18+
Всякая всячина

Бесплатный фрагмент - Всякая всячина

Объем: 28 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Не всякая книга без картинок — грустная. Заставьте воображение поработать!

Арина Митенёва

Поэты завтрашнего дня

Поэты завтрашнего дня,

Они не чувствуют душою.

Не мыслят сами никогда.

Все потому, что друг бездушный

Частенько дело говорит,

И рифму склеит, обобщит.

ИИ — забавный оппонент:

Добавит он ингредиент

Заместо собственных извилин.

И здесь, и тут

Ломи́тся слог.

Все потому, что он жесток.

Нет чувства в нём,

Любви и страсти.

Щепотка здесь слащавой власти.

Веками ранее поэты

Взывали музам

Бережно и нежно.

Теперь же

В сцене этой

Лежит сплошная безутешность.

Но теплоты там нет,

Увы, нет в них

И вдохновения.

3.02.2025

Это стихотворение описывает суть отношения людей к современной поэзии. С появлением технологий угасает романтика, искренность и душевность. Хочется, чтобы настоящая поэзия не пропадала, не превращалась в грубые потуги всезнающей машины. Поэзия — это про творчество, про игру слов, про развитие языка.

Да, не все мои стихи идеальны: где-то теряется ритмика, но не теряется смысл. Я рада, что могу заставлять свои извилины работать, совмещать креатив, аналитику, гибкость и прочие soft skills.

Поэтому, дорогие читатели: если вы думаете, что не можете писать стихи — это вымысел. Творить может каждый. Найдите иной способ: don’t raise the bridge, lower the river.

Следующее стихотворение я написала спустя полгода после посещения Всероссийского студенческого форума «Твой Ход-2023». Тогда, в декабре, я чудесно провела время в столице со старыми и новыми знакомыми, прочувствовала предновогоднее волшебство, насладилась прогулками по заснеженным случайным, известным и неизвестным улочкам.

Кстати, тогда я была второй раз. Вновь забрала награды и самые добрые эмоции!

ВСФ-2023

Знакомые лица,

Тепло в столице.

Призы и подарки:

Так сладко.

Тот самый момент,

Счастью предела нет —

Тройку получил, ругани нет.

Студенты, проректоры и активисты

На форум приехали главный.

В отеле уют, на площадке комфорт:

Всех буря эмоций ждёт.

Завтрак, обед и ужин —

О, да!

Сытый, замотанный на ВДНХ.

Мерч на плече, бейдж при себе:

Тайные тропы открыты.

Бед больше нет,

Есть красота:

Снег, друзья и магия.

30.06.2024

Сборник, который вы читаете прямо сейчас, весьма разносторонний: в нём помимо моих стихотворений есть и мои переводы. Например, следующее стихотворение я готовила этой весной для всероссийских переводческих конкурсов. Мне кажется, что получилось очень качественно и многообразно для первой пробы.

Интересный факт: в далёком 2020 году я поступала на переводчика, но определённые события повлияли на моё решение перевестись в другой вуз. Теперь я являюсь лингвистом (и не только…).

Тук-тук-тук

автор: Герсон С. Маллилин

вольный перевод стихотворения The Knockers

by Gerson S. Mallilin

В уютный дом примчался странник,

И постучался он в ту дверь,

Что скрыла от него внимание.

Стучать он камнем захотел,

Но вдруг покинула душа

Его нутро.

Вдруг появился другой путник:

С кусочком золота в руке.

И дверь тихонько отворилась.

«Скорей входи, ты, друг заморский,

Тебя мы чаем напоим,

Ведь рады мы здесь всем без исключения»

16.03.2025

Неплохо для первого раза, да? Все-таки перевод стихов в разы сложнее прозы, хотя и последняя заставляет жонглировать словами. Язык богат, часто трудно подобрать наиболее подходящий вариант по окраске, значению и эмоциональности.

Но поговорим о грядущем стихотворении. Оно поднимает еще одну проблему бытия: в нём героиня боится куда-то опоздать, как тот Белый Кролик. В итоге она осознаёт, что такое существование в постоянной спешке было бессмысленным.

Дневник 5 минут

У ней всего

Лишь 5 минут:

Потом бежит куда-то.

На встречу, в театр,

Иль в метро:

В движении постоянно.

Минуты нет свободной

Услышать пение птиц,

Увидеть неба краски.

Купить билет на отдых,

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.