12+
Яблоня — символ печали. Вишня — символ любви

Бесплатный фрагмент - Яблоня — символ печали. Вишня — символ любви

Хайку, танка, верлибры

Объем: 60 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Интервью

Сегодня в гостях у нас очень интересный собеседник, зовут ее Арике Амая, на самом деле ее зовут Алиса, но она предпочитает себя называть Арике. Арике пишет японскую поэзию, рисует, фотографирует. Она очень творческий человек и сейчас занимается созданием нового поэтического жанра, а именно… а чем именно она занимается расскажет сама Арике.


Журналист

Добрый день. Не скрою, что я была рада, когда вы согласились встретиться и рассказать о своем творчестве.


Алиса

Ну, немного задумчиво, мне это было не сложно.


Журналист

Расскажите о себе, кто вы по гороскопу, например, и почему именно Арике, а не Алиса?


Алиса

Я Алиса, меня так зовут Алиса, а Сова псевдоним. Я родилась в год совы… (задумалась) а Арике… в японском языке нет буквы Л, и мое имя по-английски Alice будет писаться именно как Арике. Амая это дождь по-японски. Осенний дождь это стиль моих хаек; немного грустный, печальный, но в них есть какое-то очарование. Японцы это называют Моно-но аварэ данное понятие сложная тема (снова задумалась).


Журналист

Сова?.. Это по какому же гороскопу?


Алиса

По авестийскому, Павел Глоба в нем большой дока.


Журналист

А где вы учились?


Алиса

Я училась в институте культуры, профессия режисер народных гуляний, праздников закончила два или три курса, а потом ушла, так и не закончив. Начались известные события в стране. Я всегда хотела быть режиссером, знаете, вот это. Короля играет свита, я король. Коня мне, коня. Режиссер хорошая работа. Я работала, нет, правда работала, вы мне верите?


Журналист

Верю, верю, а все-таки расскажите о своем творчестве?


Алиса

В школе один мой друг переписывал из книг называя себя маленький писатель…


Журналист

Маленький писатель?


Алиса

Ну да маленький, мы же были тогда во втором классе. Вначале я, как и он переписывала из книг, потом решила написать свой роман… это была книга про Оле Лукое и пестренького удода. Оле Лукое рассказывал сказки, а удоду они не нравились, и между ними шла вечная война, своего рода советский Том и Джерри, но в те времена мы не знали об этих героях, зато мы верили в Олега Кошевого и Павлика Морозова.


Журналист

А кто это?


Алиса

Вот она современная молодежь, не знает своих героев.


Журналист

А что было потом?


Алиса

Потом я попробовала написать научно-фантастический роман «Туманность Лайки» назван в честь той собаки, что полетела в космос. Потом были другие романы, повести и сказки.


Журналист

Говорят, что вы пишите хоку? Японские стихи?


Алиса

Пишу и хоку, даже на английском.


Журналист

Почитайте что-нибудь?


Алиса

Можно и почитать, вот одно из последних.

***

Приливы и отливы

бегут через врата тории

к солнечной деве


***

ночные тени

встречают солнечную деву

у врат тории


***

бегущие волны

встречает дева солнца

осенний марафон

А это мое новое изобретение, новый жанр, который я назвала pennellata в переводе с итальянского зарисовка.

***

Нашим прогулкам

дождь не помеха


***

Шепот звуков

в проходном дворе

опавшие листья.


***

Наш, час встречи

в военной академии

чтоб о нем вспоминать

слишком недолог.

Но в памяти останутся

огни Белграда.

Журналист

Мило, очень мило, а что вы хотели сказать в своим стихотворением о Белграде?


Алиса

Представьте картину, американские солдаты в военной академии Югославии, один молодой лейтенант, встречается с девушкой. И тут поступает приказ о том, что необходимо бомбить город. В общем, конец мечтам, конец любви. Девушка бросила солдата, прошло время, любовь забылась, но огни ночного города остались в памяти.


Журналист

А почему вы назвали свой проект Хайки западного мира?


Алиса

В Америке и в Европе хайки достаточно известны, проводятся конкурсы, создаются сообщества, но в России мы несколько отстаем. Этот жанр поэзии использует не весь свой потенциал. А потому я создала этот сайт, чтобы как-то повлиять на ситуацию. Более подробно об этом можно прочитать в «Поэтическом Манифесте.


Журналист

Поэтический манифест?

Алиса

Поэтический манифест это две или три статьи они войдут в эту книгу. Я объясняю почему именно «хайки западного мира» объясняю, как происходит деление произведение, по сути это обычный верлибр, состоящий их одиннадцати строк. Двух хайку и одной танка, еще один жанр японской поэзии — стихотворение из пяти строк.


Журналист

Вы общались с кем-то из писателей или поэтов?


Алиса

Я какое-то время училась у Ильи Фонякова, Андрея Балабухи и Михаила Ахманова.


Журналист


И как они вам?


Алиса

Илья Фоняков действительно поэт, с большой буквы, хотя конечно возраст свое берет. Балабуха и Ахманов, ну что сказать, Балабуха был писателем, когда-то, а теперь осталось лишь имя, да и то начали забывать. Ахманов, а для него больное место высшие литературные курсы в Москве. Видимо его туда не приняли из-за национальности. Этих людей в подобные заведения не принимали.


Журналист

Я слышала, что вы участвуете в одном проекте или стране…


Алиса

Вы имеете в виду микронацию королевство Белых Земель? Это виртуальное государство или микронация. На западе таких много, но здесь в России мы немного отстаем. Виртуальное государство можно назвать игрой. но это не игра или игра, но очень серьезная. Это не просто так собрались несколько пацанов и решили, а давай создадим вою страну, а давай. Все гораздо серьезнее, микронация требует тщательного подхода, концепции, идей. Кстати меня всегда можно найти на форуме Белоземья


Журналист

Это действительно интересный проект.


Алиса

На форуме Белоземья вы найдете красивые стихи нашей поэтессы и многое другое, так что приходите на форум. Меня там знают как Бируте Снежинскис.


Журналист

Бируте Снежинскис?


Алиса

Это литовское имя, а фамилия по типу прибалтийских на русском что-то вроде Снегова, Снежная.


Журналист

Бируте Снежинскис красивое имя.


Алиса

Мне самой нравиться. Только вот я давно не посещала этот сайт даже не знаю работает ли он еще.


Журналист

Вы действительно очень многогранный писатель, автор и просто творческий человек. Спасибо вам за столь откровенное интервью.


Алиса

Я старалась.


Журналист

Слушай Алиса, а вы могли бы рассказать правду о себе? Я знаю, что, то, что вы рассказали о себе это не правда…


Алиса

Понимаете, это не совсем не правда, как говорят в каждой правде, есть доля правды. Я действительно пишу и по-русски, и по-английски. А режиссёр?.. я училась в коррекционной школе… мне тяжело об этом говорит, но я инвалид второй группы с довольно собачьим диагнозом.

Говорят, что произошла ошибка, но инвалидность из-за родовой травмы, по вине акушерки. Я могла бы учиться в обычной школе и стать действительно режиссёром, историком, философом, но увы. После таких школ в институт не берут, да и большинство предметов у нас не было; физики, химии, астрономии, иностранных языков.


Журналист

Вы говорили, что пишите хайку на английском? Значит все-таки вы изучали иностранный язык?


Алиса

Я изучала английский уже став взрослой, самостоятельно. Я действительно пишу по-английски, хотя мне тяжело говорит из-за дефекта особенно на английском, но писать я могу.


Журналист

А где вы учились писать хайки?


Алиса

Мне в руки попала книжка Джейн Рейнхолд об японской поэзии и по ней я училась писать. Поэтому моя поэзия, говорят, что она слишком западная, по-русски, так не пишут. Русские хайку несколько другие.

Извините, но на этом я бы хотела закончить свое интервью.

Поэтический манифест

20 век принес много новых открытий, были изобретены; телевиденье, телефон. Человек полетел в космос, и на карте уже не осталось белых пятен, но все же «человек разумный» сохранил тягу к творчеству. Как и его предок в каменном веке мы стремимся создавать поэтические и художественные ценности — стихи, картины, подобная тяга заложена в нас генетически и мне кажется, что в 20 веке есть много способов реализовать свои таланты.

Размытость границ, объединение Европы, проникновение восточной культуры на запад дает нам еще один шанс интегрировать философскую культуру востока в западный техногенный мир, сохранив при этом, национальные корни, язык и фольклор и поэзия, пришедшая из страны восходящего солнца — Японии подходить для этого как ни какая другая.

Я говорю о хайку или хоку или даже хокку — японских стихах написанных в три строки, где-то с середины 20 века хайку проникли в нашу культуру и, очаровав своей красой западных поэтов, прочно прописались в нашей литературе. За каких-то пятьдесят, сорок лет появилось множество поэтов пишущих хоку и когда я начала писать в этом жанре, изучать правила то столкнулась с одной проблемой.

Хайки пишут в виде трехстишья три строки в 7, 5, 7 слогов, но сложность заключается в том, что наши языки английский, французский, итальянский и другие отличаются от японского языка. Количество слогов в японском и в английском языке не совпадают, а еще существуют артикли. Таким образом, написав хоку на английском или французском языке, (если только это не перевод с японского языка), мы на самом деле написали что-то другое, что отдалённо напоминает хоку. Эти обстоятельства заставили начать поиск, который привел меня к коанам дзен буддизма.

Коан — короткое повествование, вопрос, диалог обычно не имеющие логической подоплёки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.

Хоку жанр японский, а значить, близок к дзен-буддизму, близок к философским загадкам коанам. Здесь у меня возник вопрос, что если писать хокку на английском или французском языке. Соблюдать основные правила, выработанные в западном мире для написания хайку на английском языке, но при этом не соблюдать количества слогов. В тоже время придать новым стихам вид зарисовки, мазка краской, за которой скрыт некий смысл, тайна которую нужно найти, образ, заложенный поэтом внутрь своего трёхстишья. Ведь что-то подобное есть и в хоку. Таким образом, мы получим что-то новое, но в тоже время известное, основанное на старой культуре, кроме этого в новом жанре можно писать на любом языке, все зависит только от знания этого самого языка. Зарисовки не зависят от количества слогов, важен лишь смысл, скрытый за словами.

***

за окном

свет одинокой свечи —

встреча весны

За этими словами скрыт языческий (викканский) праздник Имболк — встреча весны. В эту ночь на окне оставляли одинокую свечу, что и отражено в данной зарисовке.

***

радугу

в горах подарил водопад

без дождя

Подобное явление я наблюдала в Карелии, небольшой водопад, а над ним радуга, и всё это в отсутствие дождя.

Примеров может быть множество, единственно, новый поэтический жанр, названный мной pennellata, не терпит к себе бездумного отношения, это не те стишки, которые можно прочитать утром за чашкой кофе или пока едешь в метро, впрочем, и хоку тоже жанр, требующий к себе уважения.

***

серый камень

у подножья бугра

взлетала сова

В русской православной культуре нет места поклонения этому краткому поэтическому очарованию.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.