12+
Ветер уносит слова

Объем: 64 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ТЕКСТЫ ПЕСЕН 1989 — 1994 ГОДОВ

Ветер гуляет в осеннем саду,

Ветер гуляет, а я не пойду,

Плачет ли, стонет, бросает ли в дрожь,

Голос утонет в нём, ну и что ж?

Вспомнить стараясь или понять,

Я отправляю события вспять,

Ветер гуляет и путает строчки,

Не позволяя мне жить в одиночку.

Ветер стихает, видно — устал,

Лист со стихами слетает с куста,

Соединяясь в свободном паденьи

С жизнью твоей и моим сновиденьем.

Выйди на свет — весь город в стихах!

Ты не поэт, так уйди от греха,

Ветер гуляет — открой же окно!

Ветер поет, но тебе всё равно.

Ковбойская песня

Под первым солнечным лучом,

Что появился из-за туч,

Остановился, удручён,

Какой-то странный гражданин,

Здесь всё вокруг него поёт,

Здесь всё вокруг него цветёт,

А он смущён и огорчён

Под этим солнечным лучом.

Себя он мыслями терзает,

Что ничего не понимает.

Ему привиделось, что он

По дикой прерии скакал

В ковбойской шляпе набекрень,

На добром верном скакуне,

Красотку Мэри он любил,

На ранчо с Мэри пил кумыс,

Но вышло солнце из-за туч,

Наш друг очнулся и раскис,

Слезу густую он роняет

И бесконечно повторяет:

«О, ноу, ноу, ноу, ноу,

Ноу, ноу, ноу, ноу!»

Город, которого нет

Май бейби, ты сидишь уныло

У фиолетовой реки —

В искусстве проливать чернила

Твои познанья глубоки,

Ты ищешь город, которого нет,

Рисуешь город, которого нет.

Малютка, крошка, зайчик, киска,

Куда отправишься теперь?

Давно написана записка

И приколота на дверь:

«Ищите меня в городе, которого нет,

Я буду в городе, которого нет».

Любитель причинять страданья,

Ты удалился на покой,

Назначив новое свиданье

Под безымянною звездой

В сонном городе, которого нет,

Мы встретимся в городе, которого нет…


Плащ свой серебрянокрылый

На небесах расстелил

Рыцарь, чей облик унылый

Сердце твоё покорил.

Как он умен и отважен,

Как его поступь легка!

Рыцарь в доспехах бумажных,

Меч деревянный в руках.

Целью одной увлечённый,

Там, среди звёздных полей,

Бьётся он с рыцарем чёрным —

Тенью коварной своей.

Вечно в сражении рыцарь,

И не узнает никто

Чей светлый образ хранится

В сердце его золотом.

Колыбельная

Я оступилась во тьме,

В небе рассыпала блёстки,

Я поселюсь на Луне,

Если она не из воска,

Если на ней не живут

Чьи-то заблудшие души,

Если они не крадут

Чьих-то детей непослушных,

Если Луна, как свеча,

В утреннем небе не тает,

Если она, как печаль,

Сердце ничьё не терзает.

Юрию Наумову

БАЛЛАДА О ГРАФЕ ХУЛИО

Граф Хулио — лунный извозчик —

Любил понапрасну страдать,

И мог погубить вас пера его росчерк,

Он мог записать вас средь разных и прочих,

А мог вам и жизнь даровать.

С улыбкой немного зловещей

Он шёл по отвесной стене,

И был ему кто-то судьбою обещан,

И сам он был тоже кому-то завещан —

Тому, кто сидел на игле

Много лет.

Граф Хулио, стыдно признаться,

Ужасно боялся воды,

Но друг его верный с ним рядом держался,

Он кругом невидимым в графа кидался —

Его выручал из беды

У воды.

Полжизни пройдя в одночасье,

В пространстве он дни коротал,

И был он разорван судьбою на части,

И дамы вздохнули: «Какое несчастье!»,

И флаг приспустил адмирал.


Лучезарный принц Титанаки,

Осторожный любовник весны,

Он ей делает тайные знаки

С вершины японской сосны.

Выбривает он лоб и макушку,

Чтобы мысли были ясны,

И скользит сквозь игольные ушки

По веткам японской сосны.

Вышивая узоры событий,

Он вплетает в них лунные сны,

И сверкают волшебные нити

На ветках японской сосны.


Петеньке Редькину

Зачем же ты прикидывался лютым? —

Она тебе хотела станцеать.

Зачем же ты её ударил лютней? —

Теперь её не сможешь обнимать.

К чему рыдать, мой друг недальновидный,

Стонать и хныкать, кукситься и ныть? —

Её, как видно, ты считал фригидной,

Хотел в ней страсть ты лютней пробудить.

Пусть ты поддался слабости минутной,

Иль пыл любви тебя, беднягу, подкосил,

Но все ж напрасно ты её ударил лютней —

Тебя никто об этом не просил.


Вы, друг мой, прекрасны,

Вы, друг мой, чудесны,

Как мост из пластмассы,

Как слово из песни,

Как запахам мяты,

Вам в воздухе тесно,

С душою из ваты

И сердцем из теста.

Вы всюду желанны,

Вы всюду уместны —

И в зале диванной,

И в сказке принцессы,

Но Вы убегаете

Пальцев воздушных —

Всё это некстати

И, право же, скучно.

Идите же, друг мой,

И в комнатке-лодке

Усните малюткой

С улыбкою кроткой,

Картонной простынкой

Укройтесь в кроватке,

Сушёной тростинкой

Свернитесь украдкой.

И так до рассвета

Тихонько лежите…

Ни тени, ни ветра…

Всё тихо — вы спите…


Проснулась однажды чудная и сбитая с толку,

Искала себя под кроватью и в кресле-качалке,

А «я» уже мчалась в Париж на разбитой двуколке —

По делу, конечно, — «она» у меня не нахалка.

Я встала с постели и ноги засунула в тапки,

Связала остатки волос в узелок на затылке,

А «я» уже шла на свиданье под фикусом в кадке —

Кому-то в любви признаваться бесстрашно и пылко.

Я в кучку сложили какие-то тряпки и книжки,

И пыль закружилась над ними, как в вихре снежинки,

А «я» на балу закружилась игриво излишне,

И герцогу это чуть было не стоило жизни.

На кухне в кастрюльке болтается супчик вчерашний,

И будет он там и до завтра, возможно, болтаться,

А «я» две косы до земли опустила из башни,

Чтоб мог ко мне рыцарь прекрасный в покои пробраться.

Тщедушная телом плетусь я и слабая духом,

Румяная ликом плыву «я» и гибкая станом,

И мысли крамольные шепчет мне кто-то на ухо,

А «я» отвечаю: «…»,

Но, впрочем, об этом не стану.

Когда я ищу свое отражение в луже,

Меня неизвестность такая пугает и мучит, —

Сама некрасивей себя и сама себя хуже,

Боюсь я увидеть там ту, которая лучше.

Баллада о бумажном рыцаре

Промелькнув в моем окне,

Смелый и отважный,

Ехал на лихом коне

Рыцарь мой бумажный.

И не знал, что под замком,

Здесь, в высокой башне,

Не печалюсь ни о ком,

Рыцарь мой вчерашний.

Он гадал и горько плакал —

Люб или не люб,

И взлетал под облака он,

Как бумажный голубь.

Я метнулась впопыхах

К белоснежной птице,

И сгорел в моих руках

Пламенный мой рыцарь.

КАЗУИСТИКА (или БАЛЛАДА О ЗЛОМ ИДАЛЬГО ДОНЕ ПЕДРО)

                                                        Юрию Наумову

Злой идальго дон Педро Анфасман

Покидает холмы Голуаза,

Его лошадь ступает с опаской,

Приседая в хромом реверансе,

Вспоминает дон Педро Анфасман

Свою жизнь и былые проказы,

Как окидывал радостным глазом

Он родные холмы Голуаза,

Натирал первосортною ваксой

Свои голубые подвязки

И смотрел, выходя на террасу,

В небеса непонятной окраски.

Как читал с выраженьем серьёзным

Сам себе очень страшные сказки,

И катились прозрачные слёзы

С небес непонятной окраски.

Но светает, а сон не досказан —

Полуэхо — повтор полуфразы,

И святая земля Голуаза

Исчезает, как маленький казус.

25 апреля 1994 года


Шурша среди тёмных аллей,

Драконы слетают на крыши, —

Уходит ли день, словно лишний,

Драгуны ль седлают коней?

И кто, свой лелея покой,

Платком, что рукой моей вышит,

Накрыл и деревья и крыши,

Не тронув небес молоко?

Он спал, когда кто-то другой

Сорвал покрывало-туман,

Рассеяв коварный обман,

Что можно уйти далеко.

Он вышел в свой сад из камней

И видел сквозь мутный закат —

Драконы седлают коней,

Драгуны на крышах сидят.


Грифоны пьют время как мёд, —

Мёд из прозрачных сот,

И лишь гренадеры не врут,

Когда говорят, что умрут.

Но грумы вступают в игру,

Как громы рыдает их грудь,

И камень ныряет в волну,

Желая очерчивать круг.

Я плавная, словно юла,

Опутана дней чередой,

Я плаваю — рыба-игла,

В графине с проточной водой.

Я прячусь за грани стекла

И белую водную гладь,

Которую в ступе толкла,

Чтоб беглые взгляды бросать…

А мой неожиданный гость

Сидит под землёю, как крот,

Чтоб мне, наконец, довелось

Испить своё время, как мёд.

ШУТ

Я спляшу, спою, —

Грусть уйму свою,

Мой любезный шут,

Расскажи, прошу:

Зачем ты идёшь по городу,

Что ты несёшь так гордо

И что ты разделишь поровну?

Что же поделать нам с горем?

Мой любезный шут,

Поделись, прошу,

Мне нужнее всех

Твой весёлый смех —

Вот он летит над городом,

Песней звенит над горем

И светит как солнце в холод…

Но шут мой грустит о ком-то…

Поделил он смех

По чуть-чуть на всех,

Ну а мне принёс…

Много горьких слёз.

Он тебя не понимает

Он испытатель коварных машин,

Ты — архитектор воздушных замков,

Он думал, что знает тебя, и решил,

Что ты выворачиваешь жизнь наизнанку.

Он тебя не понимает.

Он отправляется в долгое плаванье,

Он возвращается под звуки оваций,

А ты пускаешь бумажные кораблики,

Чтобы постичь основы навигации.

Он тебя не понимает.

Ты поднимаешься на голубятню,

Чтобы узнать — все ли птицы улетели,

Он считает дни, чтобы вычислить пятый,

А у тебя семь пятниц на неделе.

Он тебя не понимает,

Ведь он — испытатель коварных машин,

А ты — архитектор воздушных замков.

Королевство кривых зеркал

В доме большом — маленький дом,

В зале картонной — бал,

Маску надел ты с новым лицом,

Кто-то тебя узнал,

Снова один

Вальс ты протанцевал,

Словно вдвоём, ведь за окном —

Сад из кривых зеркал.

В них все черты искажены,

Ты сам себе смешон,

Тот, кто хотел знать твои сны,

Снова к тебе пришёл

И превратил

Радость в немой оскал,

Окна закрыл и посадил

Сад из кривых зеркал.

Пляшет в окне пламя свечи,

И мотылек кружит.

Тот, кто узнал тебя, снова молчит

И разрешает жить,

Пряча лицо,

Что у тебя украл,

Свечи зажёг и разбудил

Сад из кривых зеркал.

Снова звучит всё тот же мотив,

Ты танцевать устал,

Дом твой горит, окна раскрыв,

Этого ты и ждал —

Рушится дом,

Ты ведь играл с огнем!

Славно вдвоём, ведь за окном

Сад из кривых зеркал.

В танце идёт время к утру —

Кто его пригласил?

Кто-то вступил снова в игру,

Кто-то упал без сил, —

Этот пустяк

Не остановит бал,

Но… что-то не так…,

Ветер разбил

Сад из кривых зеркал!

Чуланный блюз

Не запирай меня в чулане

И не гаси повсюду свет,

Не надевай мои ботинки

И не хами в ответ,

Будь со мною нежным.

Не подсыпай мне в чашку яду

И не бросай в меня утюг,

Не называй соседа гадом

И не води домой подруг,

Будь со мною нежным

Новый год в больнице

Тихо сегодня в больничной палате,

Тётя танцует в белом халате,

Бродит в снегу белых перьев и пуха

Дядя с улыбкой от уха до уха,

Ветер летает в крахмальной манишке,

Ёлка роняет незрелые шишки,

Бьются часы в деревянном футляре

С жизнью своей не в одном экземпляре,

А на окне среди пышных соцветий

Мухи резвятся как малые дети,

Я же слоняюсь ненужною вещью,

Но что-то во мне и поет, и скрежещет,

Вдруг темнота надо мною нависла,

Полная страхов, лишённая смысла,

Я лишь спросил: «Почему так стемнело?»

Но никому до меня нет дела.


Не бойся того, кто сегодня придёт,

Он юные души у яблок крадёт,

Он юные души у яблок крадёт,

Но не бойся того, кто сегодня придёт.

В дрожащем саду он гуляет как ночь,

Он вторит шуршанию листьев точь-в-точь,

Он заморозил дыхание птиц,

Все яблоки с дерева падают ниц.

Не помня себя, и с собой не в ладу,

Они под его танцуют дуду,

Они под его танцуют дуду,

Но я в этот сад ни за что не пойду!


Кто тебе сказал, что твой мир безлюден,

Видя в нём тебя одну?

Парусный твой флот из дырявых посудин

Медленно идёт ко дну.

Непосилен груз любопытных взглядов

Целой толпы зевак.

Капитан решил, что сегодня надо

Выбросить белый флаг.

В городе палят изо всех орудий,

Чтобы разбудить твой страх.

Кто тебе сказал, что твой мир безлюден,

Утопив тебя в слезах?

Кто-нибудь на помощь всегда прибудет,

Нужно лишь подать им знак.

Что до капитана — ему не трудно

Выбросить белый флаг.

Кто-то захотел поиграть с судьбою,

Но она в чужих руках.

Кто-то захотел говорить с тобою —

Смысла нет в его словах.

Может, и могло что-то быть иначе,

Ты же, как лихой моряк,

Выбросил за борт паруса и мачты…

И новенький белый флаг.

ЗОЛОТАЯ ЗМЕЙКА

Сидя средь ветвей прозрачных,

Солнца светом обозначен,

Одинок и тих,

Я внушал себе тревогу,

Я искал к тебе дорогу,

Но не мог идти.

Ты сидела на скамейке

И гадала по руке —

Тигр или канарейка

Притаился вдалеке?

Я пролился тонкой струйкой,

Золотой сверкнул чешуйкой

В спутанных ветвях,

Ты осталась без движенья,

Испытав сердцебиенье,

Лишь сказала тихо: «Ах!»


Сегодня спущены с цепи

Трамваи — псы сторожевые,

А мы стоим как неживые,

А мы живём как-будто спим.

С тех лиц, что к нам обращены,

Уже срывает время маски,

И это нас вгоняет в краску,

Они ж ничуть не смущены.

И, друг от друга далеки,

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.