18+
Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк

Бесплатный фрагмент - Верноподданный Австро-Венгерской империи Йозеф Швейк

Объем: 298 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава первая

За несколько лет

До войны

От Швейка избавились

Вооружённые силы

Страны.

Мед, комиссия признала

Его идиотом тогда

Теперь на гражданке жизнь

Равномерно текла.

Он промышлял продажей

Собак

Беспородных всяких

Дворняг.

На помойках по разным

Дворам собирал

Им родословные сам

Сочинял.

Достопочтенным господам

Продавал

От этого, имел какой то

Навар.

Безмятежно, спокойно жить

Продолжал

И ещё он ревматизмом

Страдал.

Сидя на стуле колени мазью

Себе растирал

В тазике с горячей водой

Ноги держал.

В комнате находился он

Не один

Служанка была рядом

С ним.


Служанка:

Убили Фердинанда

За что, почему?

Представить себе не могу.


Швейк:

Какого Фердинанда скажи

Мне пани скорей?

Не из моих ли знакомых

Друзей?

Я знаю двоих

Необыкновенных людей

Не простых.

Один служит в аптеке

Лекарство разносит иногда

Продаёт

Бывает такое спутав

Со спиртом их пьёт.

Как то по ошибке выпил

Бутылку для роста волос

На неделю у него приключился

Понос.

А ещё есть Фердинанд

Марашка такой

Собачье дерьмо собирает

На тележке в бочонок большой.

Обоих не жалко глупый

Народ

Один дерьмо собирает

Другой что попало пьёт.


Служанка:

Нет, сударь! Эрцгерцога

Фердинанда пуля нашла

Насквозь его толстое тело

Прошла.

Вот видите и у великих людей

Бывает короткий век

Набожный солидный был

Человек.


Автор:

Швейк на неё глаза

Поднял

И громко вскричал.


Швейк:

Иисус Мария!

Вот это да!

И где же с господином

Случилась беда?


Служанка:

В Сараево была открыта

Стрельба

Из револьвера убили

Вчера.


Швейк:

А скажите пани на милость

Как это с ним приключилось.


Служанка:

Он ехал на автомобиле

Со своей Эрцгерцогиней

Женой

В машине такой красивой

Большой.


Швейк:

Конечно, богатый барин себе

Может позволить на авто

Ездить гулять

Он и не мог подумать

Что в него кто-то будет

Стрелять.

Подстроили смерть видать

Ему турки

Всегда против нас идут

Эти ублюдки.

Вообще то, нечего было

Боснию и Герцеговину у них

Отнимать

Не зачем землю у них

Забирать.

Вот такая жизнь пани

Так решают проблемы

Свои государи.

Значит, Эрцгерцог приказал

Долго жить

И богатство ему не смогло

Жизнь продлить.

Мучился наверно бедняга

Или смерть его в раз

Достала?


Служанка:

Сразу помер, и ещё сударь

Я вам сейчас расскажу

Как бывает когда из револьвера

Открывают стрельбу.

Недавно в Нуслях один

Господин

Всю семью зараз

Положил.

Забавлялся револьвером

Играл

Близких своих всех

Расстрелял.

К тому же швейцара

Тогда уложил

Наповал бедолагу убил.

Тот шёл по этажам смотрел

Кто в доме стрелять посмел.


Швейк:

Видно у швейцара такая

Судьба

Если пуля его из всех

В доме нашла.

Из иного револьвера пани

Хочу вам сказать

Даже очень не просто

Начать стрелять.

Всяко разно его крути

Хоть лопни, не будет

Стрельбы

Но для Эрцгерцога наверно

Особый нашли револьвер

Купили надёжный такой

Пистолет.

И бьюсь об заклад

Богато одетый убийца

Стрелял.

Известно в Эрцгерцога трудно

Стрелять

Это не то, что браконьеру

В лесу лесника убивать.

Всё дело в том, как до него

Добраться

В богатой толпе затеряться.

В лохмотьях к барину

Не подойдёшь

Вниманье к себе

Привлечёшь.

Непременно нужно надеть

Цилиндр

И будто гуляет как все

Господин.

А то кто ни будь, поднимет

Ужасный крик

И полицейский сцапает

В миг.


Служанка:

Там говорят много народу

Гуляло

Толпа как могла себя

Развлекала.


Швейк:

Разумеется пани!

Вот если бы вы Эрцгерцога

Убить пожелали

Наверно обсуждать с кем то

Стали.

Ум хорошо, а два лучше

Так говорят

Одному идти на убийство

Трудно решенье принять.

Один скажет одно

Другой другое

Получается гениальное

Очень простое.

И путь к успеху открыт

Так нашей страны гимн

Гласит.

Главное узнать, где барин

Поедет мимо

Об этом кричат газеты

Так говорливо.

Людям верить совсем

Нельзя

Так могут добраться

До нашего государя.

Раз дядю убить

Смогли

У императора настали

Трудные дни.


Автор:

Швейк закончил колен

Массаж

Дальше продолжил

Рассказ.


Швейк:

Недавно в трактире один

Господин

Не просто какой-то

Простолюдин.

Страшное такое всем

Рассказал

Сидящих в трактире всех

Напугал.

Что государи скоро один

За одним полетят

С тронов своих дружно

Слетят.

И не поможет им никто

Никогда

Даже прокуратура не сможет

Спасти тогда.

Потом оказалось этому

Типу нечем за пиво

Платить

Трактирщику пришлось полицию

К себе пригласить.

Тип врезал трактирщику

Оплеуху

Заехал одному полицейскому

В ухо.

Другому кулаком угодил

Под глаз

Можно сказать синяк

Получился класс.

Потом его увели

Что было дальше полицейские

Знают одни.

Да, пани странные

Творятся дела

Никому в этой стране

Верить нельзя.

Когда я на военной

Службе служил

Один пехотинец в канцелярии

Своего капитана убил.

Командир его отпуска

Из казармы лишил

Он взял карабин капитана

Насквозь прострелил.

Пуля попала прямо

В сердце ему

А пехотинцу теперь отпуск

Был не к чему.


Служанка:

А что стало с тем пехотинцем

Солдатом

Думаю, досталось ему

Однако

Зачем было в капитана

Стрелять?

Лучше бы в самоволку

Пошёл погулять

И не пришлось бы грех

На душу брать.


Швейк:

Повесился на помочах

Ночью солдат

Он их выпросил у знакомых

Ребят.

Тюремного сторожа

Уговорил

Чтобы передать помочи

Друзьям разрешил.

Да и то правду сказать

Не ждать же когда в тебя

Будут стрелять.

Сторожа разжаловали

Тогда

Шесть месяцев за решёткой

Ему кара была.

Но он не отсидел

В Швейцарию смылся

Пострел.

Теперь в церкви служит

Рядом живёт

Проповеди разные людям

Несёт.

Нынче я вам скажу мало

Честных людей

Во всей огромной нашей

Стране.

Вот и Эрцгерцог наш

Фердинанд

Ошибся в том, который

Стрелял.

Увидев, подумал перед ним

Хороший стоит человек

А ему из револьвера, бац!

В грудь полетел привет.

И видимо пулю всадил

Ни одну

Да, в этой стране все

Без страха живут.


Служанка:

Газеты пишут что эрцгерцог

Был как решето

Много пуль вонзилось

В него.

И ещё хотелось бы

Знать

Как можно в человека так

Много стрелять.


Швейк:

Это делается просто и быстро

Вам откровенно скажу

Что в таком случае лично

Я иметь предпочту.

Браунинг, на вид игрушка

Оружием даже трудно

Назвать

Но из него двадцать

Эрцгерцогов можно

Перестрелять.

Хоть толстых, хоть тощих

На вид

В два счёта легко всех

Перебить.

В толстых проще попасть

Не целясь возможно стрелять.

Пани, вы помните в Португалии

Подстрелили их него короля

Во какой толстый был

Скажу, вам, не тая.

Вы понимаете тощим король

Не будет нигде никогда

А то, скажут, не кормит

Страна короля.

Ну ладно, я пошёл в трактир

Давненько туда не ходил.

Если придут терьера

Брать

Вас попрошу им

Передать.

Что его за городом

На псарне держу

Скоро им его сам

Приведу.

Я ведь деньги от них

Получил

Как за малым ребёнком

За ним ходил.


Автор:

В трактире только один

Посетитель сидел

Скучающим взглядом

В окошко глядел.

Это был полиции тайный

Агент

Его распознать мог любой

В городе шкет.

Уж слишком рожа

Хитрой была

Глаза метались, летали

Туда, сюда.

Но в трактире была

Пустота

Клиент, почему то не

Шёл сюда.

Пиво попить

Видимо шпика сумели

Узрить.

Трактирщик мыл посуду

Щёточкой нещадно скребя

От жира сковородку пытался

Отмыть ни, на кого ни на что

Не смотря.

Шпик рвался с ним завести

Разговор

Тот молчал на беседу

С агентом не шёл.

Трактирщик слыл

Грубияном большим

За каждым, словом матом

Любого крыл.

Теперь он накрепко зубы

Сжал и молчал

Прицепиться к нему повод

Агенту никак не давал.


Агент:

Хорошее лето стоит

Дождь как по заказу с утра

Всё кругом освежит.


Трактирщик:

А всему этому цена

Дерьмо

Об этом я знаю давно!


Агент:

Ну и наделали в Сараево

Шуму

Скажу вам как лучшему

Другу.


Автор:

Со слабой надеждой

Промолвил агент

Прицепиться к трактирщику

Причины нет никакой совсем.


Трактирщик:

В каком Сараево?

На соседней улице в трактире

Что ли драка была?

Так там это бывает каждый

День почти, что с утра.


Агент:

Я, о Боснийском Сараево

Уважаемый пан

Там был убит Эрцгерцог

Наш Фердинанд.


Трактирщик:

Я, в такие не лезу

Дела

У меня коммерцией забита

Моя голова.

Ну, их в задницу с такими

Делами

Пусть во всём разбираются

Сами.


Автор:

Закончив мыть посуду

Трубку свою закурил

Крепкий дым из носа

Пустил.


Трактирщик:

Нынче не вмешиваются

В такие дела

Того и гляди чтобы цела

Была своя голова.

Я, трактирщик пиво и закуску

Людям всем подаю

Этим содержу себя и свою

Семью.

А какое то, Сараево

Политика меня не косаема.

Не для нас это писано

Не про нас прописано!


Автор:

Агент разочаровано

Замолчал

Трактир не добрым взглядом

По стенам по углам обыскал.

Не увидел опять никого

Задал заготовленный вопрос

Для него.


Агент:

Вот здесь когда то портрет

Государя висел

На всех император кто много

Пил строго смотрел

Сейчас на этом месте

Зеркало висит

Спрашивается кто портрет

Утащил.

Трактирщик:

Да, верно когда то

Висел

Множество мух на себе

Имел.

Загадили они государя

На чердак утащил его

Я тогда.


Агент:

Скажите уважаемый, мне

Как вы считаете в Сараево

Плохо на Боснийской

Земле?


Автор:

На этот поставленный

Прямой вопрос

Ответ осторожный трактирщик

До слуха агента донёс.


Трактирщик:

В это летнее время

В Боснии и Герцеговине

Стоит жара

Нечем дышать в этом

Пекле всегда.

Я в армии там служил

Эту жару не раз пережил.


Агент:

А в каком полку

Служили вы

Может однополчанами

Были мы.


Трактирщик:

О таких пустяках не помню

Сказать не могу

О такой мерзости даже

Вспоминать не хочу.

Внутренний голос мне

Говорит

Лишнее знать только

Вредит.


Автор:

Тайный агент умолк

Он понял этот трактирщик

Стреляный волк.

Лишнего слова не скажет

Хоть режь

Очень осторожен, а с виду

Балбес.

Его нахмуренное лицо

Повеселело слегка

Когда дверь трактира

Открылась как будто сама.

В трактир Швейк вошёл

Заказал пиво и разговор

Сразу повёл.


Швейк:

В Вене сегодня все

Подвергнуты, трауру

Последние почести отдают

Фердинанду.


Автор:

Глаза агента загорелись

Вновь к нему надежда

Пришла

Кого-то из двух он зацепит

К концу этого дня.

А, Швейк продолжал

Словно прессе интервью

Охотно давал.


Швейк:

Так значит приказал

Долго жить

Не пришлось императором

Даже быть.

Царство небесное

Пожелаем ему

Дяде императора и долгих

Лет нашему государю.

Вот когда я на военной

Службе служил

Один генерал упавший

С коня себя жизни

Лишил.

А ведь тоже хотел

Маршалом быть

Но не чаяно смог себя

Жизни лишить.

Это случилось когда

Он смотр проводил

Видно до этого крепко

Подпил.

Упал с жеребца

До маршала не дослужился

Закатилась его звезда.

Ещё как сейчас помню

В Сараево на плацу

Я в шеренге по стойке

Смирно стою.

Даже дышать не

Могу.

На мундире моём

На смотре большом

Полковом.

Двадцать пуговиц не

Хватило

Тут-то беда меня

Прихватила.

В одиночку тогда посадили

Четырнадцать дней почти

Не кормили.

Двое суток связанный

В кутузке лежал

О жизни своей размышлял.

Помню обер лейтенант доходчиво

Нам говорил

В солдатские головы неустанно

Долбил.

Что на военной службе

Дисциплина нужна

Мы без неё просто балбесов

Толпа.

В нашем полку

Я вам как офицер говорю.

Настала пора

Слушать меня.

Хоть вы балбесы

И дураки

Школу жизни здесь сможете

Всё же пройти.


Автор:

Агент перебил его

Вставил в разговор

Слово своё.


Агент:

Я думаю в Сараево сербы

Это всё натворили

Эрцгерцога они точно

Убили.


Автор:

Старался в нужное русло

Беседу направить агент

Чтобы использовать в последний

Момент.

Начнут, что попало болтать

В это время кого-то из них

Можно будет забрать.

За политику арестовать.

А Швейк говорить продолжал

Агенту слегка возражал.


Швейк:

Ошибаетесь!

Это турки натворили

Из-за Боснии и Герцеговины.

Они Сербам, Болгарам, Грекам

Войну проиграли

От Австрии помощи ждали.

Но не получили

В отместку в Сараево

Фердинанда убили.


Автор:

Швейк к трактирщику

Повернулся

К кружке пива чуточек

Нагнулся.

Задал вопрос без лишних

Слов

Трактирщик как всегда был

К ответу готов.


Швейк:

Скажи мне уважаемый

Пан

Ты ведь никакой-то профан.

Любишь ли турок?

Дай быстро ответ!

Так говори да или нет!


Трактирщик:

А что мне сказать?

Мне на то наплевать!

Пусть будет хоть

Мусульманин хоть ватиканин.

Лишь бы в трактире у меня

Пиво пил

И деньги по cчёту платил.

Политика мне не нужна

Коммерция жизнь и работа

Моя.


Автор:

Агент снова начал

Надежду терять

Что кого-то из них можно

Будет за шиворот взять.

В полицейский участок

Забрать

Там на них настучать.

И снова в разговор продолжил

Тему свою запускать.


Агент:

Но сознайтесь пан

Что большая потеря

Для нас Фердинанд.

Страна потеряла второе

Лицо

Для государства плохо

Или по вашему хорошо.


Автор:

Вместо трактирщика Швейк

Слово взял

Агенту всё как есть

Рассказал.


Швейк:

Потеря для страны Фердинанда

Скажу честно большая

На его место не поставишь

Простого болвана.

Он эрцгерцога должен быть

Толще примерно на глаз

Раза в два

Огромная, для народа эта

Мечта.


Агент:

Что вы хотите этим

Сказать?

Говорите прямо зачем

Намекать.


Швейк:

Что я хочу сказать?

Да не зачем мне намекать!

А сказать я могу

Про Фердинанда рассказать

Вам хочу.

Если бы он был толще

Так раза в два

Смерть бы раньше

Его нашла.

Ещё когда гонялся

В именье своём

В гневе страшном

Большом

За старушками что грибы

Собирали

Сухие ветки из леса

Его убирали.

От жадности бы жаба

Тогда задавила

Кондрашка раньше бы

Фердинанда хватила.

Не пришлось бы позорной

Смертью ему помирать

Семье позор такой испытать.

Подумать только дядя

Государя

А пристрелили его в два

Счёта вчера.

Позор! Газеты трубят!

Готовы миру всему рассказать

После такого не станут

В мире нас уважать.

Не будут дружить, торговать.

Да, жалко жену Фердинанда

Так нелепо смерть её

Мужа достала.

Дети теперь без отца

Эрцгерцогиня стала вдова.

Что ей делать? Куда податься?

Замуж что ли за другого

Эрцгерцога быстро собраться?

Что толку опять в Сараево

Поедут вдруг

Бац! И будет убит новый

Супруг.

Послушайте господа!

История как то непростая

Была.

Я, вам сейчас расскажу

Про одну такую вдову.

В Зливе близ Глубокой

Несколько лет назад

Там один лесник проживал.

Лес охранял.

Застрелили его браконьеры

Видимо придирки лесника

Надоели.

Осталась после него

Вдова

С двумя детьми одна.

Через год вышла замуж

За лесника

И с ним приключилась

Беда.

Браконьеры убили его

Со зла

В третий раз вдова замуж

Пошла.

И опять нашла лесника

Но, не долго, счастливой

Была.

Убили у неё муженька

А она шесть детей нажила.

От каждого мужа по два

Собралась, в Глубокую к князю

Пошла.

Рассказала про все дела

Какие муки с мужьями

Она приняла.

Ей в канцелярии князя

Сказали

Чтобы не имела дел

С лесниками.

Замуж за сторожа плотины

Предложили пойти

Мол, счастье их ждёт

Впереди.

От него ещё двух детей

Прижила

А его утопили, когда рыбная

Ловля была.

Наконец-то за коновала

Пошла

И смерть от него

Приняла.

Он ночью её топором

Зарубил

И сам на себя

Заявил.

Когда в окружном суде

В страшной тюрьме.

Вешать его пришли

Не человека, зверя нашли.

Он священника за нос

Укусил

Очень скверно про

Государя говорил.

О содеянном не жалел

Всем за себя обещал

Расстрел.


Автор:

Тут вкрадчивым голосом

Тайный агент заговорил

Швейку задушевный разговор

Предложил.


Агент:

А вы знаете какие

Слова

Он говорил про императора

Государя.


Швейк:

Этого сказать я вам

Не могу

Такие слова не повторю.

Ещё никто не осмелился

Их говорить

То, что сказал коновал

Повторить.

Даже один судейский

Чиновник тогда

В раз спятил с ума.

Это не было обычное

Оскорбление государя

Какие болтают в трактире

Спьяна.


Агент:

А какие оскорбления

Делают государю спьяна?

Это очень интересует меня.


Автор:

Спросил Швейка тайный

Агент

Насторожился как пёс

На добычу в момент.

Трактирщик что-то тогда

Бормотал

К осторожности Швейка

Просил, призывал.


Трактирщик:

Прошу вас уважаемые

Господа

Давайте сменим тему

Друзья.

А то такое бывает я

Вам скажу

Люди сбрехнут какую то

Ерунду.

Неприятность себе

Наживут

Их просто в полицейский

Участок пригласят, уведут.


Автор:

Швейк не слушая, продолжал

Он пятую кружку уже

Допивал.

Изрядно выпивший был

Спьяну агенту в глаза

Говорил.


Швейк:

Хотите узнать какие

Оскорбления наносят

Государю

В стельку напейтесь честно

Вам говорю.

И велите сыграть вам

Австрийский гимн

Спьяну покажется вам

Он таким.

Что под него

Про государя можно

Столько всего говорить

На трезвую голову

Не сочинить.

Мне кажется этого

Государь не заслужил

Хотя в императорах так

Долго ходил.

Но я за императора

Государя!

Верен, ему буду всегда!

И если вдруг начнётся

Война!

Жизнью рискуя, пойду

На врага!

Вы думаете, он это

Оставит так

Его дядю убили, а он

Не ответит никак?

Напрасно. Будет война!

Турок бить настала

Пора!

И немцы с турками заодно

Говорю вам честно

Мерзавцы они всё равно.

Больше я вам ничего

Не скажу

Лучше здесь за столом

Немного посплю.


Агент:

И не надо не говори

Со мной, дорогой мой

В участок пошли.


Автор:

Агент Швейка под руку

Взял

Полицейского жетон

Показал.

Сильно запястье сжал

Крепко Швейка держал.

Швейк к трактирщику

Обернулся

Добродушно как всегда

Улыбнулся.

И попросил

Чтобы напоследок сливянки

Выпить налил.


Швейк:

Уважаемый пан

С просьбой хочу обратиться

К вам.

Напоследок мне грамм сто

Сливянки налей

Смотри на всё веселей.

Меня обвиняют в измене

Но это недоразуменье.

Я выйду из участка примерно

Так через час

С вами приду расплатиться

Прямо тот час.


Автор:

Агент свой жетон вновь

Из кармана достал

Трактирщику его показал

Такие слова на прощанье

Сказал.


Агент:

А вы пан все коммерческие

Дела передайте

К вечеру собирайтесь.

За оскорбление государя

Будут судить тебя.

Трактирщик:

А меня-то за что?

Ведь не говорил ничего!


Агент:

Забыли? Вы сказали тогда

Что мухи обгадили

Государя.


Автор:

Швейк покинул трактир

В полицейский участок с агентом

Пылил.

Шёл, мило разговаривал

С ним

Как будто с лучшим

Другом своим.

Заканчивая эту главу

На прощанье всё же

Скажу

Так Швейк вступил в мировую

Войну.

Историки до сих пор

Не могут понять

Как он сумел её предсказать.

Глава вторая

Автор:

После в Сараево

Покушенья

Были жертвами наполнены

Полицейские управленья.

Жертвы приводили одну

За другой

Очередности никакой.

Старик инспектор фамилии

В книгу писал

При этом под нос себе

Что-то бурчал.


Инспектор:

Убийство Фердинанда так

Просто не обойдётся

Отвечать за него всё же

Придётся.


Автор:

Как только фамилию в книгу

Чью-то вписать успевал

Тут же в камеру уводить

Разрешал.

В этот поток

Швейка тайный агент

Приволок.

Там написал на него

Донос

Ему был устроен первичный

Допрос.

В книгу данные записали

Тут же в камеру конвойные

С ним пошагали.

Дверь открыли в помещение

Велели войти

Такие, как он находились

Внутри.

Только за порог заступил

Конвойный за ним на ключ

Дверь закрыл.

В камере было шесть

Человек

Пятеро решили за стол

Вместе сесть.

Шестой в углу на койке

Сидел

В сторону остальных

Не смотрел.

Швейк пятерых опросил

Каждого за что сюда

Угодил.

Ему отвечали все как

Один

За убийство Фердинанда

Здесь мы сидим.

Шестой из них совсем

Был другой

Держался от них стороной.

Он лишь мельника пытался

Убить

Добро его захватить.

А пятеро за столом сотый

Раз говорили

За себя бога молили.

О том, что они не виновны

Это всё от дьявола козни.

И за что притащили сюда

Каждый не мог понять

Для себя.

Из них четверо схвачены

Были в кафе или трактире

Когда пиво, вино в компании

Пили.

Разговоры вели

Так сказать от души.

Видно много болтали

Они.

Пятого арестовали в квартире

Им двум сербским студентам

Счета оплачены были.

До убийства в Сараево

За два дня

А сегодня пришла беда.

Его притащили сюда

Объятье открыла тюрьма.

Один из четверых господин

Учителем истории был.

Он в трактире сидел

Душу свою пивом грел.

Историю покушений посетителям

И хозяину излагал

Про то из учебников знал.

Его арестовали

Закончить психологический анализ

Покушений не дали.

Он лишь напоследок такие

Слова произнёс

До слуха сидящих донёс.


Историк:

История покушений господа

Довольно проста.

Как колумбово яйцо

Об этом говорю я давно.


Автор:

Дальше историку говорить

Не дали

Под руки полицейские

Взяли.

В полицию бодрым шагом

С ним зашагали.

Другой из компании

Четверых

Председателем благотворительного

Общества был.

Устроил с музыкой гулянье

В саду

Это было совсем

Не к чему.

К нему жандарм подошёл

Разговор с ним повёл.


Жандарм:

Музыку и гулянье прошу

Прекратить

В стране траур

Фердинанд наш убит.


Автор:

На это председатель улыбаясь

Жандарму сказал

Что занят, и видом своим

Показал.


Председатель:

Подождите минутку, прошу

Не мешать

Гей славяне осталось лишь

Доиграть.

И можно гулянье в саду

Прекращать.


Автор:

Теперь здесь он сидел

На друзей по несчастью

Смотрел.

Слёзы глотал

При этом жалостно так

Причитал.


Председатель:

В августе месяце вновь

Председателя общества

Начнут избирать

За меня голоса могут

Не дать.

В председатели не изберут

На моей карьере крест

Ставится тут.

Я этого позора не переживу

Руки на себя наложу.


Автор:

Третий из четверки себя

Оберегал

В разговоры о покушении

Ни с кем не вступал.

И только вечером в кафе

За игральным столом

В этом заведении игровом.

В карты играл

И надо же такое сказал.

Побив козырной семёркой

Трефового короля

Из уст его сорвались такие

Слова.


Игрок:

Семь пулек как в Сараево

Господа!

Отличная карта пришла.


Автор:

Это было начало конца

Уже тюрьма с нетерпеньем

Ждала игрока.

Его быстро схватили

В управление полиции

Притащили.

И в камеру эту закрыли.

У четвёртого от ужаса волосы

Дыбом стояли

Успокоится до сих пор

Не желали.

Была взъерошена борода

В таком виде он не был

Похож на себя.

Как будто лохматый

Терьер

В камере этой рычал

И хрипел.

А произошло с ним это так

Он не ожидал такое никак.

Днём один сидел в ресторане

Даже не подошёл к молоденькой

Даме.

Которая тоже сидела одна

Взглядом к себе манила

Звала.

Вдруг к нему подошёл

Господин

Газету перед ним положил.

И тут же спросил.


Господин:

Читали об этом?


Лохматый:

Нет, не читал!


Господин:

Знали про это?


Лохматый:

Не знал!


Господин:

Знаете в чём дело?


Лохматый:

Не знаю, и знать не хочу!


Господин:

И всё-таки это вас интересует

Как я погляжу.


Лохматый:

Не правда, это не интересует

Меня

Мне здесь лишь кружка

Пива нужна.

Выпью, сигарету посижу

Покурю

И домой отдыхать спокойно

Пойду.


Господин:

А газету, разве не хочется

Вам почитать?

Что в ней пишут узнать?


Лохматый:

Нет! Не читаю!

Газеты все врут

Без стыда и совести лгут.


Господин:

Значит, вас не интересует

Такая беда

Как убийство в Сараево

Прошедшее только вчера.


Лохматый:

Никакие убийства не интересуют

Меня

Будь то в Праге, в Вене

В Париже ночью или средь

Белого дня.

На это существует полиция

И суды

Они за порядком смотреть

Должны.

И если кого-то из револьвера

Убьют

Или нож под ребро

Воткнут.

Скажу, так и надо значит

Спета его серенада.

Автор:

На этом закончился их

Разговор

Господин его в полицейский

Участок повёл.

Он оказался тайной

Полиции шпик

Не поднимая лишний

Крик.

Спокойно ему говорил

Когда в полицию бедолагу

Тащил.


Шпик:

Ты обвиняешься в убийстве

Дяди государя

По тебе виселица плачет

Со вчерашнего дня.


Автор:

А он повторял

Благим матом кричал!


Лохматый:

Я не виновен! Я не виновен!

По жизни ответ мой такой

Не приклонен.


Автор:

Швейк, выслушав от них

Признанья слова

Страшная трагедия для них

Всех была.

Он им своё заключенье

Сказал

Никого не жалел не утешал.


Швейк:

Дело дрянь!

Хоть с какой стороны на всё

Это глянь.

Да, господа хочу я

Сказать

Вам на правду пора глаза

Открывать.

Раз полиция нас взяла

Значит дело труба.

Из выше изложенного

Исходит тогда

Полиция не виновных не тащит

Сюда.

Нечего было пиво кружками

Жрать

В трактирах свой длинный

Язык распускать.

Тревожное время настало

Сейчас

В эрцгерцогов стали стрелять

У людей на глазах.

Если полиция нас всех

Забрала

Думаете, чтобы правда

Была найдена?

Глупости откровенно скажу

Вам господа

Для шика, для фарса

Собрали сюда.

Фердинанду перед похоронами

Реклама нужна.

А чем больше людей

В камеры наберут

Тем веселей нам будет тут.

Помню когда я в армии его

Величества служил

По такому делу тогда

Проходил.

Полроты зараз посадили

Хотя все невиновными были.

Или возьмём гражданский

Суд

Там вам сразу приговор в зале

Заседаний зачтут.

Помню, к примеру, судили

Одного цыгана

Что он не виновен кричал

Это правда.

А вина его заключалась в том

Что в пьяном виде в торговую

Лавку вломился в окно.

Та лавка закрыта была

Это не остановило его тогда.

При этом он утверждал

Погреться туда забежал.

Не помогло

Посадили его всё равно.

Да, коли попал в руки

Правосудия держись

Минимум терпения лет

На пять наберись.

Но хочу вам сказать

Всё-таки нужно признать.

Не все люди плохие

Есть хорошие и простые.

Но как их можно отличить

От злодея

Какого-то лиходея.

В такое серьёзное время

Скажу как сейчас

Даже ухлопали Фердинанда

Зараз.

Помню когда я на военной

Службе служил

Кто-то собаку тогда застрелил.

В лесу за учебным плацем

Там гуляла эта собака.

А была она командира

Нашего капитана

Смерть её оказалась для него

Сердечная рана.

Когда он об этом узнал

Приказ по роте такой отдал.


Капитан:

Рота в одну шеренгу

Становись

Равняйсь! Смирно! Не шевелись!

Каждый десятый шаг сделать

Вперёд

Вас наказание неминуемо

Ждёт.


Швейк:

Само собой я в шеренгу

Десятых попал

Вот тут-то на нас капитан

Матерился, кричал.

Такого я в жизни ещё

Не слыхал.


Капитан:

Сволочи, пятнистые гиены

Бродяги и дармоеды!

Вас за этого пса

Была бы воля моя

В карцер всех готов укатать

На ремни порезать, перестрелять.

Наделать из вас отбивных

Котлет

Будет вам мой за собаку

Ответ.

Я спуску не дам

Две недели без отпуска

Наказание вам.


Швейк:

Видите, тогда лишь была

Убита собака

А сейчас укокошили

Фердинанда.

Им надо, чтобы от страха

Тряслась вся страна

Ведь он родной дядя

Государя.


Автор:

Швейк лёг на койку заснул

Но ненадолго чуток лишь

Вздремнул.

Разбудили его тогда

Когда ещё двух привели

Сюда.

Один из них босниец был

По камере из угла в угол

Ходил.

При этом всех и себя

Материл.


Босниец:

Зачем товар сюда притащил

В канцелярии самолично лежать

Положил?


Автор:

Он понял лоток с товаром

Уже больше ему не видать

Маты по камере продолжали

Витать.

Босниец не останавливался

Шуметь и кричать.

Вторым был хозяин

Трактира

Его сюда тоже судьба

Затащила.

К Швейку он подошёл

Трагическим голосом разговор

С ним повёл.


Трактирщик:

Вот видите я уже здесь

Стою перед вами как есть.

Недолго пришлось полицию

Ждать

Быстро явились меня забрать.


Автор:

Швейк ему сердечно руку

Пожал

При этом сказал.


Швейк:

Очень приятно!

Я знал, что тот агент

Очень способный на всё

Человек.

Раз обещал

Непременно слово сдержал.

Точность хорошая вещь

Вам придётся чуть-чуть

Потерпеть.


Трактирщик:

Такая точность дерьмо

Но мне уже всё равно.

Надо же невиновного сюда

Притащить

В камере этой закрыть.

А скажите любезный кто

Здесь и за что сидит

Уж больно угрюмые страшно

На вид.


Швейк:

Всех кроме одного

Покушение на эрцгерцога

Сюда привело.


Трактирщик:

Всего лишь, я то не из за

Какого-то болвана эрцгерцога

Фердинанда.

А за самого государя

Настигла кара меня.

Этого мухам я не спущу

По гроб жизни такое

Им не прощу.


Автор:

В камере трактирщик всем

Рассказал

Как сюда из-за мух

Попал.

Тут загремел засов

Дверь открылась Швейка

Повели на допрос.

Его на третьем этаже

Следак уже ждал

С милой улыбкой он

Туда пошагал.

В канцелярию порог

Переступил

Слова приветствия всем

Говорил.


Швейк:

Добрый вечер всей честной

Компании господа

Разрешите войти к вам

Сюда?


Автор:

Вместо ответа

Видимо для привета

Кто-то сзади ему поддал

К столу направление дал.

За столом сидел господин

Со свирепым лицом

Не дай бог приснится

В виде таком.

Настоящий преступник злодей

Лиходей

Увидев, умрешь в постели

Своей.

Он кровожадно глянул

Швейку в глаза

При этом сказал такие

Слова.


Следователь:

Не прикидывайся идиотом

Не отвертишься от моих

Вопросов.

Разоблачу я тебя

Нашей страны врага.


Швейк:

Ничего не поделаешь

Гоподин

На военной службе был

Признан, таким.

Особая комиссия официально

Тогда

Признала идиотом меня.


Следователь:

Молчать!

Рот без приказа не открывать.

Лишь когда спрошу

И отвечать разрешу.

Понял меня да или нет?

Теперь разрешаю дать

Мне ответ.


Швейк:

Так точно уважаемый

Господин!

Это я уяснил!


Следователь:

Теперь рот закрой

И молчи

Пока мне не нужны

Разговоры твои.

Предъявленные, тебе

Обвиненья

За совершённые, тобой

Преступленья.

Свидетельствуют о том, что ты

В полном здравии был

Когда их совершил.


Автор:

И тут же их зачитал

Повторил

Немигающим взглядом

Швейка сверлил.

Начиная с измены государству

Своей стране

Кончая оскорблением

Царской семье.


Следователь:

Что на это скажешь

Злодей

Давай отвечай по скорей.

Веры во всём тебе нет

Сразу видно по роже

Какой ждать ответ.

Что молчишь, говори

Пощады не жди.


Швейк:

Этого достаточно господин

Излишество точно всегда

Навредит.


Следователь:

Так, значит, ты признаёшь

Какой вред государству

Несёшь.


Швейк:

Я всё признаю

И даже больше скажу

Строгость должна в государстве

Быть

Иначе стране не прожить.

Когда я на военной службе

Служил

Нам командир говорил.

Ошибки надо уметь

Признавать

Чтобы вовремя их

Исправлять.


Следователь:

Молчать!

Только по существу отвечать.

С кем состоите в сношениях

Для нашей страны в прегрешениях


Швейк:

Ваша милость со служанкой

Своей

Но этим обязан

Я только ей

Она в тот вечер решила

Сама

Шантажом принудила меня.


Следователь:

А нет ли знакомых у вас

Ну, скажем так в политических

Здешних кругах.


Швейк:

А как же газету вечерний

Выпуск национальной политики

Покупаю

У нас её сучкой все называют.


Следователь:

Пошёл вон разгильдяй!

Вы поглядите какой

Негодяй!


Автор:

Вскричал следак

Успокоиться не мог никак.

Швейка в камеру назад

Повели

Он остановился на полпути

У двери.

Повернулся, сказал

В частности следаку пожелал.

Швейк:

Спокойной ночи ваша

Милость

Желаю хорошие сны

Чтобы только вам снились.


Следователь:

Пошёл вон злодей!

И как можно быстрей!

Не могу на рожу твою

Смотреть

Видеть тебя и терпеть.


Автор:

Когда Швейка в камеру

Привели

Арестанты к нему подошли.

Узнать как допрос следаки

Провели.


Швейк:

Это я вам скажу не допрос

Думал, что более серьёзно

Задавать будут вопрос.

Вот в древние времена

Когда пыточная была.

На арестанта тогда

Не кричали

Вопросы спокойно следаки

Задавали.

И если ответ не получали

Расплавленный свинец

В горло ему заливали.

Или другое, на дыбу

Его поднимали

Бока факелами жгли

Прижигали.

Все сразу отвечать

Начинали

И вину свою признавали.

После всего арестанта

На казнь отправляли

На площади вешали или

Четвертовали.

А теперь в нашей стране

Одно удовольствие сидеть

В тюрьме.

Тебя не бьют, не пытают

Правда, на допрос вызывают.

Немного чуток покричат

Кулаком по столу постучат.

В камеру отправят

До следующего допроса

Люди сидят, отдыхают.


Автор:

Едва Швейк закончил

Свою речь

Тут же открылась дверь.

Надзиратель выходить приказал

Швейка следователь на допрос

Вызывал.


Швейк:

Я иду, но понять не могу.

Ведь только с допроса

Сюда привели

Наверно чиновники ошибку

Сделать смогли.

Меня в этот вечер оттуда

Уже выгоняли

Кулаком о стол грозно

Стучали.

Напоследок даже сказали

Что видеть меня не желали.

На дверь рукой показали

При этом вон отсюда

Громко кричали.


Автор:

Швейк опять оказался

Перед господином

С лицом преступника

И взглядом звериным.

Он сразу Швейку сказал

Как будто зверем рычал.


Следователь:

Вы во всём признаётесь

Или запираться начнёте?


Швейк:

Ваша милость если вы

Хотите, чтобы я признался.

От показаний не отказался.

В таком случае я признаю

Любую свою вину.


Автор:

Швейк уставил свои

Серые глаза

На следователя с умиленьем

Смотрел как всегда.

Тот подал Швейку

Исписанный лист

Это акт допроса на языке

Юристов гласит.


Следователь:

На, подпиши!

После чего в камеру

Можешь идти.


Автор:

Швейк акт подписал

Доброй ночи всем опять.

Пожелал.

Бодрым шагом в камеру

Пошагал.

У двери повернулся, сказал

Строгому господину вопрос

Свой задал.


Швейк:

Может быть подписать

Ещё что-нибудь

А то из камеры меня

Снова придётся вернуть.

Или уже утром к вам

Подойти

Скажите ваша милость

Во сколько прийти.

Я буду к этому часу готов

Жаль, что в камере

Нет часов.

Но ничего у конвоира

За дверью спрошу

Во время к вам подойду.


Следователь:

Утром вас увезут

В уголовный суд

Нечего рассусоливать

С вами тут.


Швейк:

Ваша милость

А в котором часу?

Не дай бог с опозданием

На суд я приду.


Автор:

Во второй раз

В поздний час

Рёв послышался от стола

Это следователь благим матом

Кричал вне себя.


Следователь:

Пошёл вон от сюда чума

Ты как страшная болезнь

Достал за день меня!


Автор:

Шагая в камеру по коридору

В эту позднюю пору.

К новому так сказать очагу

В голову мысль пришла

Такая ему.


Швейк:

Здесь всё идёт как

Всегда

Никого не интересует человека

Судьба.

Даже если не виноват

Всё равно его ждёт

Каземат.


Автор:

Как только за Швейком

Закрыли дверь

Товарищи по заключенью

Начали задавать вопросы

Скорей.

Что, мол, и как

Какие обвинения он всё же

Решил признать?


Швейк:

Скажу вам господа

Сразу сознался

Что убил Фердинанда я!


Автор:

На него шесть человек

С ужасом смотрели во все

Глаза

На каждом лице гримаса

От страха была.

Лишь один босниец

Руку пожал

При этом сказал.


Босниец:

Приветствую Швейк тебя

Ты будешь примером во всём

Для меня!


Автор:

Утром разбудили в шесть

Часов

Воронок стоял у ворот.

Швейка усадили в него

И повезли

Уголовный суд его ждал

Впереди.

Глава третья

Автор:

В каждом областном центре

В Австрийской стране

Жонглёры законами были

В любом уголовном суде.

Они законами управляли

Как угодно ими играли.

Обвиняемых как хищники

Пожирали

Мёртвой хваткой в руках

Держали.

Но не все

Бывают исключения

Даже в суде

Некоторые из них

Правда, мало было

Таких.

Не принимали те законы

Жонглёров в серьёз

Всегда среди сорняков

Злак полезный обязательно

Рос.

К одному из таких господ

Швейка привели на допрос.


Судья:

Пан Швейк, так значит

Он вы и есть?

Прошу вас на стул

Присесть.

Разговор у нас будет совсем

Не простой

Отдых ногам нужно дать

Не большой.


Швейк:

Я думаю, им и должен

Быть

О чём тут ещё говорить?

Раз батюшка мой был Швейк

А матушка Швейкова была

От него меня родила.

Я не могу позорить свою

Семью

Швейком родился, Швейком

Помру.


Автор:

Любезная улыбка коснулась

Судьи лица

И он продолжил говорить

Не спеша.


Судья:

Много вы дел натворили

Может ещё что-то укрыли.


Швейк:

У меня всегда скрыть

Что-то есть ваша честь.


Автор:

Ответил Швейк

Улыбаясь лучезарной

Улыбкой своей.


Судья:

Это видно из документов

Которые вы подписали

Вас не били? На вас не кричали?

Может угрозами подписать

Заставляли?


Швейк:

Да, что вы ваша милость

Я вам по секрету только

Скажу

Правду всю как есть

Расскажу.

Я сам их спросил

Что подписать

Зачем с ними драться

Или кричать.

Ведь подпись это моя

И я подписал сам за себя.


Судья:

Пан Швейк скажите

Как чувствуете вы себя?

Не болит ли у вас голова?


Швейк:

Совершенно здоровым про

Себя сказать не могу

Ноги болят, честно скажу.

Ревматизм у меня

Вечером натираю их

На ночь всегда.


Судья:

А что вы скажите если

Вас отправить к судебным

Врачам

Направление прямо сейчас

Напишу и отдам.


Швейк:

Я думаю не так уж плохое

Здоровье теперь у меня

Чтобы время отнимать

У врача.

Может кому-то другому

Надо помочь

Я не спешу, подождать

В общем, не прочь.

К тому же вчера

В полицейском управлении

Осматривал врач на триппер

Меня.

Больной я или здоров

Как бы, какую заразу

В камеру не принёс

Оказался здоров

Врач провёл доскональный

Осмотр.


Судья:

Знаете, пан Швейк думаю

Мы обратимся к судебным

Врачам

Что они скажут нам.

А пока

В предварительное заключенье

Отправлю я вас туда.

И ещё вас спрошу

Ответить правду прошу.

Вы распространяли слухи

Что скоро начнётся война?

Скажите, Швейк это правда?

Или просто так болтовня?


Швейк:

Ваша милость!

Господин советник!

Вот-вот начнётся она

Хоть чем поклянусь, грянет

Большая война.


Автор:

Судебный следователь

Допрос окончил вопросы

Перестал задавать

Ему в камеру разрешил

Шагать.

Швейк любезно руку

Пожал следаку

Не забыл на прощанье

Улыбнуться ему.

В камере соседям своим

Сообщил

О чём вежливо с ним

Господин говорил.


Швейк:

Так вот скажу вам

Господа

Из-за убийства Фердинанда

Меня осмотрят теперь

Доктора.

Непростых, а судебных врачей

Толпа

Начнётся это завтра

С утра.


Воришка:

Меня осматривали тоже

Врачи

Когда на краже ковров

Поймать агенты смогли.

Признали слабоумным

Тогда

Через два дня отпустили

Меня.

Я в этот раз молотилку

Паровую пропил

Мой адвокат ко мне

Приходил

Всё как есть объяснил.

Что если хоть раз признали

Слабоумным меня

То это на все времена

Через день или два вновь

Отпустят тебя.

А для меня красота

Воруй, где хочешь, когда.


Интеллигент:

Лично я не верю судебным

Врачам.

Зуб на мясо вам дам.

Однажды я занимался подделкой

Векселей.

На жизнь в то время смотрел

Веселей.

Ходил на лекции известных

Врачей

По поводу психической

Болезни людей.

Как будто бы всё понимал

О болезни помешанных всё

Разузнал.

А когда в лапы полицейских

Попал

Слабоумного из себя им

Представлял.

Они комиссию пригласили

В кабинет меня притащили.

Там на одного из них

Я напал

Крепко за ноги кусал.

Чуть икру на прочь

Не откусил

Из чернильницы чернила

Как воду пил.

Скажу господа вам одно

В тот раз не помогло.

Здоровым признала комиссия

Врачей тех толпа

И это погубило меня.


Швейк:

Медицинских осмотров

Я совсем не боюсь

Как-нибудь всё же

Пробьюсь.

Вот когда я на военной

Службе служил

Рядовым по плацу парадным

Маршем ходил.

Меня как то осматривал

Ветеринар

Заключение хорошее дал

На медкомиссию в гарнизон

Я тогда пошагал.


Убийца:

Стервы судебные доктора

Об этом любому скажу

Хоть когда.

Недавно на моём лугу

Честно не вру, одну правду

Вам говорю.

Случайно выкопали

Человека скелет

Лежавший там сорок лет.

Судебные доктора

Определили как впрочем

Всегда

Что тупым предметом убит

Был тот человек

Пролежавший, в моей земле

Почти что неполный век.

Меня схватили и посадили

Не о чём не спросили.

А мне всего тридцать

Восемь лет

Я ещё не родился когда

Был убит тот человек.

И вот здесь сижу

Исправно на допросы хожу.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.