Принцесса Лиана проснулась рано утром в своих роскошных покоях. Солнечные лучи пробивались сквозь тяжелые бархатные шторы, играя на золотых узорах обоев. Комната была наполнена уютом и теплом: мягкие ковры, резная мебель из темного дерева, многочисленные подушки и плюшевые игрушки. Но Лиане все это казалось немного скучным.
— Ваше Высочество, пора вставать, — раздался знакомый голос.
Лиана приподнялась на постели и увидела свою верную горничную Марию, которая, как всегда, выглядела строго и собранно.
— Доброе утро, Мария, — зевнула Лиана, потягиваясь. — Ты всегда приходишь так рано.
— Кто-то же должен следить за тем, чтобы вы не проспали полдня, — с улыбкой ответила Мария. — Впрочем, зная вас, я уверена, что вы уже планируете какое-то новое приключение.
Лиана фыркнула и скатилась с постели, начав одеваться. Она выбрала простое, но элегантное платье голубого цвета, которое подчеркивало ее золотистые волосы и голубые глаза.
— Ну конечно, Мария, ты меня знаешь. Я просто не могу сидеть на месте, — ответила она, завязывая ленты на рукавах.
Мария покачала головой.
— Ваша Высочество, иногда мне кажется, что вас родили не для дворцовой жизни. Сколько раз мне еще спасать вас от неприятностей?
— Ты сама знаешь, что я не могу иначе, — с улыбкой сказала Лиана. — Мир так велик и интересен, я не могу его игнорировать.
Закончив с утренними делами, Лиана отправилась гулять по замку. Замок был настоящим произведением искусства: высокие сводчатые потолки, мраморные колонны, стены, украшенные древними гобеленами и картинами. Лиана шла по коридорам, приветствуя слуг и стражников, которые всегда были рады видеть свою принцессу.
— Доброе утро, Ваша Высочество! — поприветствовал её садовник Роберт, работавший в саду.
— Доброе утро, Роберт! — весело ответила Лиана. — Как наши розы сегодня?
— Прекрасно, как всегда, благодаря вашему вниманию, — ответил он с улыбкой.
Лиана обожала сад. Это было её любимое место в замке. Она могла часами гулять среди цветущих клумб, наслаждаясь ароматами и звуками природы. Сегодня она решила отправиться в дальний угол сада, где редко бывала.
Принцесса шагала по узким тропинкам, наслаждаясь пением птиц и шелестом листвы. Вдруг она заметила что-то необычное: небольшой фонтан, скрытый за густыми кустами роз. Она подошла ближе и увидела, что один из камней на фонтане выглядел странно.
— Интересно, что это? — пробормотала Лиана.
Она нажала на камень, и вдруг с тихим скрипом часть фонтана сдвинулась, открывая узкий проход, ведущий под землю.
— Вот это да! — воскликнула Лиана, чувствуя, как её сердце начинает быстрее биться. — Это точно нужно исследовать.
Стараясь не привлекать внимания, Лиана спустилась по каменным ступеням, ведущим в темный коридор. Она шла, освещая путь маленьким факелом, который нашла у входа.
— Надеюсь, это не очередная ловушка, — пробормотала она, идя все глубже.
Коридор привел её к массивной железной двери. Лиана приложила ухо к двери, пытаясь услышать что-то. Тишина. Она медленно открыла дверь и вошла внутрь.
Тусклый свет факела осветил огромную камеру, в центре которой стоял железный трон. На троне сидела фигура, закованная в цепи. Красные глаза демона сверкнули в полумраке, и он поднял голову, чтобы посмотреть на нее.
Лиана почувствовала, как холод пробежал по ее спине. Но страх быстро сменился любопытством.
— Кто ты? — решительно спросила она, подходя ближе.
Демон долго молчал, будто оценивая её.
— Меня зовут Каэль, — наконец произнес он. — А ты кто?
— Я принцесса Лиана, — ответила она. — Почему ты здесь?
Каэль усмехнулся.
— Это длинная история, принцесса. Меня заключили здесь за преступление, которого я не совершал.
— Какое преступление? — не отступала Лиана.
— Меня обвинили в попытке свергнуть короля, — ответил он. — Но это ложь. Настоящий виновник все ещё на свободе.
Лиана задумалась. Она чувствовала, что в словах демона была правда.
— Почему я должна тебе верить? — спросила она, прищурившись.
— Потому что у тебя доброе сердце, — ответил Каэль. — И ты чувствуешь, что я не лгу.
Лиана посмотрела на него внимательно. Её интуиция подсказывала, что он говорит правду.
— Расскажи мне больше, — попросила она. — Я хочу знать, что произошло.
Каэль долго смотрел на неё, будто решая, стоит ли рассказывать свою историю.
— Это долгая история, принцесса, — наконец сказал он. — Но я вижу, что ты не уйдешь, пока не узнаешь правду.
Лиана кивнула и присела на каменный выступ, приготовившись слушать.
— Давным-давно мой род был одним из самых уважаемых в королевстве, — начал Каэль. — Мы обладали редким даром, который передавался из поколения в поколение. Мы могли видеть будущее и влиять на судьбы людей. Этот дар помогал нам защищать королевство от множества опасностей.
Лиана внимательно слушала, не отрывая взгляда от демона.
— Но однажды всё изменилось. Один из советников короля, Зенон, узнал о нашем даре и захотел использовать его в своих корыстных целях. Он боялся нашей силы и решил избавиться от нас. Он обвинил меня в попытке свергнуть короля, подстроив ложные доказательства.
— Но как это произошло? — спросила Лиана. — Почему король поверил ему?
— Зенон был умным и коварным человеком, — продолжил Каэль. — Он знал, как внушить страх и недоверие. Король испугался того, что я могу предсказать его падение и взял на себя всю вину за неспокойствие в королевстве. Меня схватили и заковали в эти цепи. С тех пор я здесь.
Лиана почувствовала, как её сердце сжимается от сочувствия. Она понимала, что Каэль говорил правду.
— Это ужасно, — прошептала она. — Но почему ты не сбежал? Разве твой дар не помог тебе?
— Цепи, в которые меня заковали, зачарованы, — ответил Каэль. — Они подавляют мои силы. Но даже если бы я смог сбежать, меня бы сразу же поймали. Зенон постоянно следит за мной.
Лиана задумалась. Она не могла оставить Каэля здесь, зная, что он невиновен.
— Я хочу тебе помочь, — сказала она решительно. — Но я не знаю, как снять эти цепи.
Каэль грустно улыбнулся.
— Ты очень смела, принцесса. Но это опасно. Зенон не позволит тебе меня освободить.
— Я всё равно попробую, — ответила Лиана. — Ты говорил о пророчестве. Что это за пророчество?
Каэль на мгновение замолчал, затем начал говорить снова.
— Древнее пророчество гласит, что придет время, когда королевство окажется на грани разрушения. И только двое необычных союзников смогут спасти его. Я верю, что ты и я — те самые союзники. Ты нашла меня не случайно.
Лиана почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Пророчество, о котором говорил Каэль, звучало невероятно, но она чувствовала, что это правда.
— Что мне делать? — спросила она.
— Для начала, ты должна узнать больше о Зеноне и его планах, — ответил Каэль. — Он гораздо опаснее, чем кажется. И если ты сможешь найти способ снять мои цепи, я помогу тебе сразиться с ним.
Лиана кивнула, полная решимости.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — сказала она. — Ты не останешься здесь навечно.
Каэль посмотрел на неё с благодарностью.
— Спасибо, принцесса. Твоя помощь значит для меня больше, чем ты можешь себе представить.
Лиана встала и подошла к двери.
— Я вернусь, — пообещала она. — Пожалуйста, держись.
Она вышла из темницы и направилась обратно в замок, размышляя над всем, что услышала. Её ум был полон вопросов и планов.
Когда Лиана вернулась в свои покои, Мария уже ждала её там.
— Где ты была? — строго спросила горничная. — Я переживала за тебя.
— Прости, Мария, — ответила Лиана, обнимая её. — Я нашла что-то очень важное.
Мария нахмурилась.
— Что ты задумала на этот раз, Ваша Высочество?
— Я встретила демона, — тихо сказала Лиана. — Он заключён в темницу под замком. Я должна его освободить.
— Демона? — Мария ахнула. — Это слишком опасно, даже для тебя.
— Я знаю, — кивнула Лиана. — Но я не могу оставить его там. Он невиновен, и я должна узнать правду.
Мария тяжело вздохнула, но затем её взгляд смягчился.
— Я понимаю, — сказала она. — Ты всегда была такой. Но будь осторожна. Я не хочу потерять тебя.
— Спасибо, Мария, — улыбнулась Лиана. — Я обещаю быть осторожной.
На следующий день Лиана начала свои поиски. Она собирала информацию о Зеноне, читала старые книги и рукописи, пыталась найти хоть какую-то зацепку. Её друзья и слуги помогали ей, не задавая лишних вопросов. Они знали, что если Лиана что-то задумала, её не остановить.
Прошло несколько дней, и Лиана начала понимать, насколько серьёзной была ситуация. Зенон действительно был коварным и могущественным человеком, и его планы угрожали всему королевству.
Однажды вечером Лиана вернулась в темницу к Каэлю. Она принесла с собой несколько книг и свитков.
— Я нашла кое-что интересное, — сказала она, разворачивая свиток перед демоном. — Здесь описано старое заклинание, которое может разрушить магические цепи.
Каэль посмотрел на неё с надеждой.
— Ты уверена, что это сработает?
— Я не знаю, — честно ответила Лиана. — Но мы должны попробовать.
Они вместе начали изучать заклинание, и Лиана почувствовала, как их связь становится всё сильнее. Она знала, что их судьбы действительно переплетены, и что они смогут справиться со всеми трудностями.
— Мы сделаем это, — твёрдо сказала Лиана. — Мы освободим тебя, Каэль. И вместе спасём королевство.
Каэль посмотрел на неё с благодарностью и уверенностью.
— Я верю в тебя, принцесса, — ответил он. — Вместе мы сильнее.
И с этими словами Лиана поняла, что её путь только начинается и жизнь уже точно не будет такой беззаботной.
Лиана осторожно вернулась в свои покои после очередной встречи с Каэлем. Её ум был полон мыслей о демоне и его истории. Она знала, что должна продолжить свои тайные посещения, чтобы узнать больше и помочь ему.
На следующий день Лиана вновь спустилась в подземелье. Она уверенно шла по темным коридорам, держа в руках факел. Дверь в темницу Каэля открылась с тихим скрипом.
— Ты вернулась, — с легкой улыбкой сказал Каэль, увидев её. — Я думал, что после нашей последней встречи ты решишь держаться подальше от этого места.
— И пропустить все интересное? Никогда, — ответила Лиана с иронией. — Мне нужно узнать больше о пророчестве.
— Тогда присаживайся, — предложил Каэль, указывая на каменный выступ рядом с ним. — У нас впереди много времени и много историй.
Лиана села, держа факел перед собой, и приготовилась слушать.
— Начнем с того, что Зенон — не просто коварный советник, — начал Каэль. — Он настоящий мастер интриг. Всю свою жизнь он строил планы и плел заговоры, чтобы захватить власть.
— Звучит, как наш придворный юмор, — усмехнулась Лиана. — Никогда не знаешь, кто твой друг, а кто враг.
— Точно, — кивнул Каэль. — Но у Зенона есть одна особенность. Он не просто умён и хитёр, он обладает магическими способностями. Это делает его вдвойне опасным.
— Магия? — удивилась Лиана. — Этого я не знала.
— Да, он использует свою магию, чтобы манипулировать людьми и событиями. Вот почему его так трудно поймать.
— И как же мы с ним справимся? — спросила Лиана.
— У нас есть одно преимущество, — сказал Каэль. — Пророчество. Оно предсказывает, что двое необычных союзников смогут победить великое зло.
— И ты думаешь, что это мы? — Лиана подняла бровь.
— Я уверен, — ответил Каэль. — Иначе ты бы не нашла меня.
Каждый день Лиана возвращалась в темницу, принося с собой еду, книги и свитки. Они обсуждали планы и делились историями. Лиана рассказывала о событиях и интригах во дворце, а Каэль делился своими воспоминаниями и знаниями о магии.
— Вчера на ужине лорд Бартоломей уронил пирог прямо на платье герцогини, — смеялась Лиана. — Ты бы видел её лицо! Я думала, она взорвется.
— Ах, дворцовая жизнь, — усмехнулся Каэль. — Никогда не знаешь, что произойдет. В то время как мы сражаемся с демонами и злыми магами, они борются с пирогами и платьями.
— Именно! — засмеялась Лиана. — Иногда мне кажется, что наша жизнь — это одна большая комедия.
— Но в этой комедии есть и трагические моменты, — серьезно заметил Каэль. — Зенон не остановится, пока не добьется своего.
— Я знаю, — кивнула Лиана. — И именно поэтому мы должны быть готовы.
Однажды Лиана принесла старинный манускрипт, который нашла в библиотеке.
— Посмотри на это, — сказала она, разворачивая свиток перед Каэлем. — Здесь говорится о древнем заклинании, способном разрушить магические цепи.
Каэль внимательно изучил свиток.
— Это может сработать, — задумчиво сказал он. — Но для этого нужна огромная сила и концентрация.
— Я готова попробовать, — решительно ответила Лиана.
— Ты действительно смела, принцесса, — улыбнулся Каэль. — Но будь осторожна. Зенон чувствует любую магическую активность. Если мы не будем осторожны, он узнает о наших планах.
— Мы справимся, — уверенно сказала Лиана. — Я чувствую, что вместе мы можем всё.
Проходили недели, и Лиана и Каэль становились всё ближе. Они доверяли друг другу и делились самыми сокровенными мыслями.
— Ты знаешь, — сказал однажды Каэль, — мне кажется, что даже если мы не сможем разрушить цепи, ты всё равно изменишь мою жизнь к лучшему. Твоя поддержка и вера в меня — это уже большое чудо.
— Спасибо, Каэль, — тихо ответила Лиана. — Для меня тоже много значит знать, что я могу помочь.
Однажды вечером, когда Лиана вернулась в свои покои, Мария заметила, как её платье испачкано в пыли.
— Где ты опять была, Ваша Высочество? — строго спросила горничная.
— Мария, не начинай, — улыбнулась Лиана. — Я просто исследовала замок. Там столько интересного!
— Ага, интересно, — фыркнула Мария. — Только бы это не закончилось очередными неприятностями.
— Не волнуйся, — ответила Лиана. — Я знаю, что делаю.
— Надеюсь, — вздохнула Мария. — Но будь осторожна, Лиана. Я не хочу потерять тебя.
— Я обещаю быть осторожной, — сказала Лиана, обнимая горничную. — Всё будет хорошо.
Каждый визит в темницу приносил новые открытия и планы. Лиана и Каэль вместе работали над тем, чтобы найти способ разрушить магические цепи и победить Зенона.
— Мы близки к разгадке, — сказал однажды Каэль. — Я чувствую, что скоро всё изменится.
— Я тоже, — согласилась Лиана.
И так, с каждым днем они приближались к своей цели, не зная, какие испытания ждут их впереди.
Лиана покидала темницу с новой надеждой и решимостью. Её сердце было полно веры в лучшее будущее, а рядом с ней был друг, готовый пройти с ней через все испытания. Их дружба и союз становились крепче с каждым днем, и Лиана знала, что вместе они смогут изменить мир.
Утром Лиана проснулась с мыслью о пророчестве, о котором рассказал Каэль. Она не могла забыть его слова и понимала, что должна узнать больше. Она знала, что для этого ей понадобится помощь. Идеальным союзником для этой задачи был её друг детства, Эдвард. Эдвард был не только остроумным и умным, но и бесстрашным искателем приключений, который всегда поддерживал Лиану.
Лиана быстро собралась и направилась к покоям Эдварда. По пути она встретила свою горничную Марию, которая сразу же начала ворчать.
— Ваша Высочество, куда это вы направляетесь так рано? — спросила Мария, подбоченясь.
— Доброе утро, Мария, — улыбнулась Лиана. — У меня есть важное дело. Я иду к Эдварду.
— Важное дело, говорите? — Мария прищурилась. — Опять какие-то приключения? Когда вы, наконец, будете вести себя как подобает принцессе?
— О, Мария, если бы я вела себя как все принцессы, ты бы умерла от скуки, — с улыбкой ответила Лиана.
Мария закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку.
— Ладно, идите. Но будьте осторожны.
Лиана быстро нашла Эдварда в его комнате. Он сидел за столом, заваленным книгами и свитками, и что-то внимательно изучал.
— Эдвард, мне нужна твоя помощь, — сказала Лиана, входя.
Эдвард поднял глаза и улыбнулся.
— Лиана, что на этот раз? Нашла ещё одну таинственную дверь или решила стать пиратом?
— Не совсем, — засмеялась Лиана. — Я нашла демона.
Эдвард уставился на неё с удивлением.
— Ты нашла что?
— Долгая история, — вздохнула Лиана. — Но в двух словах: в нашем подземелье сидит демон по имени Каэль. Он рассказал мне о древнем пророчестве, которое предсказывает гибель или спасение нашего королевства.
— И ты хочешь, чтобы я помог тебе найти это пророчество, — догадался Эдвард.
— Точно, — кивнула Лиана. — У тебя есть идеи, где искать?
— Конечно, у меня всегда есть идеи, — ухмыльнулся Эдвард. — Начнем с библиотеки. Там хранится много древних манускриптов, возможно, что-то найдём.
Лиана и Эдвард направились в библиотеку замка, где хранились самые ценные книги и свитки. Придворные, видя, как принцесса и её друг целеустремлённо шагают вглубь библиотеки, с любопытством наблюдали за ними.
— Опять эти двое за своё, — услышала Лиана шепот одного из придворных. — Интересно, что они затевают на этот раз?
— Всякий раз что-то новое, — отозвался другой. — Но всегда интересно.
В библиотеке Лиана и Эдвард начали рыться в старых книгах и свитках. Часы пролетали, а они всё ещё не могли найти нужную информацию.
— Я начинаю думать, что это будет долгий день, — заметила Лиана, разглядывая очередной пыльный манускрипт.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.