16+
Убийство в отеле «Изумруд»

Бесплатный фрагмент - Убийство в отеле «Изумруд»

Объем: 42 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

«Убийство в отеле «Изумруд»

Логану Марлоу исполнилось двадцать семь лет, и он точно знал, каким должен быть идеальный день рождения. Он представлял его таким: спокойным, без лишнего шума, желательно без странностей, пара часов на диване с любимым романом, а может, даже и торт — хотя бы кусочек. Он открыл глаза, посмотрел на часы и понял, что уже опаздывает на полчаса. «Ну, здравствуй, новый год жизни», — пробормотал он, зарываясь лицом в подушку. Оставалось только встать, хоть и с явным нежеланием. С серым светом рассветного утра он поднялся, сонный и слегка взъерошенный, и встретился взглядом со своим отражением. В зеркале на него смотрел молодой человек с лёгким оттенком мальчишеской дерзости во взгляде, но при этом с взглядом, которому люди доверяли. Русые волосы, разметавшиеся после сна, и карие глаза, которые могли быть одновременно серьёзными и насмешливыми, придавали ему вид человека, которого можно было назвать симпатичным.

Его квартира, как и сам Логан, производила впечатление очаровательного хаоса. На полу валялись книги и газеты, старые свитера были небрежно брошены на спинку кресла, а пара чашек из-под кофе стояла на книжной полке. В углу возвышалась гора нераспакованных коробок — остатков его прошлых амбиций по переезду в квартиру поближе к городскому парку и подальше от этого странного места ночёвок в перерывах между расследованиями. Всё в этой квартире указывало на то, что её хозяин привык жить один.

На подоконнике, словно на троне, величественно восседал чёрно-белый кот по имени Саймон. Его зелёные глаза лениво следили за Логаном, который пытался привести себя в порядок перед выходом. Этот проказник, доставшийся в «наследство» от бывшей девушки, теперь был полноправным владельцем квартиры. По крайней мере, так считал сам Саймон. Кот обладал удивительным талантом: он всегда оказывался там, где его меньше всего ждали. И сейчас, словно упрекая Логана за нарушение утреннего спокойствия, он слегка прищурил глаза.

— Что, недоволен? — Логан вздохнул, натягивая рубашку. — Знаешь, ты мог бы уже начать зарабатывать. Хотя бы на еду.

Саймон только зевнул, обнажив острые зубы, и, не удостоив хозяина ответом, с царственной грацией спрыгнул с подоконника. Его хвост величественно покачивался из стороны в сторону, пока он направлялся на кухню.

— Я понял, что ты хочешь есть, — проворчал Логан. — Даже не думай приказывать, я сам догадался.

На кухне кот уселся у миски и обернулся, явно ожидая, когда человек наконец выполнит свою обязанность. Логан насыпал корм, но кот не сразу начал есть. Саймон сначала принюхался, словно оценивая, достаточно ли усилий было вложено в этот процесс. Только потом он благосклонно приступил к трапезе.

— Ещё и гурман, — усмехнулся Логан, наблюдая за этой сценой.

Кот проигнорировал замечание. Он ел так, словно наслаждался изысканным блюдом, не торопясь и совершенно не обращая внимания на окружающих.

Логан выпрямился, бросил последний взгляд на свою уютную квартиру в стиле «хаос» и направился к двери. На пороге он остановился, обернулся и с улыбкой сказал:

— Ну что, Саймон, остаёшься главным, пока меня нет?

Кот на секунду поднял взгляд, но тут же вернулся к миске. Его молчаливое согласие было красноречивее любых слов.

Сегодня на улице всё словно было устроено специально для Логана. Дождь, густой, как размазанная краска, лил на улицы города, в котором потустороннее и сверхъестественное были так же привычны, как дорожные пробки. Пара старушек спорила у газетного киоска о вчерашнем привидении, которое якобы видели у собора. Где-то сзади кто-то крикнул, что сегодня очередное лунное затмение и, следовательно, «по городу снова будут бродить духи».

Пропустив пару такси, Логан решил пройтись пешком — дорога до управления полиции обычно занимала двадцать минут, но из-за дождя всё могло затянуться. И, как оказалось, затянулось ещё сильнее.

Примерно через три квартала его окликнули. На скамейке сидел кто-то в поношенном плаще, нелепой фетровой шляпе и с газетой, из-под которой сверкали обезумевшие глаза. Это был мистер Макгрувер — местный «экстрасенс», который умудрялся находить тайные знаки в каждой трещине на стене и разглагольствовать о загробной жизни с таким усердием, будто сам уже давно стоял одной ногой по ту сторону.

— Логан, дорогой мой! — Мистер Макгрувер улыбнулся так широко, что Логану стало не по себе. — У тебя сегодня важный день, не так ли?

— Важный? — переспросил Логан, приподняв бровь. — Единственное, что важно сегодня, — это чтобы дождь перестал, и чтобы я хоть раз в жизни пришёл на работу вовремя. Но спасибо, что напомнил.

— Вижу, что сегодня у тебя перемены, перемены! — Макгрувер драматично вскинул руку и чуть не сбил с ног прохожего, который бросил ему пару недовольных слов.

— Вот за что я люблю наш город, — саркастически пробормотал Логан, ускоряя шаг. Он не был суеверным, и ему не очень хотелось встречаться с «прорицателем» в свой день рождения. Однако образ Макгрубера продолжал стоять у него перед глазами.

По пути на работу Логан умудрился невзначай наступить на хвост собаке, пройти сквозь внезапно поднявшееся облако пыли, вылетевшей из окна квартиры, где делали ремонт, а потом получить внушительный плевок из лужи, когда мимо проехала машина — словно сама улица решила испортить ему утро.

— Просто чудесно, — пробормотал Логан, проверяя часы. Теперь он окончательно опаздывал на работу.

Когда он наконец добрался до полицейского участка, то услышал шум, доносившийся из кабинета начальника. А начальником был не кто иной, как его родной отец, Роберт Марлоу — человек, который говорил громче всех, злился сильнее всех и, разумеется, знал, как управлять своим отделом так, чтобы его сотрудники боялись даже подходить к двери, не выполнив его приказ. Логан затих, надеясь незаметно проскользнуть в свой кабинет, но не тут-то было. Он только собрался сделать шаг, как из-за двери раздался тяжёлый, уверенный голос отца:

— Что за идиотскую отговорку ты придумал на этот раз, Картрайт? — В голосе звучала сталь, и Логан подумал, что удача явно не на стороне его сослуживца.

Притаившись за углом, он подождал, пока шум стихнет, и осторожно двинулся к своему кабинету. Оставалось сделать последний шаг до двери, и он был бы спасён. Но как только он потянулся к дверной ручке, раздалось знакомое леденящее кровь:

— Логан.

Он замер. Медленно повернулся и увидел перед собой Роберта Марлоу, своего отца, начальника и человека, который ненавидел опоздания больше, чем любую потустороннюю тварь в этом городе.

— Ты опаздываешь, — тихо сказал он, сжав губы в тонкую линию. Логан мог поклясться, что в этот момент его отец представлял, как сжимает его, Логана, в этой самой линии, как карандаш в кулаке.

— Собака, лужи, Макгрувер… — пробормотал он, неуклюже пытаясь оправдаться.

— Не надо, — отмахнулся Роберт. — Заходи в мой кабинет. У нас серьёзное дело. Не люблю, когда такие дела приходится доверять идиотам.

Логан обречённо последовал за отцом, чувствуя, что его день рождения, похоже, уже испорчен. И, судя по тому, как отец смотрел на него, это был только первый акт этого долгого дня.

.***

Логан сидел на одном из не слишком удобных стульев напротив массивного дубового стола в кабинете начальника. Стол выглядел так, будто в любой момент мог превратиться в баррикаду, а сам кабинет — в военный штаб. Его отец, Роберт Марлоу, возвышался напротив, сложив руки на груди. Он смотрел на сына с той самой недовольной смесью отцовской строгости и начальственного презрения, которой Логан успел вдоволь наесться за свою карьеру.

— Знаешь, что произошло сегодня ночью? — начал Роберт, подбирая слова, словно каждый слог весил тонну.

— Догадываюсь, что ничего хорошего, — ответил Логан, стараясь сохранять спокойствие, хотя в глубине души ему казалось, что отец вполне мог обойтись без его участия в это утро. Особенно сегодня. На мгновение он задумался, вспомнит ли отец о его дне рождения. Мать наверняка напомнила ему, но сам Роберт… Логан знал, что отцу с трудом давались проявления чувств, и если он и упомянет об этом, то только в форме сухого поздравления.

Отец был настроен серьёзно, и его голос стал ещё тише:

— В отеле «Изумруд» убили Джеймса Рэндалла.

Имя прозвучало как выстрел. Джеймс Рэндалл — король лотерейного бизнеса, человек, который буквально печатал деньги. Рэндалл знал, как сделать так, чтобы даже самые скептически настроенные жители города поверили в удачу, и, как говорят, он умел управлять судьбой.

— Рэндалла? — переспросил Логан, пытаясь скрыть удивление. — Серьёзно?

— Серьёзно, — подтвердил отец, нахмурившись ещё сильнее. — Его убили в собственном отеле, на глазах у респектабельных клиентов, собравшихся на его очередной приём. Даже мэр Кросби был там, ждал своей очереди, чтобы купить у него лотерейный билет. Представляешь, какой будет скандал, если пресса раздует эту историю?

Для Роберта Марлоу репутация городского полицейского управления была важнее всего. Он знал, что любое упоминание о том, что мэр причастен к покупке лотерейных билетов по космическим ценам, особенно при дефиците городского бюджета, бросит тень не только на самого Кросби, но и на полицию. А это было совершенно недопустимо. Он потратил слишком много сил и времени на то, чтобы вернуть доверие горожан к полицейскому управлению. Любое пятно на репутации означало бы шаг назад, а отец не мог позволить себе такую роскошь — слишком многое было поставлено на карту.

Логан выдохнул, представляя, как эту новость начнут раскручивать в газетах. То, что произошло на глазах у свидетелей, в число которых входил и сам мэр, было совсем не тем, что можно замять или отложить в долгий ящик.

— И ты хочешь, чтобы я взялся за это дело? — спросил Логан, с надеждой глядя на дверь. — Может, лучше поручить это… кому-нибудь другому?

Отец посмотрел на него как на упрямого подростка, не понимающего очевидного.

— Ты считаешь, что есть кто-то, кто справится с этим лучше? — Слова прозвучали как вызов. — Или, может, мне найти кого-то, кто будет меньше занят отговорками? Нам дали всего одни сутки, чтобы найти убийцу.

Логан вздохнул. Спорить с Робертом Марлоу — всё равно что пытаться доказать стене, что её пора перекрасить.

— Ладно, — сказал он наконец, понимая, что у него нет выбора. — Но раз уж ты хочешь, чтобы это было сделано быстро, мне нужны люди и.… кое-что из хранилища, чтобы ускорить расследование. Сейчас мне нечем толком работать. Весь месячный лимит практически исчерпан.

Роберт едва заметно усмехнулся, словно заранее знал, что сын будет требовать ресурсов.

— Твои коллеги заняты другими делами, — отец начал барабанить пальцами по столу и не стал скрывать, что рассчитывает только на Логана, вернее на его мозги. — Барнс вместе с техниками едет в другой конец города — он разбирается с серией странных самоубийств в старом пансионе. У Эверетт тройное убийство на складе у порта. Рикер занят делом о безголовом священнике. Что касается всех остальных, — он кивнул в сторону переполненного кабинета, — кто-то ушёл в «поле», а кто-то… — он покачал головой, явно намекая на тех, кто просто взял выходной. — Так что, Логан, тебе придётся справляться с тем, что есть. Помощи не жди, — он подчеркнул это почти с вызовом.

Логан с трудом удержался от язвительного комментария.

— То есть, мне практически нечем работать?

— Ты привык выпутываться из безвыходных ситуаций. Мне интересно, как ты справишься в этот раз. Это дело должно быть твоим, Логан. Только твоим. Я верю, что ты справишься. Все нити в твоих руках, — заключил он, глядя на сына с гордостью.

Логан молча кивнул, но внутри у него было неспокойно. Ему предстоит непростая работа.

С грустью и долей иронии он подумал о том, как всё устроено в их мире. Здесь тело жертвы исчезало сразу после преступления, оставляя после себя лишь одежду и обувь. Вот так просто — словно испарялось, превращаясь в загадку, которую полицейским приходилось разгадывать почти вслепую.

«Как легко преступникам, — мрачно подумал он. — Сделал своё дело и гуляй на все четыре стороны, пока тебя не поймают.»

Ему же придётся начинать с чистого листа. Без тела, без следов, без привычных улик.

— Постараюсь не подвести, — наконец произнёс Логан, возвращая себе привычное спокойствие.

Отец взглянул на сына, предполагая о чём он думает в данный момент, и произнёс:

— Согласен. Работа детектива никогда не бывает слишком простой, особенно когда у тебя исчезают улики.

Логан чуть не выругался про себя, но в этот момент отец слегка изменил тон и добавил:

— Кстати, сегодня у тебя день рождения, да?

Логан удивлённо моргнул.

— Да, — пробормотал он, стараясь не показывать, что это неожиданное упоминание задело его. День рождения — единственный день, когда он предпочёл бы остаться дома и не думать о работе.

— Твоя мать передаёт, что будет ждать тебя на ужине. «Желательно успеть к нему закончить дело», — заметил Роберт, протягивая ему приглашение с короткой запиской от матери. — Она хотела, чтобы ты хотя бы сегодня пришёл.

Логан взял записку с лёгким чувством благодарности. Отец всё-таки вспомнил о нём, хоть и упомянул об этом почти вскользь. Наверное, ради него — а может, и ради матери — он действительно постарается прийти, даже если придётся на время бросить все дела.

Когда он вышел из кабинета, суматоха в управлении буквально накрыла его с головой. Коллеги бегали с папками, телефоны разрывались, кто-то громко спорил с аналитиком по поводу отчёта. Дженни, молодая аналитик с соседнего стола, даже успела многозначительно прошептать:

— Что ж, удачи тебе, Логан.

Логан фыркнул, подавив лёгкую улыбку, и направился к своему рабочему столу, где его ждали стопка нераспечатанных документов и полупустой ящик с экипировкой. Ему нужно было не только успеть завершить расследование, но и сделать это настолько быстро и тщательно, чтобы отец остался доволен.

«Что ж, — подумал он, взяв в руки потухший амулет. — С днём рождения, Логан Марлоу. Преступники сами себя не найдут».

***

Логан шёл к отелю «Изумруд», окутанному молочным туманом, словно специально призванным, чтобы отрезать место преступления от внешнего мира. Это была полицейская магическая заградительная линия — тонкая завеса силы, через которую никто, кроме полицейских, не мог пройти. Туман мерцал серебристым светом и медленно переливался, создавая иллюзию живой преграды, настораживая прохожих и ограждая отель от посторонних глаз.

Шагая по сырому асфальту, Логан перебирал в уме версии и догадки: кто мог решиться на столь показательное убийство Джеймса Рэндалла, короля лотерейного бизнеса, который буквально превращал удачу в деньги? Среди высокопоставленных гостей Рэндалла наверняка были и верные союзники, и тайные враги. Логан подозревал, что в ночь убийства их собралось здесь немало.

Перед входом в отель его встретил сержант Грейсон — невысокий подтянутый мужчина с серьёзным выражением лица. Грейсон появлялся всегда неожиданно, немного пугая этим небольшим обстоятельством и озадачивая Логана, как же он это делает? Туман сгущался вокруг него, словно сам воздух признавал за сержантом Грейсоном право на внезапное и немного жутковатое величие.

— Добро пожаловать, детектив Марлоу, — коротко поприветствовал Грейсон. — Все на месте. Служба безопасности держит ситуацию под контролем, но гости недовольны — им непривычны подобные «неудобства».

Логан хмыкнул, зная, как богачи привыкли к особому обращению. Но что бы они ни думали, сегодня никто из отеля не уйдёт, пока на главный вопрос сегодняшнего утра не будет найден ответ: кто же убил Джеймса Рэндалла? Предчувствие долгого и изнурительного расследования только усилилось, когда он вошёл в зал и почувствовал ожигающее воздействие презрительных взглядов.

Холл отеля «Изумруд» словно был создан для того, чтобы поражать воображение и подчёркивать статус его гостей. Пол из белоснежного мрамора переливался в свете изящных хрустальных люстр, которые каскадом спускались с потолка, напоминающего ночное небо с росписью из золотых звёзд. Высокие колонны из зеленоватого малахита, украшенные тонкими узорами из позолоты, поднимались вверх, словно охраняя это место от обыденности. Широкая лестница с бордовым бархатным ковром вела на второй этаж, где за изысканной резьбой балюстрад скрывались тихие разговоры гостей. Повсюду стояли массивные горшки с редкими цветами — орхидеями и экзотическими пальмами, которые, казалось, были специально привезены из другого мира. На стенах висели картины в тяжёлых золотых рамах: сюжеты — сцены охоты, празднеств или благородных поединков — намекали на тонкий вкус владельцев.

В воздухе витал тонкий аромат дорогих духов и свежесрезанных цветов, смешиваясь с едва уловимым запахом дерева от старинных панелей на стенах. В углах холла стояли роскошные кожаные диваны и кресла, окружённые изысканными кофейными столиками, на которых стояли кристально чистые бокалы с шампанским и полупустые блюда с закусками.

Среди всего этого великолепия собрались свидетели, словно случайно попавшие в кадр. Их голоса звучали приглушённо, напряжение разливалось в тишине, словно едва различимая мелодия. Здесь всё говорило о роскоши, но именно это делало сцену преступления ещё более жуткой — контраст между блеском и тайной убийства подчёркивал зловещий парадокс человеческой природы.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.