электронная
100
печатная A4
535
6+
Вышел месяц…

Бесплатный фрагмент - Вышел месяц…

Объем:
42 стр.
Возрастное ограничение:
6+
ISBN:
978-5-0050-0612-7
электронная
от 100
печатная A4
от 535

Часть первая. Удивительная и волшебная!

Глава первая — Встреча

Лера сидела на скамейке во дворе. Мама привезла её к бабушке, потому как садик закрыли. Там какие-то трубы «прорвались». Девочка болтала ногами и представляла толстые трубы, которые штурмовали дверь детского сада. Воспитатели их не пускали, но трубы прорвались с радостными криками и заняли все места…

Бабуля уехала в супермаркет за продуктами. Конечно, она ведь не знала про трубы!

Мама поговорила по телефону, огорчённо вздохнула и посмотрела на дочку:

— Я могу тебе доверять?

— Да! — с готовностью ответила Лера.

— Обещай, что будешь сидеть на скамье до приезда бабушки.

— Обещаю! — поклялась дочь.

Мама поцеловала её, ещё раз обеспокоенно заглянула в глаза и побежала на автобусную остановку. Маму ждала работа, где очень строгая начальница следила, чтобы все приходили точно к восьми.

Девочка осмотрела пустой утренний дворик. Можно ли ей покататься на качелях? Наверное — нет! Ведь она обещала сидеть на скамейке. Лера улыбнулась. Но ведь можно и не сидеть! Скинув сандалии, она забралась на лавочку и стала прохаживаться вправо-влево по дощечкам.

— Что ты делаешь? — раздался голос позади.

Девочка обернулась. Перед ней стоял мальчик в серебристом костюмчике. Брюки, короткая курточка, туфли — всё словно светилось под лучами утреннего солнышка. Даже волосы у незнакомца отливали серебром.

— Ты кто? — удивилась Лера.

Мальчишка замялся:

— Да так, мимо иду.

— Я не слышала твоих шагов. Как тебя зовут? Меня — Лера!

— А я — Манс!

— Здорово! У меня есть друг, его тоже зовут Макс!

Новый знакомый хотел поправить девочку, но она продолжала, не умолкая:

— А сколько тебе лет?

Макс, то есть Манс, задумался, а девочка уже задавала новый вопрос:

— Ты в школу идёшь в этом году? Я на следующий год, мне уже шесть.

— Мне чуть больше, — наконец, ответил мальчик.

Девочка поманила кивком, приглашая сесть рядом. Манс присел, и Лера дотронулась до его курточки.

— Ух ты! Холодная! Это новая технология? Ноу хау, да? — Не ожидая ответа, она бесцеремонно засунула руку в оттопыренный кармашек на курточке и достала серебристые горошины. — Шарики? Что это?

Манс осторожно отстранил её руку:

— Это моя еда. — Он слегка наклонил голову, потом спросил: — Ты изучаешь английский язык?

— Да, — кивнула Лера. — А как ты догадался?

— Не важно! Манс — это месяц, по-английски.

— Вот как! А мне послышалось — Макс! — Она засмеялась. — Почему тебя так назвали?

— Потому что я — Месяц!

Лера вопросительно смотрела на него.

— Я уже всё изучил наверху и теперь спустился на Землю, посмотреть, что происходит здесь днём. — Он широко зевнул. — Здесь очень жарко, но интересно! Тени другие, людей больше, чем я думал, и удивительные цвета. Я никогда прежде таких не видел!

Девочка распахнула глаза шире.

— Ты Месяц?! Тот, что на небе ночью, да? Ой, как интересно! — Она в нетерпении тронула его руку: — А где ты прячешь свои рожки? У месяца ведь должны быть рожки!

Манс загадочно улыбнулся.

— Рожки получаются не у меня! Это всё зеркало…

— Зеркало?! — удивилась Лера. — Какое зеркало?

— Понимаешь… — Мальчик покачал головой, будто решая: стоит ли доверять девочке, но через мгновение продолжил: — Я тебе открою тайну. Наш лунный мир закрыт от земных людей большим зеркалом. Оно скрывает нас и отражает свет солнца, чтобы ночью на Земле было чуточку светлее.

Девочка задумалась, представляя себе бабушкино зеркало, что висело в коридоре. Оно всегда было одинаково-круглым!

— А почему оно светит так по-разному? Откуда у него рожки?

— Так получается из-за звёздной пыли, которую приносит звёздный ветер. Она налипает на зеркало, а мы с сестрёнкой Лунарой её собираем. Вернее, я помогаю ей собирать пыль, насколько хватает сил. И поэтому вы видите сначала тонкий серпик, потом месяц… а когда приходит Лунара, кстати, открою тебе ещё одну тайну: моя сестра — царица лунного мира…

— Значит, ты — принц! — восхитилась Лера.

— Да, — скромно ответил мальчик. — Так вот, когда моя сестра очищает всё зеркало, вы видите его целиком. А потом у нас наступают выходные.

— Ага! — сообразила девочка. — Это, когда ночью совершенно темно!

— Да, ты права, — кивнул Манс.

— А мне можно попробовать то, что ты ешь?

— Хм… думаю, пробовать тебе мою еду не надо. — Он улыбнулся. — Лучше положи лунные шарики в тёмную коробочку, а на ночь открывай. Они будут светиться во тьме, я узнаю, где ты находишься и постараюсь, чтобы тебе снились сказочные сны!

— Хорошо! Ой, бабушка идёт! — Лера сунула подарок в карман платья и побежала навстречу.

— Скучала? — наклонилась к ней бабушка.

— Нет, я разговаривала с Мансом!

— Это кто такой? Я никого не видела! — удивилась женщина.

— Ой, бабуля! Это Месяц! Тот, что на небе ночью. Просто ему стало интересно посмотреть, что происходит днём. Вот он и пришёл во двор. А здесь встретил меня!

— Ох ты и выдумщица! — засмеялась бабушка. — Идём домой, покормлю тебя, а потом будешь дальше играть со своим Месяцем.

— Он уже ушёл, — понурилась Лера. — Наверное, ему долго нельзя здесь, сестра будет ругать. К тому же он не выспится, а ему ведь звёздную пыль собирать!

Бабушка ничего не сказала, лишь с теплом посмотрела на внучку.

Вечером, когда мама привезла Леру домой, девочка первым делом переложила лунные шарики в коробочку, вышла на лоджию и посмотрела вверх. На небе светился тонкий серпик месяца.

— Манс, надеюсь, никто не узнал, что ты спускался на землю? — прошептала она. Шарики в ответ ярко вспыхнули серебром.

Если бы Лера хорошенько присмотрелась, то заметила тень на самом краешке месяца. Лунному мальчику не хватило сил собрать звёздную пыль до конца, ведь он мало спал этим днём, к тому же подарил часть своей еды ей.

С этой ночи девочка терпеливо ждала, когда на смену Месяцу придёт сестра Лунара. Лера представляла лунного гостя рядом с собой и рассказывала ему истории, что с ней приключались днём. Она верила — Манс не забудет её. И он не забыл!

Глава вторая — Лайтики и лунные пчёлы

Второй день на небе светилось полное зеркало луны. Лера с нетерпением ждала Манса в гости. «И чего он медлит?» — думала она, укладываясь вечером в кровать. Неожиданно в приоткрытой двери лоджии мелькнула звёздочка, и появился Месяц, окутанный сиянием серебра.

— Не ждала?

Девочка несказанно обрадовалась:

— Ждала! Ты чего так долго?

— Отсыпался! — улыбнулся мальчик. Он протянул руку: — Пойдём!

— В пижаме?

— Конечно! Зачем зря тратить время на переодевание?

Они вышли на лоджию. Манс вытянул руку вперед, рассыпая звёздную пыль на окно и стену, там мгновенно появился круглый проход. Лера замерла, с восторгом глядя на происходящее волшебство. А лунный мальчик протянул руку к Луне:

— Сестра-сестричка,

Спусти косичку —

Косу-качели,

Чтоб мы летели!

С неба тотчас спустился столб света из множества перевитых между собой лунных лучиков. Манс ловко поймал конец пучка и подбросил его вверх. Широкая световая полоса закачалась рядом с лоджией. Мальчишка взял за руку подругу:

— Не бойся! Пока ты со мной, ничего не случится!

— А я и не боюсь! Ты ведь волшебник! — Она улыбнулась и следом за ним села на лунные качели.

Друзья оттолкнулись от лоджии и мягко полетели над спящим городом. Ласковый свет Луны освещал деревья, сонные улицы и дома. Манс озорно взмахнул ногами:

— Давай помогай раскачиваться!

Девочка повторила его движения, и качели послушно двинулись вперёд, потом назад. Вокруг них закружились серебристые огоньки, раздался смех и мелодичный звон. Лера пригляделась. Оказывается, их окружил рой необычных светящихся пчёлок. А смех и звон издавали маленькие человечки — так они разговаривали между собой.

— Это лайтики, — объяснил Манс, — пастухи лунных пчёл. Они сопровождают их на сбор специальной пыльцы. Есть такой цветок сумерек — лунария. Он распускается на закате и увядает в лучах рассвета.

— Эта пыльца волшебная! — догадалась Лера.

— Конечно! Из неё и получается моя еда.

— А как же зимой? — заволновалась спутница. — Ведь зимой цветочки спят!

— Когда у вас зима, на другом конце света вовсю бушует лето. Лайтики знают множество пастбищ для лунных пчёлок.

— Манс, мне хочется посадить такой цветочек дома, чтобы видеть лайтиков и лунных пчёл. Это возможно?

Месяц кивнул:

— Сделаем! Сейчас попрошу сестру, она развернёт нас к полянам.

Он посмотрел на Луну.

— Сестра-сестрёнка,

Поверни в сторонку,

Где лунарии цветы

Небывалой красоты!

Качели сделали разворот, и вскоре Лера увидела широкое поле серебристых цветов. Они тянули бутоны к Луне и тихонько звенели.

— Манс, а мы можем опуститься! — Девочка умоляюще посмотрела на мальчика.

Тот снова кивнул:

— Сестра-сестрица,

Надо нам спуститься,

Взять один цветок,

Посадить в горшок.

В тот же миг качели заскользили вниз, к самой траве. Лера осторожно спустилась на землю, стараясь не наступать на цветы. Лайтики кружились поблизости, наблюдая и оживлённо перезваниваясь. Лунные пчёлы деловито сновали от цветка к цветку. Воздух пропитался сладким ароматом. Манс отошёл чуть в сторону, тряхнул рукой над одной из лунарий. Тут же появилось облачко звёздной пыли. Искрясь и переливаясь, оно окутало цветочек, а когда рассеялось, лунария уже оказалась в красивом хрустальном горшочке.

— Вот, возьми, — сказал мальчик, протягивая Лере подарок, — пусть стоит у тебя на лоджии. Лайтики по пути будут отправлять к тебе двух-трёх пчёлок для сбора пыльцы. Возможно, ты их не увидишь, потому что будешь спать, но они непременно оставят знак — крылышко лунной пчелы.

— Ой, а как же пчела без крылышка полетит?

Манс рассмеялся:

— Лунные пчёлы раз в месяц сбрасывают крылышки и отращивают новые. Летать с Луны на Землю нелегко, крылышки быстро изнашиваются. Вот, посмотри, — он достал из кармана яркую радужную капельку, положил её на ладонь. Девочка дотронулась. Крылышко отозвалось мягким длинным звуком.

— Красота! — оценила Лера.

Вокруг зазвонили колокольчики-голоса лайтиков. Они созывали пчёлок в обратный путь.

— Пора и нам возвращаться. — Манс протянул руку подруге. — Ты уже на ходу засыпаешь.

— Нет-нет! — воспротивилась девочка, однако послушно села на лунные качели, прижала одной рукой горшочек с цветком, а другой ухватилась за друга.

Вскоре Месяц осторожно внёс уснувшую Леру в комнату и уложил на кровать. Горшочек с цветком он оставил на лоджии.

Волшебный проход закрылся. Качели превратились в трос и унесли Манса наверх. Лунария раскрыла бутоны, наслаждаясь лунным светом. Никто из них, конечно, не знал, что вскоре им предстоят испытания. Но будем надеяться — всё окончится хорошо!

Глава третья — Лера узнаёт о лунных пиратах

Стоял последний месяц лета — август. Детский сад пока был закрыт на ремонт, трубы никак не хотели сдаваться. Днём Лера была у бабушки и могла без препятствий встречаться с другом во дворе. Две недели подряд он приходил к ней каждое утро! А вечером, когда она возвращалась домой, прилетал на лоджию, где прекрасно росли цветы лунарии. Так продолжалось до тех пор, пока его не хватились лунные учёные-исследователи.

Дело в том, что до встречи с Лерой, всё свободное время лунный принц помогал им найти способ одолеть лупандров — лунных пиратов. Лупандры сильно досаждали небесным жителям! Перепробовав разные хитрости наверху, учёные посоветовали Месяцу спуститься на Землю. А вдруг ему удастся что-то разузнать здесь?

В это утро Лера снова встретилась со своим лунным другом, и с увлечением слушала рассказ о пиратах.

— Понимаешь, — говорил Манс, — никто не знает, откуда появились лупандры. Просто однажды стали исчезать лунные пчёлы. Особенно часто пираты нападают в августе, в это время Луна ближе всего к Земле. Лайтики сначала ничего не понимали, а потом столкнулись с шайкой этого племени.

— А как они выглядят?

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 100
печатная A4
от 535