18+
Завтрашний день
Введите сумму не менее null ₽ или оставьте окошко пустым, чтобы купить по цене, установленной автором.Подробнее

Объем: 28 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеУ этой книги нет оглавленияЧитать фрагмент

Проверка.

1. Проверка.

2. Чрезвычайная ситуация.

3. Практическая часть.

4. Нехорошие новости.

5. Худшие опасения.

6. Спасение.


Проверка.

— Эта военная база, наверняка вы все слышали о ней, официально ее название это «У-14», но в народе она известна под другим названием, таким как «Экспериментальная база».

— Я вроде бы слышал об этом, но почему ее так прозвали, можете мне объяснить?

— Конечно, инспектор. Досконально почему ее стали так называть я не могу, но если честно, то не сложно было бы догадаться до причины возникновения этого. Видимо кто- то сказал кому- то, что мы проводим тут эксперименты, и судя по всему они думают, что делаем мы их на людях.

— Но ведь вы кое- что такое делаете, не так ли, профессор Хил?

— Зовите меня Смит.

— Но на бейджике у вас не такая фамилия.

— Знаю, меня так все называют и мне это уже прижилось до такой степени, что, слыша свою настоящую фамилию, мне становиться как- то странновато. Но вернувшись к вашему вопросу, проводим ли мы эксперименты на людях… Отвечу однозначным нет.

— Тогда чем конкретно вы тут занимаетесь?

— Я предпочитаю называть это наблюдением. У нас здесь находиться несколько больных, которых в наше время никто не может вылечить, вот мы и ищем пути разрешения этих проблем.

— То есть они ни в коем случае не привязаны к этому месту?

— О, это было что- то знакомое… Где же я это слышал…

— Вы сейчас о моем вопросе говорите? Переспросил инспектор.

— Да… Точно, я краем уха услышал жалобы своих коллег ученых, которые уже проходили через беседу с инспекторами… Кажется они именно этот вопрос обсуждали. После этого можно сделать вывод, что вы спрашиваете меня по вашему общему запланированному списку вопросов, могу я это предположить?

— Не понимаю, о чем вы. Сухо ответил Инспектор.

— Можно я буду звать вас по имени, если соизволите?

— Ну раз уж у нас сейчас очень близкая, я бы даже сказал дружественная беседа, то почему бы и нет.

— Хорошо, я хотел бы сказать вам… Резко задумался Смит. — Забыл вопрос может сделаем еще одну попытку Уильям?

— Без проблем, я спрашивал… Произнес инспектор, уткнувшись в свой дневник.

По всей видимости и инспектор забыл суть его «собственного» вопроса.

— Ах, да, я вас спрашивал, что они в любое время смогут уйти отсюда, если этого захотят?

— Ну естественно, в ту же секунду, как они это огласят, они смогут уйти отсюда.

— Интересно.

— Что именно вас заинтересовало? Переспросил Смит.

— Просто я смотрел отчеты о поступивших сюда больных и выписавшихся, но судя по нему отсюда никто не выписывался.

— Ну, а куда по-вашему они должны идти, все больные здесь имеют запущенные случаи деменции, от них отказались родственники, у некоторых из них их вообще нет, во- втором случае, по- моему, это даже гуманнее, хоть они и страдают слабоумием, но не могу говорить за всех, но для меня… Наблюдать за человеком от которого отказались все его родные очень больно.

— Да вы очень чувствительны не так ли?

— Виноват. Полу шутя произнес Смит и замолк.

Инспектор же после очередного его высказывания снова уперся в свой блокнот и продолжил записывать свои мнения на бумаге.

— А как на счет… Остановился инспектор от резкого шума открывающейся двери.

— Эй Смит, что ты скажешь, если мы… Ворвался в комнату Билл и резко остановил свою мысль, после обнаружения постороннего человека на его пути.

Билл остолбенел, сначала посмотрел на собеседника Смита, инспектор тоже выразительно взглянул на посетителя и после небольшой переглядки друг на друга Билл в конце концов произнес:

— Эм, простите не та дверь, ошибся не много, извините, что прервал… Рассмеялся он и поспешно покинул комнату.

— А… А разве он к вам не по вашему второму имени обратился?

— Да не… Он просто ошибся, вы же видели, как он торопился. К тому же до обеда еще 3 часа, это было бы безответственно покидать свое рабочее время.

— Ну да. Коротко ответил инспектор и снова уткнулся в блокнот.

В этот момент в кабинете настала полная тишина, ее нарушал только противный звук взаимодействия ручки с бумагой.

— Вы, что- то спрашивали, до того, как нас прервали. Врезался Смит.

— Ах, да, я хотел обратить свое внимание на уровень экспериментальности препаратов, которыми вы их пичкаете.

— Ну скажем так, при подобных болезнях нет абсолютно чистых препаратов, вот скажем, например, если речь идет о раке приведу пример по препарату CAR-T, пациент вообще скончался после его применения, это не единственные случаи, такое случается, конечно же мы предупреждаем пациентов о возможных побочных эффектах, здесь работают люди, мы не монстры мы ученые.

— Ага скажите это «Ангелу смерти». Саркастично прошептал инспектор.

— Простите, но это уже никуда не годиться, сравнивать нас с ним, это очень несправедливо.

— Просто в вас ученых рано или поздно просыпается нечто, что когда-нибудь в один прекрасный день черта морали и этических норм окажется чуть дальше чем она была не много ранее.

— Ну в общем, я должен согласиться с этим, это и вправду имеет место быть, но чаще всего подобное происходит в научно- фантастических произведения, нежели в реальной жизни.

— Так какой уровень?

— Довольно высокий, мы все же здесь не куличики в песочнице делаем.

— Хм… Справедливо. Ответил Уильям, записав все это. — Ну теперь мне бы хотелось осмотреться вокруг, а после посетить местных больных.

— Да, конечно, как будите готовы, так и пойдем. Думаю, сначала нужно провести вам экскурсию, а после обеда побеседуете с больными.

— Звучит весьма приемлемо… Хорошо, так и сделаем. Согласился инспектор.

Внезапно раздался громкий звук, словно что- то очень тяжелое рухнуло на пол.

— Что это было? Насторожился инспектор.

— Ерунда, наверняка просто что- то уронили, не волнуйтесь, самое громкое происшествие с тех пор как нас собрали сюда, было внезапное исчезновение обеда из холодильника.

— Серьезно?

— Это думаю довольно серьезно, знаете почему?

— Ну.

— Мы все еще не нашли виновника, он действовал с осторожностью и аккуратностью, мы не смогли обнаружить никаких следов.

Инспектор лишь рассмеялся и сославшись на нужду отлучился в туалет.

Смит же резко рванул в место возникновения катастрофы.

Чрезвычайная ситуация.

Как только он прибыл на место, то обнаружил ровно то, что и рассчитывал увидеть. Деревянный шкаф, на полках которого красовались исключительные книги был опрокинут на бок, все книги лежали в разных местах.

— Что здесь произошло, почему шкаф уронили? Спросил шепотом окружающих его коллег.

— Мы не знаем, сами только что прибежали сюда. Ответил Мартин.

— Вот черт. Произнес Билл.

— Что там? Обратился Мартин к Биллу.

— У нас тут пациент сбежал, он и скорее всего уронил шкаф.

— Как ни кстати. Подумал Смит.

— Нужно предупредить солдат.

— Конечно, но сделайте это в тихую, понятно, пока здесь этот инспектор он не должен пронюхать, что здесь произошло подобное.

— Хорошо. Согласился Билл и выбежал в коридор.

Инспектор зашел к ним и слегка был озадачен мельком, увидав несущегося по коридору человека.

— Что случилось? Закономерно поинтересовался инспектор. — Почему шкаф опрокинут?

— Это собственно и есть причина того самого грохота, которое произошло пока мы с вами разговаривали в моем кабинете.

— Ясно, а куда так панически бежал тот работник?

— А, на днях у нас должен состояться важный эксперимент и очень важно, чтобы все вокруг было в чистоте, так что он побежал уведомить об этом наше начальство, чтобы они прислали сюда соответствующую службу, ведь у нас тут внутри базы, невозможно связаться с внешним миром.

— Оу, ну ясно, это хорошо, что вы так заботитесь о правильности выполнении вашей работы.

— Ну это наша работа.

— Но, чтобы уточнить эксперименты ведь ставятся на…

— О, не беспокойтесь мы проводим их не на больных, на них мы проводим лишь эксперименты по проверке их памяти, а скажем так, более серьезные мы ставим на мышах.

— Это хорошо, хорошо. Ответил инспектор.

Интонация, с которой он это произнес долетела до ушей Смита, это насторожило его, но сославшись на то, что он тоже человек, и он просто хотел, как можно быстрее покончить с этим и уйти отсюда, то отмел все неправильные мысли прочь.

— А, кстати вы нашли туалет?

— Да, спасибо, все хорошо, думаю теперь можно начать экскурсию.

— Само собой, идите первым.

— Ладно.

Как только инспектор ушел на достаточное расстояние, Смит сообщил всем, чтобы все как можно быстрее разобрались с возникшей проблемой и тут же бросился догонять инспектора.

— Так чего начнем экскурсию? Спросил инспектор.

— Ну с туалетом вы уже познакомились, теперь, пожалуй, раз уж скоро обед, то давайте начнем со столовой.

— Я не против, ведите. Торжественно проговорил Уильям.

— По правде говоря, поскольку у нас за последние полгода было уже примерно семнадцать проверок, то за это время у нас выработался маршрут, по которому мы проводим инспектора, но думаю, если мы начнем со столовой, то ничего страшного не произойдет, верно?

— Очень на это надеюсь. Улыбнувшись произнес Уил. — Почему вас так много проверяют?

— А вы не знаете? Ответил Вопросом на вопрос Смит.

— Нет.

— Вот и мы не знаем. Раньше их проводили один, максимум два раза в пару лет, но за прошедшие месяцы они были настолько частыми, что я бы не удивился если бы в Землю врезался метеорит. Рассмеявшись ответил Смит. — А вам разве не объяснили причину?

— Конечно объяснили, просто хотел узнать знаете ли ее вы… Вот и все. Неуверенно проговорил инспектор.

— О!

— Что такое?!

— Да не, просто мы дошли до столовой.

— Ааа…


Практическая часть.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.

Введите сумму не менее null ₽ или оставьте окошко пустым, чтобы купить по цене, установленной автором.Подробнее