.

— Он там, — сказал Сергей, указывая на одну из закрытых зон.

Наталья посмотрела в указанном направлении. В VIP-зоне сидел мужчина с поджарым телосложением и хищным выражением лица — это был Виктор Малыгин. Рядом с ним находились ещё двое: один из них явно телохранитель, а другой — вероятно, партнёр.

— Нужно отвлечь охрану, — сказала Наталья.

Сергей усмехнулся.

— Оставь это мне.

Он подошёл к бару, заказал два коктейля и направился к зоне Виктора. Сделав вид, что случайно задел охранника, он вылил напитки прямо на костюм телохранителя.

— Извините, я не хотел! — искренне сказал Сергей, хотя его голос едва сдерживал смех.

Охранник отошёл, чтобы очистить одежду, оставив Виктора без защиты.

Наталья воспользовалась моментом, быстро подойдя к столику.

— Виктор Малыгин? — спросила она, присаживаясь напротив.

— Кто вы такая? — удивился он.

— Давайте не будем тратить время, — сказала Наталья, доставая удостоверение. — Интерпол. У меня есть пара вопросов.

Виктор попытался встать, но она крепко схватила его за запястье.

— Сидеть, — приказала она.

Её тон не оставлял места для возражений.

Через двадцать минут они уже находились в допросной. Виктор молчал, его лицо не выражало никаких эмоций.

— Вы понимаете, что это не игра? — начала Наталья. — Если вы не начнёте говорить, вам будет очень сложно выбраться из этой ситуации.

— Я ничего не знаю, — сухо ответил он.

— Правда? — Наталья достала фотографию слитков золота. — А это? Золото с метками, которое прошло через ваши руки.

Виктор нахмурился, но продолжал молчать.

— Вы понимаете, что мы уже близки к тому, чтобы добраться до вашего босса? — добавила она.

— Моего босса? — саркастично переспросил он. — Вы даже не представляете, с кем имеете дело.

— Тогда помогите нам понять, — парировала Наталья.

Виктор тяжело вздохнул.

— Если я что-то скажу, меня убьют.

Наталья посмотрела на него долгим взглядом.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.