12+
Живи вкусно, или English is a piece of cake

Бесплатный фрагмент - Живи вкусно, или English is a piece of cake

Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога

Объем: 194 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Краткое предисловие

Эта живая история книги адресована всем, но прежде всего взрослым, которые заинтересованы в изучении, понимании и успешном овладении иностранным языком.

Она посвящена также и родителям, которые заботятся о своих детях, чтобы их дети легко и с интересом приобретали знания английского языка, который все больше претендует на звание «языка международного общения». И дело не в оценках, не в заслугах, а, самое главное, уверенность в разговоре, следовательно — уверенность в себе, в своих способностях и талантах.

Ошибок нет — есть опыт, он мой ФАНАТ!

Каждый человек наделен талантами, только «неразумное соперничество» и «жадность к славе» уводят с верного пути, делая личность озлобленной. Такой человек из «мира сказки» попадает в «темное подземелье». Там вместо солнца, освещающего легкий путь познания, внедряется тьма неуверенности в себе, обиды…

Эта книга основа на психологических аспектах, которые каждому по-своему помогают открывать положительное и прекрасное в каждом прожитом дне и в настоящем. Приобретая опыт и, делая мудрые выводы, не переносить «трухлые досочки прошлого» в «новые современные дома настоящего».

Учебники иностранных языков заставляют нас заниматься «зубрежкой», а невероятное количество нудных правил, как «тяжелая ноша» яхты Беда, лишь дальше отталкивает от такой радостной и долгожданной яхты Победа, где ты — капитан, и тебе нужно лишь поворачивать руль, не прилагая таких физических и умственных усилий, как «ночные зубрежки» под названием «сдал — забыл» (хотя, и такой опыт полезен, есть с чем сравнивать).

Наша память тесно связана с тем, что мы чувствуем в какой-либо ситуации, зависит от внутреннего чувства, насколько мы «открыты и желаем знать» какой-нибудь факт либо информацию. Уже всем давно известно, что наша память «запоминает кадрами», т.е. она способна «фотографировать» и «держать картинки» в толстых файлах мозга. Эта книга дает ясное и интересное понимание, помогает быстро и эффективно открывать свои файлы и тем легко осваивать язык.

На своей яхте-жизни каждый из нас достигает своего берега в настоящем каждодневном открытии нового дня. Мы также побываем в нашем с вами прошлом, и, поверьте, откроем много интересного и полезного. И, как сказано в народной сказке «…глаза открыла, улыбнулась и ожила».

А мы добавим с Вами — поняла (л). Ура!

Теперь не нужно «заходить в лабиринты правил» и годами искать то, что уже известно и просто. Нам не придется пользоваться «правилом» другой сказки — «на право пойдешь — себя потеряешь», «налево пойдешь — все забудешь».

На каждой странице Вы ощутите радостное возбуждение и будете с интересом читать и читать, как в детстве, когда так хотелось узнать конец сказки и мы часто заглядывали на последнюю страницу. Но здесь нет конца, от страницы к странице, наша яхта-жизни увозит нас в увлекательное путешествие со словами:

«У меня есть карта формул, я-капитан, и я с интересом открываю свой собственный путь к познанию».

Попутного Вам ветра, капитаны, господа и просто «живые», вечно ищущие!

Кто ищет — всегда находит!

Итак, открываем первую страницу нашего плана по поиску «клада познаний».

Часть первая

Тема №1 «Слово — капитану»! Существительное, его виды и «права»

Что же такое части речи?

Все просто, не нам делать великие открытия в этой области, до нас это сделали «первооткрыватели» Кирилл и Мефодий, Нестор Летописец, Михаил Ломоносов.

Если внимательно посмотреть вокруг, мы увидим «различные части речи» — это материал, из которого создан наш корабль, это вся природа: леса, поля, птицы. Это мы с Вами, наши мысли, мечты, желания!

Вот это и есть — объекты (существительные), отвечающие на вопросы «кто?» или «что?»

Любые «кто» и «что» производят действия. Например, думаем, мечтаем, строим, растем и т. д. Это — действие (сказуемое), отвечающее на вопросы что делать? что делал? что сделаю? и т. д.

Так вот, наши «кто» и «что» — существительные (объекты) как в русском, так и в английском языках имеют форму единственного и множественного чисел.

В русском языке в существительных мы изменяем окончание, например:

корабль — корабли

машина — машины

В английском языке тоже меняется окончание, добавляется -s к существительному в единственном числе, например:

a ship — ships

a car — cars

И обязательным является присутствие артикля — a или — an, который указывает на исчисляемый предмет в единственном числе:

a wish — wishes

an umbrella — umbrellas

Конечно, существуют исключения, такие как, во-первых:

a woman — women (женщины)

                  +

a man — men (мужчины)

                  =

a child — children (дети)

                  ↓

a person — people (люди)

Эти слова очень легко запомнить: женщины выходят замуж за мужчин, у них рождаются дети = они все люди.

Во-вторых, некоторые существительные имеют изначальную форму множественного числа, например:

trousers (брюки),

glasses (очки)

Мы не можем и в русском языке сказать «брючина» или «брюка».

В-третьих, ряд существительных не имеет формы множественного числа и не употребляется с артиклями, например, bread (хлеб), water (вода) и т. д. Это неисчисляемые. Мы можем подчеркнуть единственное число в этих словах только с использованием фраз, таких как:

буханка хлеба — a loaf of bread

стакан воды — a glass of water

Это дополнительная информация об объекте — предлог of

Этот предлог of можно легко употреблять, задавая вопрос чего?

родительный падеж кого? чего? (немножко школьной программы ☺)

стакан (чего?) воды — a glass of water

буханка (чего?) хлеба — a loaf of bread

Или еще один пример, где значение предлога of — «часть целого»:

a piece of cake — кусочек (чего?) тортика

(в переносном значении фраза a piece of cake означает «запросто», «легко, раз плюнуть»)

Предлог «of» имеет очень обширные права и нужно немного терпения, т.к. английские предлоги требуют к себе достаточно усидчивости, терпения и логики.

Вернемся, напоследок, к существительному. Существует еще один вариант добавления, только немного в другой форме. Эта форма имеет название — «притяжательный падеж» -s, т.е. обладание предметом.

Для примера мы возьмем нашу яхту-жизни. Ваш друг с гордостью указывает на Ваше владение и говорит: Это яхта Романа. На английском языке это звучит с явным указанием на «обладание объекта»:

This is Roman’s yacht.

Притяжательная форма употребляется с помощью апострофа ’ и буквы s, которые добавляются к «владельцу». Если существительное в единственном числе, мы добавляем апостроф «и букву s:

Roman’s yacht (яхта Романа),

mam’s book (мамина книга),

dad’s car (папина машина).

Когда существительное ставится в форму множественного числа, то в английском языке существует два варианта:

— к нему (сущ.) добавляется только апостроф»

the boys’ book (книга мальчиков, т.е. принадлежит мальчикам)

my friends’ house (дом моих друзей)

— если существительное во множественном числе не имеет окончания –s, то присоединяется апостроф ’ и окончание –s:

women’s dresses (платья женщин/женские платья)

children’s toy (игрушка, которая принадлежит детям)

Нужно быть предельно внимательным, т.к. «казусов» при неправильном употреблении существует немало.

1. the queen’s decree — указ принадлежит королеве (Англии)

2. the queens’ decree — указ, принадлежащий сразу нескольким королевам.

Вот вам и «пища для желтой прессы». (Ooops!☺)

В английском языке тоже существуют своего рода сокращения, например, в процессе речи мы «опускаем» существительное, чтобы избежать повторений:

— Чья это яхта? Who’s this yacht?

— Это Романа. This is Roma’s.

!Итого, мы с вами познакомились с существительным, основной частью речи, которая стоит «во главе», т.е. «у руля» предложения. Оно имеет две формы — единственное число и множественное.

Для этого используется окончание –s (a ship — ships) или существительное имеет «нулевое окончание» (вода — water), когда невозможно посчитать.

Для неодушевленных предметов, указывающих на объект, используется предлог of (a glass of water).

Иногда встречаются любопытные скептики, пытающиеся доказать, что исчисляется все в мире, т.е. вода — каплями, деньги — купюрами, а мозг — извилинами. Ну что же, дерзайте, «ищущие лабиринты»!..

А мы, капитаны, следуем по заданному курсу!

Тема №2 Артикль

Вот сейчас мы познакомимся с самыми удивительными словами. Да, да! Ведь они не имеют перевода.

Часто считают, что их можно вообще не использовать. Ведь в русском языке они не существуют и от этого наш «язык» не стал беднее. Да, могучий русский язык имеет «свои бури», такие как склонения, стилистические обороты. Давайте не будем сравнивать, а разберемся по порядку.

Все артикли, предлоги очень важны, как самая маленькая деталь в машинном отделении нашей яхты и малейшая ошибка может привести к остановке двигателя, т.е. к непониманию в речи.

Мы знаем уже о существовании единственного и множественного чисел.

Так вот, для существительных единичного числа существует два вида артиклей:

a (an) и the

Артикль the — определенный, который четко и конкретно указывает на предмет, о котором идет речь.

Артикль a/an — неопределенный, когда нам не нужно думать о конкретном предмете, т.е. информация подается абстрактно (in general). (an — артикль, который употребляется перед существительным в единичном числе и начинается с гласной, для созвучности)

Давайте сравним два предложения:

1. У него есть яхта. — He has a yacht.

(мы не знаем об этом и только сейчас получаем информацию, поэтому это неопределенный факт о наличии предмета)

2. Где Рома? Его нет дома, мы собираемся ужинать. — Он сейчас на яхте. — He is in the yacht now.

 (из текста мы понимаем, что его ждут к ужину, а он на побережье на своей яхте, т.е. это конкретная информация)

А теперь нам следует запомнить самые важные случаи употребления артикля the (определенный, конкретный):

1. со словами, которые являются «уникальными» в своем роде:

the sky (небо), the moon (луна), the sun (солнце) и т. д.

2. названия рек, морей, океанов, каналов, полюсов, островов, горных цепей, частей света:

the Dniper (река Днепр),

the Black Sea (Черное море),

the Panama Channel (Панамский канал),

the Alps (горы Альпы), the East (Восток)

!Исключения:

озеро — (Baikal Lake)

гора (не горная цепь) — Everest и т. д.

3. различные географические термины, такие как:

the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the USA….

4. названия мест, где присутствует предлог of:

the Great Wall of China

5. названия отелей, газет, театров, музеев:

the River Palace Hotel,

the New York Times,

the Bolshoi Theatre и т. д.

6. фамилии (когда мы подразумеваем целое семейство, например, в русском языке мы часто используем этот вариант: «На выходных мы едем к Ивановым»)

В английском это звучит так:

«We are going to the Ivanovs» (the Browns / the Smiths)

7. употребление артикля «the» во множественном числе и с неисчисляемыми существительными:

I like the books that you give me.

(Мне нравятся книги, которые ты мне приносишь.

Мы знаем конкретно о каких книгах идет речь.)

The milk is fresh, thanks.

Молоко свежее, спасибо.

«Молоко» — неисчисляемое существительное, и мы определенно знаем, что оно свежее и вкусное.)

Если мы хотим выразить абстрактное мнение (in general), тогда мы не используем артикль «the»:

Milk is useful

(молоко — полезно)

Water is necessary

(вода необходима)

!Только не стоит теперь стараться использовать артикли в любой ситуации, где нам только захочется. Во-первых, артикль не употребляется с именами собственными:

Петр (Peter) not the Peter

Иванов (Ivanov) not the Ivanov

Во-вторых, не следует употреблять артикли (даже если это един. число) в обращении, например:

— Доброе утро, мамочка (ед. ч.)!

— Good morning, mammy!

— Привет, друг (ед. ч.)!

— Hello, friend!

Итак, мы убедились, что этот «важный винтик» — артикль, может заставить нас «покопаться в ремонтном отсеке», если мы не знаем основных формул его употребления:

• a/an — единственное число (абстрактное)

исчисляемое (a ship, an umbrella)

• the — единственное число, (конкретный факт)

the book — неисчисляемые (the sea)

!Запомним, что артикль — это необходимый винтик к существительному, который указывает на число существительного.

Тема №3 Прилагательное

Мы переходим к прекрасной теме «описание».

И здесь сразу вспоминается любимый мультфильм:

«Какой прекрасный день, какой прекрасный день, какой прекрасный я и песенка моя».

Что же это за слова — «какой», «прекрасный».

Как таинственно, загадочно звучат эти слова. А ведь самые обыкновенные слова могут звучать «волшебно» — добрый, нежный (и каждый из нас представляет нежное объятие) или сладкий, сочный. Ой, и прямо во рту сладенько становится (кто-то леденец съел, а кто-то тортик шоколадный представил). А англичане тоже так вкусненько «мечтают»?

Английское прилагательное не меняет форму в отличии от русского.

Оно сохраняет форму во всех видах — един., множ. число, мужской или женский род. Например:

вкусный торт — a tasty cake

вкусная конфета — a tasty candy

Прилагательное всегда стоит перед существительным. Если при описании объекта мы используем несколько прилагательных, то они в английском языке выстраиваются по порядку:

1. субъективная характеристика

(beautiful — красивый, nice — хороший)

2. возраст, размер, цвет, материал

(big — большой, ancient — старинный, stone — каменный)

a big ancient stone castle — большой старинный/древний каменный замок

Обратите внимание, что порядок прилагательных расположен таким образом, что чем значительнее, важнее его характеристика, тем ближе это прилагательное находится возле существительного.

В русском языке прилагательные употребляются еще и для «интенсивной» характеристики предметов. Мы используем слова (наречия), например: «самый», «очень», «слишком».

~100% too (слишком) cold (холодная) winter (зима)

~60% very (очень) hot (горячий) day (день)

~30% quite/rather (достаточно) good (приятная) weather (погода)

~10% a little/a bit (чуточку, немного) salt (соленый) fish-soup (рыбный суп)

Следующий вариант усиления характеристики прилагательного — это употребление наречий. Наречие отвечает на вопрос как?

• В русском языке мы используем суффикс -о-,

• в английском языке присоединяем суффикс -ly

быстрый — быстро

(как? наречие)

quick — quickly

Таким образом, с помощью некоторых наречий, например, ужасно «awfully», полностью «completely», невероятно «unbelievably», мы усиливаем значение.

That is an awfully beautiful place.

(это ужасно красивая местность)

или

He is unbelievably kind.

(он невероятно добрый)

А теперь вспомним степени сравнения прекрасного и не очень.

Это каждому знакомая тема. Кто-то из нас вспоминает школьную контрольную, где Ваша работа была «лучшая», а, возможно, кому-то грустно от «файла» из прошлого, где билет попался трудный и ответ на экзамене оказался «хуже» ожидаемого.

Как мы видим, в русском языке мы используем суффиксы и приставки. В английском существует похожая схема.

Мы разберем с Вами самый простой вариант этой темы.

На первом причале у нас находятся прилагательные, состоящие из одного слога, т.е. имеющие «короткое произношение» (т.к. в английском языке две гласные могут передавать один звук clean — ea (i))

1. a big ship — bigger — the biggest

(большой) (больше) (самый большой)

(еще одна маленькая заморочка, где согласная удваивается, когда перед ней располагается единственная гласная

big — bigger than (чем)) a clean deck — cleaner — the cleanest

(чистая палуба) (чище) (самая чистая)

Мы сравниваем, поэтому используем сравнительную частицу «чем» — than.

2. далее выстраиваются прилагательные с «прицепом», т.е. состоящие из 2х и более слогов:

a modern ship — more modern — the most modern

(современный) (более современный) (самый современный)

a beautiful yacht — more beautiful — the most beautiful

(красивая яхта) (красивее) (самая красивая)

3. исключение:

прилагательные, имеющие окончание –y, изменяются по схеме первого типа, только меняют окончание –y на –i

a happy captain — happier — the happiest

(радостный / довольный капитан)

a funny film — funnier — the funniest

(веселый/смешной — более смешной — самый смешной)

4. изменять характеристику прилагательных мы можем и с помощью других «слов-усилителей», например, «более», «менее», «так же… как…»

more interesting trip/voyage

(более интересная поездка/морское путешествие)

less interesting trip/voyage

(менее интересное путешествие)

as interesting as that trip

(такая же интересная как та поездка)

5. Исключения, которые необходимо запомнить, т.к. «сесть на мель» нам не хочется, поэтому, запоминаем:

good — better — the best

(хороший — лучший — самый лучший)

bad — worse — the worst

(плохой — хуже — самый худший)

little — less — the least

(маленький — меньше — самый маленький)

far — further — the furthest (course)

(дальний — следующий — окончательный)

far — farther — the farthest (way)

(дальний — дальше — «дальше всех»)

6. И еще один вариант характеристики предмета, когда мы используем существительные, чтобы с его помощью описать следующее существительное.

В русском языке мы тоже используем похожий вариант, только мы используем суффикс:

Кухня (сущ.) — кухонный (прилаг.) гарнитур

В англ. языке прилагательное сохраняет неизменную форму, например:

Kitchen (кухня) — сущ.

a kitchen chair (кухонный стул) (прилаг.)

deck (палуба) — сущ.

deck cargo (палубный груз) (прилаг.)

Вот мы и познакомились с новыми возможностями в описании характеристик.

Помните о красоте и волшебстве прилагательных. Делайте комплименты, любите и называйте себя и других «сотнями ласкательных имен» и эта чудная радость обязательно вернется к вам «прекрасными подарками», «нежными объятиями», «интересной работой», «незабываемой помощью», «яркой надеждой» и «богатой щедростью».

Дарящий себе и миру любовь, обретающий мудрость и терпение, получает необъятную помощь Вселенной!

Вперед, капитаны, дарящие миру новые познания!

Тема №4 Личные местоимения
владельцы — капитаны

Знакома ли Вам песенка из детства: «Я, ты, он, она — вместе дружная семья»? Где каждый из нас — капитан в своей семье, «личный владелец» яхты — познаний.

Давайте разберем все по порядку.

Я — личное местоимение (I).

(1 лицо, един. число)

В английском языке используется с «большим уважением» к себе и поэтому всегда! пишется с заглавной буквы, где бы оно не находилось в предложении.

I live in the town. / The town where I live is nice.

Я живу в городе. / Город, в котором я живу — красивый.

Если мы используем множественное число, имея ввиду себя и кого-то из членов семьи, то появляется местоимение мы (we) (1 лицо, множ. число)

We live in the city.

Мы живем в городе.

Следующий интересный факт в анг. языке, где обращение к кому-то на «ты» или «вы» (уважительно), представлено местоимением you (ты, вы) (1 лицо множ. число)

Любопытно, что этот вариант «you» упрощает обращение, т.е. англичане «не заморачиваются», обращаясь к капитану и к матросу, устраняясь от каких-либо возрастных или сословных различий.

Where do you live, Ms Brown?

где Вы живете?

Where do you live, my friend.

где ты живешь?

Далее следует группа местоимений третьего лица (3 лицо, един. число) — он, она, оно (he, she, it), либо во множ. числе — они (they)

Мы познакомимся с формулой в Present Simple, где именно для местоимения в 3 лице (он, она, оно) существует исключение (к смысловому глаголу добавляется окончание — s) He works — он работает; She writes — она пишет. (I write, they work)

Не будем «осыпать» своим недовольством исключения в англ. языке, т.к. именно в нем все проходит логично и легко сопоставляется с рус. вариантом.

В других иностранных языках встречаются такие «казусы», что «руль» просто «заносит» от непонимания. Например, во французском языке «стол» — это вариант женского рода. Вот вам «исключение».

Таким образом, в английском языке все просто и логично.

Если мы говорим о неодушевленном предмете, состоянии, мы используем местоимение «it», а описывая животное, мы можем использовать вариант «it» либо «she/he». Это зависит от нашей привязанности, т.к. очень часто наши любимцы становятся «членами семьи» (но будем следовать «золотому правилу» — «Everything in moderation» — Во всем существует мера.)

I have a cat

(у меня есть кошка)

It is/she is red

(она рыжая)

Теперь мы переходим к следующим формам личных местоимений. Внимательно познакомимся с таблицей:

Давайте после прочтения таблицы местоимений вспомним порядок слов в предложении и употребление всех видов местоимений. Каждое из них имеет свое место и свои права.

Например, самое «важное» местоимение Я (I) и его виды:

Я — капитан.

I am a captain.

Я даю приказы своим помощникам

I give my orders to my co-assistant

Они докладывают мне каждый час

They give info to me each hour

Это мой корабль. (+сущ.)

It is my ship

Это мой (без сущ.)

It is mine.

Эта работа выполняется мною

This job is done by myself.

Из вышеуказанных примеров мы видим расположение всех видов местоимений в предложении. Местоимение-подлежащее всегда занимает главную позицию и находится в начале предложения. Местоимения, владеющими чем-либо, находятся прямо перед этим объектом, т.е. занимают место прилагательного, которое описывает данный объект или находится рядом с прилагательным, например:

my strict orders

мои строгие указания

Возвратное местоимение чаще всего занимает позицию в конце предложения, т.е. «замыкающее» информацию о ком-то/чем-то. Во-вторых, не следует употреблять артикли (даже если это един. число), в обрушении, например:

Доброе утро, мамочка! (един. число)

Good morning, mammy!

Привет, друг! (един. число)

Hello, friend!

Итак, мы убедились, что этот «важный винтик» — артикль, может заставить нас «покопаться в ремонтном отсеке», если мы не знаем основных формул его употребления:

a/an → ед. число (абстракт.) → исчисляемое

(a ship, an umbrella)

the → ед. число (конкретный факт)

the book → неисчисляемые (the sea)

Запомним, что артикль — это «необходимый винтик» к существительному, который указывает на его число.

Рассмотрим еще несколько примеров:

I give you my book.

(Я даю тебе мою книгу.) (кому?)

You give me your book.

(Ты даешь мне свою книгу.) (кому?) свою

В этих предложениях встречаются сразу несколько вариантов местоимений.

(притяж.)

He has his own ship.

он имеет свой собственный корабль.

(притяж.)

It is his ship.

(его) + (существительное-объект)

(притяж.)

It is his

(без существительного)

This is my ship

(с сущ.)

This is mine

(без объекта)

(Вспомним пример: this is Roman’s — еще один вид притяжательной формы)

Сначала таблица может показаться нудной, но здесь совет начинающим: прикрепите эту таблицу с примерами над своим столом, либо в любом доступном для Вас месте. Читайте каждый день внимательно и со временем вся информация «умножится в файле» без особых усилий. Нужно постараться ко всему относиться «без давления», т.к. лишние усилия приводят лишь к «шторму» и тогда информация «смывается» волной на вашем берегу знаний.

Более внимательно нужно относиться к возвратным местоимениям. В русском языке это местоимение в психологии указывает на «себя».

«Любите и уважайте себя», т.е. «себя» yourselves (множ. число)

Или: Я люблю и уважаю себя (myself — себя)

Ты любишь и уважаешь себя. (yourself — себя)

Вы любите и уважаете себя. (себя — yourselves)

Она любит и уважает себя. (себя — herself)

Он любит и уважает себя. (себя — himself)

Мы любим и уважаем себя. (себя — ourselves)

Возвратное местоимение «себя» для всех форм местоимений имеет суффиксы:

       Self /-selves

         ↓           ↓

ед. число    множ. число

Нет необходимости применять возвратное местоимение в обычной ситуации, где мы выполняем простые ежедневные действия, например:

I shave every morning.

(Я бреюсь каждое утро)

В этом нет ничего необычного и удивительного. А вот если ваш ребенок неожиданно сам приготовил ужин к вашему приходу, то, он, конечно, имеет полное право использовать возвратное местоимение, которое указывает на «приятную неожиданность» его действия:

My son cooked the omelet by himself.

  ↓       ↓            ↓                 ↓           ↓

(мой сын приготовил омлет сам)

Это его         /          её блюдо.

          ↕                                ↕

It is his dish / It is her dish.

      Это его /её

           ↕            ↕

It is his / It is hers.

Если мы используем имя собственное, т.е. имена своих детей, тогда мы помним вариант притяжательного местоимения: имя + апостроф

Roman’s / Maria’s

It is Roman’s dish.

(Это блюдо Романа)

That is Maria’s pie.

(Это пирог Марии)

И последняя особенность английских местоимений, которые отличаются от русского варианта.

В английском языке притяжательные местоимения «дотошно» указывают на принадлежность объекта. Это своего рода «намек» на обладание и с «тонкой нотой» настойчивости притяжательное местоимение указывает на «свою собственность». Например, давайте сравним:

Мама сегодня приходит в 5 часов.

        ↕                  ↕                     ↕

My mam        comes           at 5 today.

В родном рус. языке нам и так понятно, что речь идет о моей маме и нет надобности уточнять это с помощью притяжательных местоимений. В англ. языке обязательным является наличие притяжательного местоимения:

My mam

(моя мама).

Или возьмем другой пример:

Утром я умываю лицо,

In the morning I wash my face

расчёсываю волосы

brush my hair

и говорю «доброе утро» семье.

and say: «Good morning» to my family

В английском языке используется строго «вариант — собственник», т.е. лицо не чьё-нибудь, а свое лицо, свои волосы, своей семье. Нам кажется это немного странным и «дотошным». Ну чьё лицо еще можно умывать?..☺

Но мы помним важное высказывание «Не ходи в чужой монастырь со своим уставом». Вот мы и познакомились со всеми видами англ. местоимений.

Давайте сделаем краткий экскурс:

I вид — местоимения — владельцы, они же — подлежащее, главный член предложения.

(Я-I, ты/вы-you, он-he, она-she, оно-it, они-they, мы-we)

II вид — местоимения — дополнения, указывающие на объект с вопросом кому? кого?

(me-мне, you-тебе, him-ему, her-ей, us-нам, them-им)

III вид — местоимения возвратные, т.е. отвечающие на вопрос кем собственно выполняется это «неординарное действие»?

myself — мною

himself — им

herself — ею

yourself — тобою

ourselves — нами (множ. число)

itself — им, ею (неодуш. предмет/животное)

themselves — ими (множ. число)

и последние 2 вида притяжательных местоимений, которые употребляются либо с объектом (существительным — дополнением), либо без объекта, а самостоятельно:

It is это моя яхта (my yacht)

это моя (it is mine)

Либо с именами собственными (Roman’s).

В этой части книги мы с Вами узнали о таких важных главных частях речи, о «владельцах» и «совладельцах», о «собственниках» и «присвоении» предметов (объектов).

Еще раз внимательно прочитайте вслух таблицу и помните: «зрительное напоминание» поможет Вам легко и просто усвоить эту важную тему.

Поэтому прямо сейчас отксерокопируйте эту таблицу и с чувством выполненного долга прикрепите её в удобном для Вас месте.

Дерзайте, ведь мы уже освоили большую часть «пути». Удачи, капитаны, полный вперед!

Тема №5 Простое предложение

Уважаемые капитаны, мы не будем с Вами идти в первый класс и учиться писать диктанты. Мы просто вспомним и сравним вступления диктантов, изложений, сочинений.

Все помнят первые фразы, например, «Зима…”, «Наступила осень». «Начало…»

Так вот, в английском языке все части речи выстраиваются по порядку. Они любят свои места, особенно в официальной речи. Поэтому начало диктанта в английском будет так:

«Зима пришла» / «Осень наступила». / «Оно началось» и т. д.

Вот мы сейчас и вспомним детскую игру, в которой все просто и ясно.

Всем нравилось играть в цветные кубики с картинками, буквами. В детском саду каждый из нас строил свою «мечту», например:

Я строю новый дом в городе.

Мой друг строит современную школу в селе.

Они строят большой корабль на побережье.

Все варианты могут быть изменены в русском языке, например:

«Новый дом я строю в городе»

или

«В городе строю я новый дом».

В английском языке все строится по схеме:

Первое место занимает существительное или местоимение, которое отвечает на вопрос кто? или что?

Это самый важный объект, (субъект) т.е. это «капитан» на судне (в предложении).

Кто? I — подлежащее

На втором месте всегда сказуемое, т.е. действие, о котором рассказывается в предложении / сказуемое — строить (что делать?) Далее следует еще один объект, на который указывает действие. В нашем примере: строю что? «новый дом» — a new house. Здесь нужно запомнить порядок слияния прилагательного и существительного.

Прилагательное описывает объект, поэтому всегда стоит перед существительным. Мы задаём вопрос: какой дом? — новый дом (a new house)

Артикль «a» мы употребляем перед объектом в единственном числе (исчисляемое) a new house (новый дом)

a modern school (современная школа)

a big ship (большой корабль)

И в конце предложения располагаются различные обстоятельства, указывающие где? находится или когда?, например — летом круглый год и т. д. И обязательно в порядке сначала где?, потом когда?

Я строю новый дом в городе every summer — каждое лето.

(Вот вам схема предложения «Морзе»)

В отрицательных предложениях та же схема, только с отрицательными вспомогательными частицами.

Они не строят большой корабль на побережье.

(не делают — don’t)

They don’t build a big ship at the shore.

В вопросительных сохраняется тот же вариант, но мы добавляем вспомогательные частицы в самом начале, т.е. заменяем русский вариант вопроса.

А они строят большой корабль на побережье?

(А = Do)

Do they build a big ship on the shore?

Конечно, в английском языке существует множество стилистических манёвров, но для начала нужно уверенно идти «по курсу формул», а уже позже, когда мы усовершенствуем свои навыки, мы сможем «лавировать по волнам» и переносить обстоятельства времени в начало предложения, когда есть необходимость сделать смысловой акцент (инверсию).

На берегу они строят большой корабль.

On the shore they build a big ship.

Схема: последовательность слов в утвердительном предложении

Схема: последовательность слов в отрицательном предложении

Схема: последовательность слов в вопросительном предложении:

Часть вторая

Тема №6 Present Simple

V1 main verb (indefinite form)

e.g. to go, to travel, to run, to present ets.

(S) in the 3rd person we add the ending –s to the main verb.

e.g. I go → He goes

We travel → she travels

You run → It runs

Don’t (do not) → negative part for negative sentences.

Doesn’t (does not)

e.g. He has → He doesn’t have□

She goes → She doesn’t go

It travels → It doesn’t travel

e.g. I go → He goes

We travel → she travels

You run → It runs

Давайте на мгновение закроем глаза. Да, да, и Вы, уважаемые мужчины, немного скептики психологии. Закрыли? А теперь представьте себе свой прекрасный дом, солнце, тропинку или любимое зеркало, блокнот, те предметы, вещи, которые вы с удовольствием открываете каждый день или ту книгу, где любимые фразы осторожно подчеркнуты карандашом.

А может быть это маленькая и тесная комнатушка в «коммуналке» или в «общаге», но такая родная, даже если пыльная и тесная. Но ведь там живет Ваше Настоящее и даже когда мы покидаем свое жилище, частичка нас остается в нашем с Вами файле настоящего, где много страничек с фотографиями «завтрака» поспешного «на ходу», «сбежавшего молока» на плите, небрежно заправленной кровати и мяукающей кошки, которую «впопыхах» забываем покормить. Но мы «рулим» дальше по дню жизни, в офис.

Там нас ждет интересная или пока не очень… работа, опыт «укротить начальника», телефонные звонки и, наконец, вечер. И вот, капитан, мы снова у порога своего дома, но уже не спеша заходим и кормим любимую кошку, тихо улыбаемся в «пыльное зеркало» и рисуем там рожицу. Улыбка зависит от настроения.

☺ (А оно у нас всегда ☺)

Вот так «рулим» изо дня в день, где фотографии часто (often) повторяются, события всегда (always) или редко (rarely) похожи, либо они меняются местами время от времени (from time to time).

Здесь и живет наше ежедневное Настоящее (изо дня в день), где руль — формула V1 (s) — это капитан первого ранга (V1),глагол (что делать?)

— I run the yacht. (Я управляю яхтой)

Но в особых случаях, когда он представляет его «помощника» (he) или ее (she) или любимую яхту (it) у руля движения появляется «бескозырка»  s, т.е. к глаголу добавляется окончание/суффикс.

I manage the yacht.

He manages the business of trade.

She manages the department of the accountancy.

We feed our cat.

don’t manage the business of trade.

(Я не руковожу…)

He/She doesn’t manage the yacht.

(Он/Она не руководит…)

They don’t make breakfast, they go out to the café.

(Они не готовят завтрак, они ходят в кафе.)

Итого, мы запоминаем формулу:

Что же происходит в вопросе?

Как понять эти две «do» и «does» «чайки у руля»?

Очень просто, нужно сравнить вопрос в русском языке с маленькой приставкой А…?

Если задавать вопрос, используя этот вариант, то будет очень легко запомнить и частицы в английском языке.

Когда мы учимся с Вами задавать общие вопросы, нужно постараться в русском языке строить их так:

— А ты живешь в Киеве?

    ↕    ↕     ↕              ↕

— Do you live in Kiev?

            ↕                       ↕

— Yes, I do. или   No, I don’t.

(правило «бумеранга» — Это возврат вспомогательной частицы do/does из вопроса в краткий ответ)

— А       она работает здесь»?

      ↕         ↕       ↕

— Does she work here?

— Yes, she does.

— No, she doesn’t.

— А      он водит машину?

     ↕         ↕     ↕          ↕

— Does he drive a car?

— Yes, he does.

— No, he doesn’t.

(артикль «а» употребляется в един. числе, указывая на 1 предмет и только для исчисляемых — можно посчитать)

Обратите внимание, если учиться строить вопросы по этой схеме, то память автоматически фотографирует и отсылает в «файл долговременной памяти», откуда при необходимости на карте жизненной ситуации все эти «пункты» будут появляться сами собой, без напряжения памяти. Ведь Вы не думаете сколько будет 2×2 или как вас зовут (если только вы не «задержались» на вечеринке до утра… ☺)

Ну вот мы и познакомились с нашим настоящим, постоянным, таким прекрасным и трудным, таким лёгким и непонятным, таким непредсказуемым иногда, но своим, родным.

Давайте немного отдохнем под шум волн жизни вспомним наше «вчера», наше «давнее», а может и найдем чуточку времени и позвоним родителям, бабушкам, дедушкам. Если у кого-то нет родных, то вот, рядом, на лавочке или по соседству живут те, кто с таким удовольствием вспоминает свое прошлое.

Кто — «революцию», кто — «коммунизм», кто — «голод», а кто — первый подснежник в замерзших руках, первую краюху хлеба после долгого голода или первый поцелуй у берёзы… Как они ждут нашего с Вами участия, они ведь еще с нами, а их молодость уже у берега — прошлого…

Её не вернуть!

Тема №7 Past Simple

Did + V1? (questions)

Мы используем это время, когда действие происходило до момента речи

«что делал» → читал, путешествовал.

Для того, чтобы в последствии не путать наше прошлое (Past Simple) что делал? и результативным прошлым (Present Perfect Simple) что сделал? → прочитал, съездил и т.д., мы вспоминаем наши кадры из «файла законченных отношений» и приписываем точную дату действий.

Это важно, не стоит легкомысленно относиться к запоминанию дат (это не история и особой сложности не представляет). Нам интересно открывать альбом и, показывая друзьям, констатировать даты, например:

Мы ездили в горы прошлой зимой.

We went (V2) to the mountains last winter (when?).

Он звонил мне и скучал тогда.

He called (V2) me and missed (V2).

Из примеров мы видим два вида глаголов. Их называют «правильными» и «неправильными». Само слово «правильный» подсказывает облегченный вариант (окончание — ed), форма Ved.

Для большинства глаголов, этот «правильный вариант» и есть формулой (I played, listened, traveled… etc). (я играл/слушал/путешествовал)

Для «неправильных» существует собственная таблица форм.

Вот уже сейчас можно предвидеть реакцию некоторых капитанов, типа: «…достаточно я в школе зубрил», «…ну вот еще одна таблица Менделеева».

Но, господа-капитаны, не зная курса ветра, без компаса, вы «сядете на мель».

Эти «неправильные глаголы» учатся легко, мы тренируем память перед долгим круизом.

V1 → V2

go → went

(ездить — ездил)

buy → bought

(покупать — покупал/купил)

Итого, утвердительные высказывания о прошлом, с точной датой происшедшего события строятся по формуле:

I played (Ved) + V2 (-ed) + I went (V2)

В отрицательных предложениях мы вместо русской частицы «не» используем вспомогательную частицу

did not (didn’t) + V1

Отрицательная частица имеет способность отменять действие глагола V2, и он возвращается в свою «гавань», в свою первоначальную форму.

(when?)

+ I went (V2) there yesterday.

Я ходил вчера.

— I didn’t go (V1) there yesterday.

Я не ходил вчера.

(when?)

+ We traveled last month.

Мы путешествовали в прошлом месяце.

— We didn’t travel□ last month.

Мы не путешествовали в прошлом месяце.

В вопросах происходит похожая схема вопроса: А ты ездил вчера? А вы путешествовали в прошлом месяце?

— А ты ездил вчера?

        ↕    ↕     ↕             ↕

— Did you go (V1) yesterday?

— Yes, I did. / No, I didn’t.

— А вы путешествовали в прошлом месяце?

      ↕      ↕           ↕

— Did you travel□ last month?

— Yes, I did. / No, I didn’t.

Важно запомнить нужную деталь на нашей карте, это «правило бумеранга».

Мы с Вами знакомы, не раз слышали в детстве такие слова: «…не обижай слабых, и на тебя тоже найдется сильный», «что посеешь — то пожнешь».

Так и в вопросах, если Вы послали частицу «did», она к Вам вернется в ответах согласия (Yes, I did) и несогласия (No, I did not).

Вот мы и побывали с Вами в нашем прошлом, пролистали файл с точными датами, вспомнили о подарках на дни рождения, о снеговиках с морковкой под Новый год, о теплом море и первых уроках плавания. Цифры, даты проносятся «по курсу» и выводят нас к «маяку», который влечет нас своим «светом будущего».

Возможно пришло время сделать подарки для своих близких, слепить на следующий Новый год снеговика грустному дедушке и найти, наконец, время и поехать с семьей на море следующим летом.

Что это за «указатели курса»? следующий, будущий… Это «маяк будущего». Наши мечты, желания и спонтанные действия (иногда «время риска»).

Тема №8 Future Simple

Will — is useful for all pronouns

(Will — применяется со всеми местоимениями)

American way

British way

PS: Can be used for asking a permission (можно использовать в разрешительных вопросах). Например:

— Shall I open the window?

— Yes, sure. It’s too hot today.

Secretary: — He’s come and waiting over there. Shall he start with the program?

Boss: — Yes, the class is ready.

Мы используем это время, Future Simple, задавая вопрос: что сделаю?

I will go with you, just a moment.

Я пойду с Вами, подождите меня минутку.

Одна из самых простых формул, поэтому, господа-капитаны, запоминаем нашу формулу будущего, которая поможет нам «снести преграды» прошлых страхов, «пронесет по волнам» легко и просто, а иногда и с долей риска, когда нет времени на обдумывание.

Перед глаголом в своей первородной (инфинитивной) форме мы употребляем вспомогательную частицу will, которая указывает на будущее.

Очень часто мы оказываемся в ситуациях, когда не предполагали, не планировали ничего, а решение нужно принимать в момент речи.

Запоминаем:

• нет планов

• нет никаких окончаний глаголов

• есть только частица will

shall (shan’t) I

shall (shan’t) we

Это British way. e.g.

— Ok, I will call you later.

(Хорошо, я позвоню позже.)

                            ↑

(решение принимается в данный момент) что сделаю?

Для отрицательных предложений мы используем вместо русской частицы «не», английскую will not, или в сокращенном разговорном варианте won’t

— Я не пойду…
    ↓

— I won’t go…

Для вопросительных предложений используется та же частица «will», которая и указывает в вопросе на будущее время:

— А      Вы поедете с нами?

       ↕       ↕     ↕            ↕

— Will you go with us?

— А      он станет руководителем этого фонда?

       ↕      ↕      ↕                         ↕                     ↕

— Will he become (V1)   a boss     of this Fond?

— Yes, he will.

И здесь тоже важно помнить о нашем «правиле-бумеранге».

(Как ты яхту назовешь, так она и пойдет, т.е. мы пошлем «will» — она же к нам и возвращается)

— Will she travel abroad?

— Yes, she will. (Boomerang)

— Will he stay here?

— No, he won’t. (Boomerang)

Наше спонтанное, а иногда и немного с риском будущее (но кто не рискует, тот не достигает — Nothing venture, nothing have) ведет нас «по курсу» вперед, к решению, принятому внезапно, в данный момент, т.к. для планов, для долговременных бизнес-проектов в англ. языке имеются другие конструкции, и мы с вами скоро познакомимся с ними.

А сейчас давайте еще раз, стоя у руля, пролистаем файлы прошлого, настоящего и спонтанного будущего.

Прошлое
время законченных отношений

When? — Yesterday, last week, in 2001

He called (Ved) last week. (когда?)

They went (V2) to the cinema yesterday.

We didn’t drive (V1) last weekend.

Did she buy (V1) the tickets on Monday?

Yes, she did.

Во всех вариантах мы знаем, когда действие произошло.

Настоящее

I have breakfast.

She doesn’t smoke.

— Do they run this Fond?

— Yes, they do.

— Does she live here?

— No, she doesn’t

Действие является постоянными фактами/привычками.

Спонтанное будущее

Ok, I’ll call (V1) back. (I’ll=I will)

Will they do (V1) it?

Yes, they will.

— He won’t drive (V1).

Частица «will» всегда указывает на момент в будущем. Это спонтанный 100% будущий факт.

На карте мы видим наши с Вами факты жизни, «фотографии» прошлого, настоящего (изо дня в день) и спонтанного будущего.

Формулы просты, нужно лишь «не сбиться с курса» и помнить о вспомогательных частицах в «каждом файле времени». Ведь мы с Вами знаем, что «в чужой монастырь со своим уставом не ходят».

Вот так и мы с Вами управляем своей «яхтой-жизни», строго выполняя все «формулы» по курсу.

Конечно, смешные «казусы» случаются с каждым из нас, когда мы в иностранном языке неверно употребляем слово, время, окончание и т. д. Вспомним пример из детства, когда улыбающийся грузин предлагает арбузы, жаркое лето, красная сочная мякоть и жужжащие пчёлки. Ой, так сладко и приятно. ☺

И что же Вам вспоминается?

Ну конечно же его «рекламная зазывалка»:

— Подходите, у меня самый сладкая арбуз, я завтра только привез, и цена был самый лучшая!

Из воспоминаний прошлых веселых дней, мы видим, что нам все понятно, ничего не нужно переспрашивать. Только хочется этому продавцу из жарких стран подарить «карту-формул» и тогда арбуз у него станет сладкий (какой?), привез он вчера (что сделал? when?) и т. д.

Пример доказывает, главное в том, чтобы нас понимали, а с практикой все усовершенствуется, и мы уже не будем так часто заглядывать «в карту-формул», а наша память сама будет «открывать файлы».

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.