электронная
90
печатная A5
314
18+
Яхт-клуб

Бесплатный фрагмент - Яхт-клуб

Криминальный детекив

Объем:
100 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-0050-3462-5
электронная
от 90
печатная A5
от 314

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Глава 1. Бодрум

Наш читатель зачастую избалован детективным жанром, писатели всё более и более запутывают криминальный сюжет, плетут паутину интриги, но зачастую сам уже бедный летописец не знает, какие испытания ему послать на грешную голову своего героя. Однако наша история, не плод мучительных фантазий и ночных кошмаров автора, всё случившееся произошло действительно с моим бывшим приятелем, с которым мы познакомились ещё во время моей работы с разведкой ГРУ, приданной 525 полку, стоявшему в посёлке Борзой, в Чеченскую компанию. В то время мой приятель был молодым старшим лейтенантом, с которым мы покорили немало горных вершин в окрестностях Аргуна, от Итум-Кале до Улус-Керта, побывав в разных нескучных переделках, присущих тому периоду нашей службы, а затем надолго расстались. Волей случая, мы недавно встретились с Алексом, назову его так, в вагоне скорого поезда по дороге в Краснодар. Так как времени для общения у нас оказалось вполне достаточно, мы предались воспоминаниям и, как водится, поведали вкратце друг другу о своём житье-бытье. И Алекс среди прочих своих приключений, рассказал мне и эту занимательную историю. Конечно сам он не выглядит в своём рассказе безупречно честным малым, но то, что жизнь его, после нашего расставания, сложилась чрезвычайно интересно, это я вам заявляю точно. Итак, слушайте.

Пара, заселившаяся в эксклюзивную пятёрку в Бодруме, произвела на персонал отеля грандиозное впечатление. Жёсткий, спортивного типа мужчина около сорока лет, с лицом чем-то похожим на мексиканца, в широкополой ковбойской шляпе и тонкими чёрными усами под прямым и хищным носом, одетый в идеально белую рубашку на выпуск и мягкий льняной костюм, в мягких мокасинах из кожи молодой антилопы, с золотым «Rolex» на тонком запястье ухоженной руки, хищной белозубой улыбкой и с ледяными глазами за дымчатыми стёклами стильных спортивных очков с ярко-красными душками, цвета Ferrari и его обворожительная спутница, длинноногая блондинка, балансировавшая на тонких шпильках, загоревшая благородным средиземноморским загаром, в шёлковом лёгком платье на три четверти прикрывавшем красивые колени, нежного оттенка слоновой кости, с ярким восточным орнаментом из цветов, с жемчужным ожерельем на длинной грациозной шее, вышли из такси и проследовали по дорожке отеля с изысканным шиком, как по подиуму. Паспорта пара предъявила американские, хотя свой безукоризненный английский со скаузским диалектом, характерным для жителей Ливерпуля, они перемежали со скороговорками на русском.

Поручив носильщикам три больших кожаных сумки и два чемодана, пара зарегистрировалась на стойке ресепшен, у администратора и получив чип-карту от номера, вальяжно проследовала в бар, обращая на себя многозначительны взгляды редких постояльцев, находившихся в это предобеденное время у бассейна. Присев за столиком у стойки бара, в тени навеса, мужчина заказал себе виски со льдом, а молодая женщина мартини и кофе.

— С приездом, дорогая Аврора, — легко касаясь ладони женщины произнёс «мексиканец» и приподнял свой запотевший стакан с напитком. — Тебя не утомил перелёт и трансфер?

— Дорогой Алекс, работа превыше всего. Хотя пересадка в Будапеште оказалась утомительной, а Турция это не то место, где хотелось бы находиться в такую жару. Мне больше по душе свежесть испанской Майорки или шум океана в Майами, под окнами моей квартиры, — ответила с лёгкой улыбкой женщина, прикасаясь тонкими губами к зеленоватому стеклу бокала с мартини.

— О личном в таких местах определённо не советую, дорогая Аврора. Не забывай, мы на работе, — усмехнулся тот кого называли Алексом. — В мои планы вовсе не входит водить хороводы от ресторана к пляжу вместе с этой толпой остолопов, — кивнул мужчина на отдыхающий у бассейна. — Пару дней проведём, для отвода глаз, как обычные постояльцы, затем поедем знакомиться с предметом. По-моему, нам подобрали исключительно престижный и дорогой экземплярчик, ты останешься довольна. Посудина принадлежала раньше какому-то нашему нефтянику, а они то уже охочи до роскоши.

— Так мы в этот раз выполняем вполне благородную миссию, возвращаем утраченные ценности Родине, — пошутила молодая женщина.

— Родине отдавать лучше наличностью, — иронизировал Алекс.

— У нас теперь у каждого своя родина, моя в Майами, а ты на Кубе обосновался. Не скучно ли тебе там? Ведь нищая, как я слышала, страна? — завела разговор Аврора.

— Я тебе скажу, удивительная страна! А то что нищая, вовсе не значит убогая. Там и со ста долларами чувствуешь себя олигархом. Вернулся словно в СССР. Двери квартир до сих пор не запирают. Праздники отмечают все вместе, всем подъездом, как при коммунизме. Пенсия восемь долларов, а коммуналка сорок центов. И живут, не плачут. Конечно ни техники ни электроники бытовой нет, всё в три дорога. А зато какие красивые раритетные машины, американские кабриолеты пятидесятых годов, просто мастодонты! Правда интернет дорогущий и цензура ужасная. Но эта не передаваемая мощь океана и свободы духа, — посмеялся Алекс. — Но я, тебе скажу, живу в своей хижине вполне в приличном районе и комфортных условиях, самое главное, живу спокойно. Куба своих героев не выдаёт и счета вряд ли тут кто-то арестует по запросу империалистов. А какие там креолки аппетитные, пальчики оближешь! Зубки белые, ножки точёные.

— Ты я смотрю ещё тот ловелас! — рассмеялась его спутница.

— Почту за приглашение, — отшутился Алекс, подозвал бармена и попросил повторить.

— И что у нас сегодня по расписанию? — спросила «мексиканца» молодая женщина, названная Авророй.

— В ближайший час обед в общем ресторане, но если ты проголодалась, можем пойти в итальянский, он работает постоянно, — предложил Алекс и заметив отрицательное покачивание головой женщины, продолжил, — после обеда конечно сиеста. В такую жару, в обед лучше подремать. Вечером приглашаю тебя на ужин в каком-нибудь ресторанчике и променад по Бодруму, если ты конечно захочешь выбраться в город.

— Нет, Алекс, — ответила ему Аврора, — сегодня я хочу отдохнуть, не могла выспаться в самолётах. Надо сообщить Роберту о нашем приезде и проверить аппаратуру. Как всегда, необходимо оставить после себя как можно меньше личной информации.

— Тебе ещё не надоело работать на Роберта? — спросил «мексиканец», между делом переглядываясь с пышногрудой брюнеткой, выходящей по лестнице из бассейна и грациозно демонстрирующей свои соблазнительные ягодицы, являющиеся трендом этого года, в стиле Ким Кардашьян.

— Я люблю приключения, а мои запросы так дорого стоят, что доходы не успевают за потребностями. А тебе не кажется, что мы в последнее время зачастили в Турцию? — улыбнувшись официанту подавшему выпивку, продолжила разговор Аврора.

— Зачастили? В последний раз я прилетал сюда в другом амплуа, три года назад. Кстати ещё не обременённый тобой, в группе Лондонских денди, которые отмечали мальчишник, — напомнил Алекс. — А ты кажется отметилась в Анталии год назад, блондинкой из Москвы, с богатым чиновником. Так что их скорее всего и ищут. А теперь мы влюблённая пара, так что требую от тебя выполнения супружеских обязанностей, — рассмеялся Алекс. — Срочно в номер, хочу большой и сильной любви! — и он жестом волшебника, сделал в воздухе оборот кистью руки и раскрыл на ладони цветной пакетик таинственного изделия.

— Люблю безопасный секс, — подмигнула женщина. — Особенно с таким опасным партнёром. Я уйду первая, пойду приму душ, не задерживайся дорогой. Моя дверь останется открытой…

Молодая женщина допила мартини и игриво покачивая бёдрами, под завистливые взгляды бармена, удалилась по тенистой алее в отель.

Алекс достал из кармана второй телефон с номером зарегистрированным в небольшом каталонском городке Жироне и позвонил.

— Алло, — заговорил он по-английски, — я могу услышать господина Карталя.

— Слушаю вас, это мистер Карталь, — ответили ему.

— Добрый день, меня зовут Михаэль Ром, я бронировал у вас на после завтра яхту «Богемия», — напомнил служащему прокатной конторы Алекс.

— О, добрый день, дорогой мистер Ром, — заискивающе и с уважением заговорил на том конце провода турок. — Ваша яхта полностью подготовлена к выходу в море, заправлена и укомплектована провизией и напитками, как мы и оговаривали в контракте. Сопроводительные документы, страховку и ключи вы получите у лоцмана на пирсе, по предъявлению электронной квитанции об оплате фрахта, которую я вам отправил. Как мы с вами обговаривали, яхту по окончании срока аренды, а он у вас недельный, вы оставите в порту Анталии. Метки порта и причала внесены в вашу навигационную карту. Телефон лоцмана я отправлю вам в сообщении. У вас есть ко мне вопросы, мистер Михаэль. Мы, изучив ваше свидетельство судоводителя для предоставления скидки, конечно учли ваш стаж и опыт мореплавания.

— Вопросов нет, господин Карталь, — успокоил собеседника арендатор. — Я предвосхищаю, что мы останемся довольны вашей компанией, а вы в моём лице приобретёте надёжного и благодарного клиента.

— Мы рады доставить вам удовольствие, мистер Ром, — заверил служащий. — Желаю вам приятной прогулки.

— Спасибо, до свидания, — попрощался с турком Алекс.

Глава 2. Яхта «Богемия»

Два дня наши герои проводили свой досуг в отеле как обычные туристы, купались в ласковом Эгейском море, наслаждались бездельем, вытянувшись на шезлонгах, днём спасались от жары под кондиционерами в номерах, а вечером выбирались в город, где гуляли по туристическим улицам. Как и во всяком другом приморском городке, вечерние улицы Бодрума многолюдны, шумны и полны неуловимого праздничного настроения. Приветливые восточные торговцы лукавы и напористы, настойчиво зазывают осматривающих достопримечательности туристов в свои светящиеся лавочки, в распахнутые двери, горящие десятками ламп, малых и больших магазинов и магазинчиков затейливых сувениров, блюд и тарелочек, брелков и чёток, серебряных украшений, душистого мыла и пряностей, кожаных курток и дублёнок, джинсов и китайских кроссовок, постельного белья, красивых полотенец, тканных покрывал и затейливых шерстяных ковров, Тут же вас приглашают попробовать немыслимые восточные сладости, нежнейший рахат лукум, сахарный чак-чак, кремово-слоёный фытыр, сладчайший ореховый щербет. Под бескрайним, восточным небом, украшенным, как в сказках Шахерезады, миллиардами волшебных звёзд и пронизанном звоном цикад, ночной воздух насыщен пряными ароматами корицы, муската, шашлыка и шаурмы, свеже сваренного душистого кофе и вишнёвого табака из многочисленных открытых кафе и кальянных. Авора и «мексиканец» заходили по очереди во всевозможные магазинчики и лавочки с текстилем, сувенирами и кожей, пили сваренный в турке на раскалённых камнях кофе и угощались фруктовым мороженным за столиком небольшого уличного ресторана. Прохладными вечерами из своих отелей в город выбирались большими компаниями группы китайцев и немецкие пенсионеры, которые наводнили Турецкие отели из-за их ценовой доступности. Добропорядочные бюргеры вдали от Европейской цивилизации вели себя раскованно и шумно, уподобляясь варварам, пили без всякой меры пиво и охмелев много и громко смеялись, дружно затягивая деревенские и военные песни, наполняя ночной восточный город непривычным немецким громкоголосием. Двое наших героев, впрочем не в чём не уступали немецким пенсионерам, много пили, много шутили и смеялись, и даже закружились в страстном танце под хриплый баритон Джо Кокера в открытом кафе, под удивлённые и восхищённые взгляды местных аборигенов.

На третий день своего «отпуска» Алекс и Аврора выписались из отеля и приехали в морской порт, где предварительно созвонились и встретились с лоцманом. Приветливый, небольшого роста, полноватый турок в лёгком спортивном костюме, и белоснежной капитанке с золотым крабом, провёл их к причалу и представил нанимателям арендованную яхту «Богемия», стоявшую в ряду десятка таких же прогулочных яхт. Однако «Богемия» явно смотрелась прекрасным лебедем среди своих соседок по причалу. Яхта оказалась ещё великолепнее своего изображения на буклете лизинговой компании, трёхпалубная белоснежная красавица, с хищными длинными обводами корпуса и штурманской рубки, сияющая серебром леерного ограждения на баке и корме, сверкающая никелированными перилами лестниц и зеркальными стёклами иллюминаторов. Дорогая благородная отделка из ценных пород дерева, кожи и горного хрусталя делали интерьер судна изысканным. А современные решения в меблировки внутреннего убранства и насыщенность умными технологиями в управлении пространства, создавали ощущение присутствия на космическом корабле. На втором этаже, под штурманской рубкой, располагался огромная кают-компания, с большими мягкими диванами и широкими креслами из белой кожи, с низким массивным столом из сандалового дерева, так любимого китайскими императорами и огромным изогнутым экраном сверхтонкого телевизора. Здесь же находилась барная стойка, за которой располагались кухня и санузел. На нижнем, третьем этаже, имелись три двухместных спальных каюты, с отдельными туалетными и ванными комнатами.

Показав клиентам общее расположение судна, лоцман провёл их в штурманскую рубку, где передал Алексу Лисовскому ключи и документы на яхту, а также показал проложенный в навигаторе маршрут к пирсу в Анталии, куда клиенты должны были доставить судно по окончании прогулки. Получив отказ нанимателя на предложение сопровождения яхты из порта, турок пожелал паре счастливого пути и хорошей погоды, наконец вежливо раскланялся и удалился.

Яхта действительно была хороша, свежего года выпуска и в отличном состоянии, с мощным мотором и дорогой роскошной отделкой и меблировкой кают, а штурманская рубка управления оборудована новейшими системами локации и навигации. Служащие компании полностью подготовили судно к недельному плаванию, огромные холодильники в кают-компании и камбузе заполнили изысканными сырами, мясными и море продуктами, фруктами и овощами, бар сверкал парадом разнообразных бутылок и бутылочек с высококачественными напитками на любой вкус.

Разместив вещи в своих каютах Алекс и Аврора переоделись в лёгки спортивные костюмы и открыв бутылку шампанского отметили начало своего путешествия.

— Дорогая Аврора, предлагаю поднять наши бокалы за начало нашего небольшого приключения, — улыбаясь произнёс тост Алекс. — Пусть благоприятствует нам погода и помогает судьба! Не знаю какое новое имя заготовили для этой красавицы наши кулибины, я бы назвал её Авророй, в честь тебя моя прекрасная спутница! Так выпьем же за тебя и пусть богиня утренней зари пошлёт нам удачу и лёгки бриз!

— За тебя дорогой Алекс, — отшутилась Аврора, — с твоим даром красноречия тебе бы в цирке выступать.

— Почему именно в цирке? — удивился слегка обидевшись Алекс, пригубив из тонкого прохладного бокала.

— Потому что слушая тебя получаешь огромное удовольствие, — подняла свой бокал женщина, и засмеявшись закончила, — но всё равно ждёшь в итоге развод с карамболем!

Отметив отход, Алекс поднял трап, снялся со стояночного буя и отдал концы с причала.

— Куда мы держим путь? — спросила Аврора, стоя в штурманской рубке, заведя мотор и взявшись одной рукой за джойстик управления, правую положив на консоль управления двигателем.

— Мы идём в залив Хирасоню, к острову Сими, — с этими словами Алекс на карте навигатора проложил точки маршрута и скомандовал, — полный вперёд!

— Слушаюсь и повинуюсь, мой капитан! — задорно отрапортовал рулевой. Женщина немного подала двойную рукоять консоли назад и яхта, управляемая её твёрдой рукой, плавно набирая ход двинулась к выходу из порта.

Погода стояла прекрасная, все пляжи на побережье казались усыпанными отдыхающими туристами, гостеприимные турки спешили окупить недолгий туристический сезон, поэтому мало кто из любопытствующих обратил внимание на яхту наших авантюристов, скользящую по сверкающей лазури залива. Особенно стоило бы на это посмотреть владельцам лизинговой компании, так как свою красавицу «Богемию» они лицезрели бы в последний раз, во всяком случае именно под таким благозвучным названием на корме и местом приписки Бодрум.

Глава 3. Залив Хисароню, остров Сими

Между побережьем Турции, Грецией и островом Критом в Эгейском море, находится масса разнообразных больших и малых островов, многие из которых заселены и имеют развитую инфраструктуру, а некоторые из этих поселений имеют даже свои небольшие аэропорты местных авиалиний. Эти небольшие, но прекрасные кусочки суши в большинстве своём состоят из вулканической базальтовой породы, образованной при извержениях вулканов, происходивших тут тысячи лет назад. Скалистые острова стали объектом притяжения туристических маршрутов. Обрывистые берега и извилистые лагуны, с чудесными белоснежными песчаными пляжами, окружёнными густыми лесами из оливковых деревьев и хвойной растительности манят сюда отдыхающих. Древние стены старинных крепостей, с бойницами и со сторожевыми башнями, ласковые волны тёплого Эгейского моря влекут сюда любителей путешествий со всего мира. В прибрежных заливах здесь всегда толчея прогулочных яхт и катеров, баркасов и лодочек и масса отдыхающий туристов на уютных пляжах. К одному из таких островов, у ближайшего побережья Турции, в окрестностях города Мармарис и отправились наши путешественники. Вскоре их яхта встала на якорь в тихой бухте острова Сими, в лазурных водах залива Хисароню. Однако наши герои не предались общему порыву отдыхающих, соединения с прекрасной природой, не бросились с наслаждением в ласковые лазурные воды и не впали в нирвану, вдыхая благотворные ароматы оливок и сосен, Алекс Лисовский и Аврора достали привезённое в сумках электронное оборудование и занялись выполнением своего плана по экспроприации яхты лизинговой компании. Для начала эти двое методично обследовали каждый потайной уголок судна и нашли в нём скрытые GPS маячки, подававшие через спутники сигналы о местонахождении судна для лизинговой компании. Затем напарники скопировали регистрационный сигнал судна посылаемый в систему геолокации, на переносной носитель и установили его на миниатюрный передатчик, который в свою очередь поместили в погружной буй, а буй соответственно опустили за борт на собственный якорь и заглубили, с целью затруднить его визуальное обнаружение. Получилось нечто схожее, с заветной иглой Кощея в русской сказке, помните конечно, яйцо в утке, игла в яйце. Сигнал подаваемый судном, соответственно, после этого отключили. Если чтение описания всего этого процесса стало для вас утомительным, то можете мне поверить, что в действительности Алекс и Аврора проделали все эти технические мероприятия быстро и слаженно. Если бы мы с вами наблюдали всё это действо со стороны, как случайные наблюдатели, то могли бы подумать, что это их рутинная работа, а буй опущенный командой за борт, мог быть ей полезен для изучения глубины дна или скорости течения.

После всех этих манипуляций молодая женщина пошла в свою каюту переодеться в купальный костюм, а Алекс достал свой рабочий телефон и набрал на нём московский номер:

— Как погода в столице, — спросил он абонента.

— У нас дожди и грозы, температура +23 по Цельсию, — назвал ему мужской голос кодовые слова.

— Мы на банке, готовы встречать пассажира, — сообщил Алекс в столицу.

— Завтра вечером заберёте в порту Фира, на Сантарини. К вам едет Студент, с ним будет важное отправление в порт назначения. Действуйте согласно инструкциям. Клиент ожидает в Палермо, — дал рекомендации к дальнейшим действиям московский куратор.

— Вас понял, действую по инструкции, — подтвердил Алекс.

— Ждём подтверждения перевода, — напомнил москвич.

То что Роберт передаёт с ними какой-то специальный груз, не стало новостью для Алекса, так в их работе иногда уже случалось. Но эти лишние контакты не доставляли ему удовольствия, тем более такая работа не оплачивалась. «Мексиканец» никогда не интересовался кому и что отправляет их московский куратор, и по договорённости ни при каких обстоятельствах не имел права вскрывать упаковку посылки, а в крайнем случае обязан был просто её уничтожить.

На палубе Аврора уже нежилась устроившись на шезлонге, принимая солнечные ванны, демонстрируя проходящим мимо туристическим судам своё долгое и изящное тело, в тонком коралловом бикини. Перед ней на подносе стояли фрукты и фужер мартини со льдом. Вид лазурного залива с туристическими яхтами уже красовался на её странице в Instagram.

— Как прошёл разговор, — спросила она Алекса, — какие получил указания?

— Всё как всегда по плану. Ни здравствуйте, ни до свидания. Даже скучно, — усмехнулся «мексиканец», снимая на ходу спортивные брюки и рубашку. — Завтра встречаем Студента, а сегодня только ты и море! — крикнул мужчина разбегаясь по корме и прыгая ласточкой в море, мощно и высоко взлетев над водой.

Аврора с лёгкой завистью посмотрела на его сильное, жёсткое тело и безотчётно покрылась мелкими мурашками желания. Она встряхнула прекрасными волосами, как будто отгоняя наваждение, сделала мелкий глоток из бокала и тоже ласточкой взвилась над бортом, почти без брызг вошла в воду и вынырнула уже далеко от яхты, рядом с Алексом. Быстро, рывком развернула к себе его смеющееся лицо, молодая женщина нежно обвилась вокруг «мексиканца» и впилась губами в губы. И двое стали тихо опускаться на белоснежное дно лагуны, пугая местных морских обитателей.

Глава 4. Остров Сантарини, аэропорт Фира

Перед обедом следующего дня, яхта «Богемия» снялась с якоря и оставив на месте стоянки буй подающий сигнал GPS, пошла в сторону Греции к острову Сантарини, где причалила к пирсу в бухте у местного аэропорта Фира. Вечером того же дня, к судну подъехал микроавтобус-такси из которого вышел худощавый молодой человек в бейсболке и очках, одетый в клетчатую рубашку и светлые джинсы, он вместе с водителем поднёс к яхте несколько довольно объёмных и увесистых сумок. Алекс Лисовский и Аврора встретили его как старого знакомого и после того, как приехавший рассчитался с таксистом и тот уехал, они пожали друг другу руки и вместе прошли на яхту.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 90
печатная A5
от 314