18+
ТРЛ Бога (по-русски)

Бесплатный фрагмент - ТРЛ Бога (по-русски)

I часть. Валиком

Объем: 160 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Имени Бога

ТРЛ

Эта книжка о троллинге была написана в 2014 году спешно, но основательно. Время поджимало.

Изначально сделанное было предназначено русским военным и всем, кто был обязан противостоять действиям врагов славянства и русских на Украине. Второстепенной задачей составителя было дать пищу уму ученых, окружающих властей предержащих. Писатель не терял надежду, что среди них еще остались образованные и волевые личности.

Поставленные задачи были решены наполовину: поголовного смертоубийства думающих по-русски на земле Украины пока удалось избежать.

С другой стороны, составитель еще раз осознал мудрость своего учителя А. И. Зайцева, предсказавшего одичание и измельчание ученого сословия в Российской Федерации.

Однако даже Зайцев не учел, что строительство на развалинах СССР воровского государства сделает для его учёной слизи обычными еще трусость, жадность и подлость.

Пришло время исправить положение дел в лучшую сторону и донести важные выводы и открытия до самых широких слоев русских читателей. Первое издание переделано сильно.

Книга разделена на три заново перетасованных части, в которых текст адаптирован для цивильных и молодых читателей. Выкинут весь научный аппарат, составлявший треть работы, на месте остались лишь имена переводчиков. Неповторимые цитаты выделены курсивом, часто с опущением указания авторства.

Эпиграфом для нового издания «ТРЛ Бога» вполне бы подошли слова В. О. Пелевина о том, что «окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом».

Автор согласен также с выводами, сделанными «Легендой Живого Журнала» блогером Redshon-ом, оценившим итоги первой публикации «ТРЛ Бога» так: «В том, что плохие, негодные евреи и геи отвергли своего Мошиаха нет ничего нового. Эти привыкли предавать и убивать чужими руками своих повелителей, за что всегда несут кару. Нет ничего удивительного и в том, что русские не признали своего природного Императора. У этих 1941 год повторятся из века в век.

Более удивительно, что славяне не узнали своего Бога. Видимо, сказались почти 1500 лет беспробудного сна. Проснулись единицы. Лишь волчье племя тюрок не поссорилось с бошкой. Среди тюркского народа нашлись мужчины, не только прочитавшие эту книгу, написанную по-русски, но и понявшие написанное».

Первыми читателями этой книги стали несколько моих студентов, часть которых учу стилистике и литературному редактированию на факультете журналистики СПбГУ, с другими занимаюсь латинским языком и древними авторами.

Я попросил их прочитать рукопись глазами школьников, указывая автору на сложные для понимания докторами наук и академиками РАН места.

Потратили свое время студенты В. Н. Бабаева, Вс. В. Воронов, В. С. Отяковский, И. О. Пимянова, Е. Д. Писарева, студентка Академии художеств С. К. Тимофеева и студент Театрального института Ф. О. Поляков.

Составитель очень признателен своим ученикам и благодарен им за труд.

Старший преподаватель факультета журналистики СПбГУ Д. Е. Новокшонов

ТРЛ к первому изданию

Вы держите в руках книгу, подробно и точно объясняющую причины и истоки таких привычных для нас сейчас вещей, как повсеместная политическая ложь, искривление реальности происходящего, а также полное и наглое переписывание нашей истории. Для молодого поколения сейчас часто нет большой разницы в том, кто, когда и что ему говорит или показывает. Иногда дело доходит до того, что среди молодежи появляются люди, которые считают, что тех, кто очень хорошо знает историю, нужно как можно дальше гнать из кинопроизводства и из системы образования. Жертвой этого падения стала история.

Ситуация принимает угрожающий характер, особенно в связи с идеей написания нового учебника истории для средних школ страны. Кто будет писать этот учебник? Кем и какая перед авторами будет поставлена задача?

Книги, написанные на основании фантазий и лжи это одна проблема, но книги, написанные на основании вывернутых наизнанку и перевранных документов, подтасованных так, что у обычного читателя не возникает вопроса о том, что и как тогда происходило — это вторая еще более серьезная проблема, с которой приходится сталкиваться. Найти же историков, для которых исследование реальности было бы делом чести, а не средством для наживы или сведения счётов, ради которых любая ложь — во благо и все средства хороши, практически невозможно.

Для понимания всего этого, как одну из основ для будущих историков, необходимо прочитать эту книгу, чтобы знать, где истоки той лжи, в которой мы сейчас живем.

Лауреат премии имени академика В. П. Глушко за 2005 г. (ОАО «НПО Энергомаш имени академика В. П. Глушко»), Беляевской премии за 2009 г. и премии Артёма Боровика «Честь. Мужество. Мастерство» за 2010 г., руководитель Групп по расследованию деятельности конструктора Г. Э. Лангемака и Маршала Советского Союза М. Н. Тухачевского, генерал-майор А. В. Глушко.

Троллинговый тон книге задается с самых первых ее строк. Но если эта книга и троллинг, то троллинг не поверхностный, а глубокого бурения. Автор — классический филолог, вольный мореплаватель по волнам греческой и латинской литературы, вылавливающий своими сетями из них разных экзотических рыб, развешиваемых им в потрясающем изобилии в сносках, которые читать не менее увлекательно, чем основной текст. Книга читается на одном дыхании. Читаешь и не знаешь, куда повернет автор на следующей странице. А он может резко повернуть от утраченного значения слова classicum (воинский сигнал), к андерсеновской «Снежной королеве» с троллем и его зеркалом, выворачивающим реальность наизнанку — к порче латинского языка в Средневековье, как одной из причин возникновения Реформации. Читателя с психиатрическим опытом собственно троллинговая составляющая книги интересует больше этимологической. Впрочем, этимологические сюжеты книги порой разрастаются до столь гомерических масштабов, что плавно и незаметно переходят в троллинговые, да так, что и психиатр не разберет, автор пишет всерьёз, или уже дурит ему голову. Тем не менее, этимологических находок в книге масса, поэтому стоит поблагодарить автора за перелопачивание «мамаева кургана» классической и современной литературы с тем, чтобы избранные и особо заточенные читатели в очередной раз цокнули языком, шлёпнули себя по лбу и воскликнули: «Ну даёт!» Близость темы книги к психиатрии может быть проиллюстрирована следующей цитатой: «Разница в понимании одних и тех же слов (знаков) по-разному в разных языках порождает нешуточные полемики и даже войны. В пропаганде такая игра (ТРЛ) значений и смыслов обычный и давний прием». Так вот вся коммуникация психиатра с сумасшедшим происходит вокруг и в поле этой самой «разницы». А приведенное автором одно из определений «Бред — это адекватное описание неадекватной реальности, в которой существует больной» легко применимо к самому Новокшонову. Одним из признаков захватывающей воображение книги является для меня количество моих подчеркиваний в ней и пометок на полях. Новокшоновская книга была мною исчиркана вся.

Психиатр В. А. Дворецкий

Текст Д. Е. Новокшонова если и возможно идентифицировать, то с великим трудом. Впрочем, все равно идентичность не будет установлена с достаточной полнотой и достоверностью. Если это научный текст, то автор должен отвечать за точность фактов, дефиниций, гипотез, выводов и прогнозов. На вопрос о том, готов ли автор сделать это, мы едва ли найдём ответ: всё слишком парадоксально, информационно перенасыщенно, интеллигибельно, дискурсивность соскальзывает в интуитивность, которая оборачивается либо гениальным открытием, что, однако, пока невозможно доказать, либо забавной несуразицей. И это великолепно, поскольку мы не должны быть в плену догматики. Тем более в данном случае. Мы должны понимать, что обращение к проявлениям восточной цивилизации, к дохристианским дионисийским традициям, к патристике и схоластике в поиске этических и эстетических основ познания, к историософским гуманитарным императивам и, наконец, переосмысление лингвокультурологического тезауруса делается совершенно преднамеренно и с конкретной целью. Это — применение троллинга как методологической категории, точнее — формирование своеобразного троллингового компендиума. Короче говоря — ТРЛ (только Бога лучше бы не трогать).

Местами текст обретает поразительную самодостаточность, достигает вершин тонкой иронии: нарратор постоянно пребывает в маске и как бы даёт понять, что если вы не совершенно безнадёжны в интеллектуальном отношении, то сообразите, о чём идёт речь. Блестяще выписаны рассуждения о лопате! Не удержусь от того, чтобы не процитировать фрагмент, посвященный журналистике: «В древности, как и ныне, новости разносили вестники, журналисты. Журналист = вестник, по-гречески, ἄγγελος, ангел, копипастор, англ. reporter, репортёр. Слово копипастор очевидно троллит латинское pastor, пастух, жрец, нем. pastor, priest, анг. sacrificer у Г. Г. Лиддла и Р. Скотта, и греческое πάθος, породившее в русском малопонятные слова патия, пафос, патетика, значившее по латыни id est или perturbatio, то есть то, что есть, или же случай, волнение, страсть; все, что кто-либо претерпевает или испытывает.

Журналист = ангел. В Месопотамии, Сирии и Египте новости — diurni — наносили на каменные бабы — kudurru (лат. caduceator, вестник, cadurcum, покрывало), русск. чадра и кадр, тур. čadyr, перс. čadir, франц. cadre, итал. quadro, рама. Последними журналистами, разносившими по Всемирной Римской империи (республике) одинаковые известия были ученики Мани. Лат. слово diurnālis, diurnā, ежедневное известие (дежурное), весть, Петр I писал как юрна́л. В современном написании «журнал», как подражание франц. journal, впервые встречается в Морском уставе 1720 г. Основные смысловые виды ТРЛ в речи, которыми пользуются современные ангелы, не изменились за века. Понятийные виды повседневной речи журналистов принято делить по присутствию в них я сочинителя на информационные (я стремится к нулю) и аналитические (я стремится к бесконечности). На вежливой игре с нулем и бесконечностью основан и тонкий троллинг: умение пробудить в собеседнике его истинное я».

Троллинг Д. Е Новокшонова являет собой, по сути, своеобразный «троллинговый дискурс»: текст увязывается с миром, его разнообразными сторонами через призму троллинга. Это не просто текст, «погружённый в жизнь», но погружённый в жизнь и репрезентированный как бы через толщу троллингового стекла, и увеличивающего и, несомненно, частично искажающего события. Это не просто интересно, но и чрезвычайно важно в эпистемологическом плане: мы имеем возможность познать новые грани окружающего нас мира. Тем более что Д. Е Новокшонов делает это талантливо и ярко! Ведь мы должны видеть мир не только в свете аполлоновского рационально-вдохновенного позитивизма, но и дионисийского открытия сути вещей — иррационального-игрового, экстатического и вольного.

Доктор филологических наук, профессор, старший лейтенант спецпропаганды (политической разведки) Б. Я. Мисонжников

В древних Риме и Индии было три сословия, которые жили за счет других: мудрецы, воины и лицедеи. С тех пор мало что изменилось. Мне повезло родиться, получить воспитание и образование в семье кшатрия. Отец и мать хотели, чтобы я стал мудрецом, и я всю жизнь дисциплинированно к этому стремился. Путь был извилист. Год назад я решил выставить итог своих изысканий и наблюдений на суд живых мудрецов и опубликовал для них большой сборник материалов, которые дают надежные основания переписать мировую историю. Том назывался: «Римские невозвращенцы: утешение дырой».

Чем больше коллег за истекший год знакомилось с напечатанными и выставленными мной в Сети буквами, тем гуще и невыносимее становилась вокруг составителя гробовая тишина; он ощутил себя на кладбище с надгробиями: «Я не понял», «Меня не убедило», «Я в этом не разбираюсь», «Очень сложно для меня», «Зачем это?» и «Лихо написано».

Молчание брахманов меня опечалило, и я перелопатил результаты своих исследований в жанры привычных для коллег диссертаций на получение степеней кандидата исторических и филологических наук. Однако их защита затянулась на неопределенный срок.

Я молча несу это бремя, если гора не идет к Магомету, то Магомет сам идет к горе. Жизнь должна быть даже на кладбище. Было принято решение написать книгу для думающих и говорящих по-русски кшатриев и подростков.

Это сочинение написано с учетом советов историка, генерал-майора А. В. Глушко, кандидата философских наук, полковника Н. Л. Вахонина и моего отца, кандидата военных наук, полковника Е. Н. Новокшонова.

Книгу тщательно вычитали, сделав важные правки, филолог-классик В. В. Ребрик и психиатр В. А. Дворецкий.

Дотошную корректуру выполнила бакалавр журналистики К. И. У. Мирзакаримова.

Рукопись прочитали и сделали замечания доктор филологических наук В. С. Дуров и доктор исторических наук А. Б. Егоров.

Я им бесконечно признателен.

Старший преподаватель факультета журналистики СПбГУ младший сержант 12 ГУМО Д. Е. Новокшонов

В послевоенные годы мне не раз мальчишкой приходилось бывать в ночном. Однажды, не соблазнив ни добродушную кобылку Зорьку, ни сивого мерина Нагара куском черствого хлеба, пришлось одеть недоуздок на огромного добродушного трофейного быка по кличке Абрикос. Все было хорошо, пока бык не решил попить воды из речки. У быков гривы нет, поэтому гравитация заставила меня соскользнуть с этой двухметровой живой горки в воду. Бык остался равнодушен к ТРЛ вятского мальчишки, стоящего по пояс в студеной воде речки Курьи. Быки не понимают трололо.

Игры словами из-за многозначности их значений сопровождают нас с детства. Так в 40–50-ые годы в Кировских деревнях можно было услышать много идиоматических (образных) выражений. «Ехать на однорке» — значит сесть на троллейбус первого маршрута или «Пишша лезет!» — с писком куда-то протискиваться.

Представленное произведение требует для внимательного прочтения знаний в определенных областях. Так военный, скорее военно-шуточный троллинг есть и в современной армии. Например, копать отсюда и до обеда, отогнать плащ-палаткой радиопомеху от радиолокационной станции. Думается, что искушенный читатель найдет для этой книги после прочтения место на полке.

Кандидат военных наук, полковник Е. Н. Новокшонов

Новая работа Д. Е. Новокшонова представляет собой значительный шаг вперед по сравнению с его предыдущими работами — «Катализатор» и «Дыра». Объем книги невелик (около 200 страниц), она написана хорошим стилем и легко читается. При этом научный аппарат книги велик — в книге около 700 подстрочных примечаний и 70 страниц примечаний в конце книги. Примечания в основном библиографического свойства, автору хорошо известна новая научная литература на русском, английском, немецком, французском, чешском, языках, а также издания первичных источников — древнегреческих и латинских авторов. Автор широко использует новые публикации в Интернете.

Что касается основного понятия автора — троллинг (ТРЛ), то с концепцией автора можно согласиться. Автор в особенности подчеркивает, что «все дороги ведут из Рима», анализируя при этом культурные связи Римской империи с Парфией, Индией и Китаем. При этом автор остается в русле восточно-христианской и русской традиции, исследуя славянское и православное ТРЛ и подчеркивая: «Язык русских военных и промышленников — прямой и главный наследник языка интеллигенции Древнего Рима».

Учитывая сложную ситуацию в мире, автор, отслуживший срочную службу в СА, анализирует военное ТРЛ, проводя любопытные параллели между римской, русской и советской армией. Оказывается, что такое вооружение воина, как саперная лопатка, восходит к Древнему Риму.

Желаю читателям приятного чтения, а автору — дальнейших творческих успехов.

Доктор философии Тюбингенского университета, почетный доктор богословия, ефрейтор СА В. В. Ребрик

Введение (аннотация, Einleitung)

Англосаксонское право выросло из уголовного беспредела, романо-германское — опосредованно из римского права, которое господствует и у славян — суровость законов смягчается необязательностью их исполнения, не пойман — не вор. У родственных славянам племен латинское rex (царь) еще слышно в словах, отражающих важные для них понятия — Reich (государство) для немцев и right (право) для англосаксов.

В русском правовом сознании главными судьями выступают совесть (от нее не убежишь), понятия масти (касты, варны) и я правонарушителя. Основные виды преступлений, осуждаемых совестью, а не писанными законами, показал в «Мертвых душах» Н. В. Гоголь; он же нарисовал образ русского отморозка-беспредельщика с чистой совестью, капитана Копейкина, сбежавшего от правосудия в США.

Русская военная кличка Рекс памятна, по крайней мере, с XVIII в. Рексами обзывали по всей Советской Армии тех военных, которым приходится много ходить и бегать ногами: мотострелков, снайперов, рейдовиков, спецназ (СпН). Военнослужащие не знают ее происхождения и считают собачьей. Также латинское rex живет в русских прозвище рысь и глаголе рыскать.

«Мы от Августа кесаря родством ведемся», — писал шведскому королю рюрикович, придумавший себе кличку Грозный «Царь Иван I Васильевич всея Руси», названный позже Н. М. Карамзиным Иваном IV Васильевичем.

Этот Иван отчего-то любил именовать себя Царем Израильским, а в постриге принял имя Ионы. Однако при рождении царственный карапуз получил имена Тит и Смарагд.

Кровный предок русского царственного Тита, придумавший себе имя Августа, первый император Рима Гай Октавиан избегал использовать слово Rex (царь); в Риме оно было ругательным, им толсто троллили.

К середине III в. ромеи Византии уже перестанут ощущать ругательность слова рекс. В современном русском языке непристойность его чуется в словах ректальный и эрекция, а также живет в имени Кай.

Имя Гай, Кай, Gajus / Cajus, Γαιος, вероятно, имеет этрусское происхождение. Этруски — загадочное племя или народ, населявший в I тыс. до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова — современную Тоскану.

Имя Кай читается по-древнеегипетски, как сочетание Ка и местоимения я (.j). По представлениям египтянин, каждый человек одарен живым духом Ба и alter ego (вторым я) — Ка. Это понимание сохранилось в русском глаголе «якать».

Имя Кай было для римлян, как для русских имя Иван / Ваня. Берущий в жены римскую девушку задавал ей вопрос:

— Хочешь ли ты быть для меня матерью семейства?

Ответ — ubi tu Gaius, ibi ego Gaia, — где ты Гай, там я Гайа, — превращал невесту в жену.

Римские легионеры любили царапать везде мужское имя Кай. В узбекской Черной пещере, Кара-Камара, найдены надписи на латыни, в которых упомянут «Гай Рекс (Rex)» из созданного Гаем Августом XV-ого Аполлонова (Apollinaris) легиона. И сейчас в русскоязычном граффити, как ранее в латинской эпиграфике, обычен синтаксический концепт «N хуй», где N — имя.

В Узбекистане «сохранился обычай, называемый „гиёвлаш“ (от „куёв“ — зять, жених, от лат. Gajus). Гиёвлаш — это посещение женихом невесты задолго до совершения брачного обряда. В этом виде обычай известен и в других местах Средней Азии. Хорезмийский гиёвлаш — это добрачное сожительство жениха и невесты, когда жених долго и украдкой посещал невесту с ведома и при содействии будущей тещи. Отец невесты не играл при этом никакой роли и, как говорят старики, делал вид, что ничего не замечает».

Носители близкородственного иранскому армянского языка называют своим прародителем Гая, пришедшего в Армению из Вавилона. По имени Гайка армяне называют себя гайами, а по имени шестого его племянника Арама, окрестные народы называют их армянами. Армянский язык близок древнебактрийскому. Быт римлян в Бактрии и Маргиане отражен в названиях армянских месяцев. Бактрия — это земли нынешнего Узбекистана, Маргиана — южная часть Туркмении, Мерв.

Пророк Заратуштра погиб от рук бактрийских кочевников — хьяун, воевавших против царства Кави Виштаспы. В пехлеви — среднеперсидском литературномй языке Ирана — Кай означает Правитель (Kay-Həsroi, Кай-Хесрой, Хосров). От обычного римского имени произошли названия русской га́йки, нем. Haken, Häkchen (крюк, крючок), укр. га́ïти (задерживать, медлить), негайно (немедленно), русск. зага́ять, (закрывать, замыкать).

Имя Гай оставило в Азии размашистый след. Гуями называли своих предков китайские Ди (лат. di, боги, кит. Чжоу), которые дали Китаю конфуцианство и даосизм.

«В арабско-тунисском (Huy) и турецком (Huy) Хуй — брат. Хуй (перс. Хой) — город в Иране и открывашка по-вьетнамски. В китайском словаре к слову хуй более 20 иероглифов; хуй (Hui) имеет более 9000 значений. Национальность Хуй — китайские мусульмане.

В монгольском слово хуй также многозначно — ножны, смерч, вихрь, сверток и т. д.». А. В. Глушко припомнил, что среди кандидатов на полёт в космос из граждан Монголии был Майдаржавын Хуйяк. По-монгольски хуйяк — это доспех (в русском — куяк). Но, в связи с известным значением этого слова в русском языке, Майдаржавына переименовали в Гонзорига.

Монгольское газар значит земля, место. Газрын хуйс — пуповина земли, первоначало. К. В. Алексеев: «Газрын хYйс — центр земли, так монголы называли Тибет».

Почти на тысячу лет ранее пуп был у бойца, который получил кличку Кесар, убив в сражении Второй Пунической войны слона, прославив тем род Юлиев. В пунийском языке «кесар» означает «слон».

В санскрите слон — g`aja от лат. Gajus. «В северорусском гаять — убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя — дом, хозяйство, семья». Это имя видим в русском былинном: «Гой ты, отецкий сын!» В английском языке имя Guy стало означать хлопца, парня, а пришедшее в Британию французское gay — гея, мужеложца.

Кый это древнерусское название молота (омлат, млат), — оно сохранилось в названии деревянной киянки (англ. key, ключ). Очевидно, слово служило для обозначения того, чем куют (каются), наносят однообразные удары по заготовке. Имя Кай дало название строительной мотыги — кайла.

Широко известна на Руси вятская частушка о селе Кукуеве, мимо которого проплывает топор. По воде также ходил Христос евангелий.

На Вятке в Верхнекамском районе есть место Кай. Выразительны пословицы об этой глубинке: «Кай — всему свету край», «Кто в Каю не бывал, тот и горя не видал», «Бог дал рай, а черт — Кай». Уроженец слободы Кукарка Яранского уезда Вятской губернии В. М. Скрябин взял псевдоним Молотов не без умысла.

Кай был основан потомками этрусков, которых их русские спутники именовали чудью белоглазой. Основатели оставили после себя ямы, из которых археологи выкопали немало сокровищ. Герб Кая похож на герб Вятки, но имеет жовто-блакитное поле с тремя то ли гнутыми гривнами-буллами, то ли скобами рыбьего клею. Немецкая слобода в Москве, где юный П. А. Романов приобщался к европейской культуре, в народе прозвали слободой Кукуй.

Современная палка для катания шаров на обшитом столе имеет одно имя с основателем Киева — Кий. Сходное с преданием об основании Киева есть о начале Москвы в землях вятичей. «Легенда обращает внимание на прелюбодейство великого князя Георгия с женой Стефана (греч. Στέφανος, венец, кольцо) Кучки и убийство последнего.

По преданию, овладев землями Кучки на Смородине князь Георгий велел ее замостить и построить город: от мостков, будто и стала река именоваться Москвою». Кучка или Кучко — личность, несомненно, историческая. Волость «Кучка» упоминается в Суздальской земле. В XII в. саму Москву называли Кучково.

Очевидна связь между римским Каем и распространенным грубым русским словом хуй, которое любят царапать (лат. exarare) подростки. Cajus — хуев; Caja — хуева.

Любовь к надписям на стенах римские пронесли сквозь века, что отметил В. С. Высоцкий:

Проникновенье наше по планете

Особенно заметно вдалеке:

В общественном парижском туалете

Есть надписи на русском языке!


Обычное римское граффити (настенный рисунок)

ТРЛ 1. Все дороги ведут из Рима

Явление ТРЛ (термин предложил Е. Н. Новокшонов) неразрывно связано со свободой слова, бытовавшей в Риме века.

Римляне старались перещеголять один другого своими остротами. Шутке и насмешке в Риме был дан даже слишком большой простор. О свободе говорения на римскую Масленицу (Либералии) писал еще римский сочинитель Гней Невий в поэме о Пунической войне, на которой выросли поколения воевавших в Гражданскую: Libera lingua loquemur ludis Liberalibus — Вольным словом вольнословим мы на играх Вольности.

Невий задает тон традиции, еще сохраняющейся у римского писателя времени правления короля остготов Теодориха Великого и его дочери Амалазунты Кассиодора (509 г.). С VI в. эта традиция в Европе по неизвестной причине исчезает.

Разговоры на Либералии — это вольный (либеральный, от лат. liber) разговор по существу, возможность и право на который имели римляне; вроде нынешнего разговора мужиков по душам в кабаке или у пивного ларька. В Риме были места, где правитель, вождь (princeps), император, встречался с народом лицом к лицу, иногда императоры даже погибали на таких встречах.

В современном мире появилось новое место для такого свободного разговора — Сеть (WWW, Internet).

Обычно переводимое на русский язык словом «свобода» латинское слово и понятие libertas нуждается в прояснении. Более того, во всех современных языках понятие свобода маловразумительно. «Хотя для всех индоевропейских народов характерно противопоставление свободный человек — раб, общее обозначение понятия свобода у них отсутствует. Быть законнорожденным и быть свободным — одно и то же. Что касается германских языков, то до сих пор ощущаемая связь между нем. frei, свободный, и Freund, друг, позволяет восстановить исходное понятие свободы, толкуемой как принадлежность к замкнутой группе людей, в общении между собой называющих себя друзьями».

«Слово свобода, в нынешней его форме имени существительного, сравнительно позднего происхождения. Происходит слово от старинного и малоизвестного существительного своба, что служило, по чешским толкователям (глоссаторам) 1202 г., наименованием одной из языческих богинь».

«Славянское *svobodь „свободный“ похоже на санскритское svapati- „сам себе господин“, состоящее из корней *svo- „свой“ и *poti- „господин“, но не может быть с ним сведено, поскольку санскритским глухим в славянском нормально соответствуют глухие». Похоже оно и на русское слово «сова». Сова и грифон были на гербах Великой Тартарии.

Не проясняет понятие и французское слово liberté. Об истинной природе мудреца троллил Шарль де Бовель в XVI в.: «Более всего свойственно и характерно для него действовать и все совершать свободно, самостоятельно и настолько легко, насколько это возможно. Свободно означает по собственной воле, велением которой он охотно берется за все, что разумно, прекрасно, благо и достойно предпочтения».

Основоположники марксизма связывают появление понятия свободы с появлением семьи, частной собственности и государства.

Первый и последний известный в истории случай, когда свобода была, а потом сплыла, отмечен в Риме Гражданских войн.

Дочь Юпитера и Юноны Либерта (Libertas) пришла в Рим в самый тяжкий миг войны с Карфагеном, после победы при Беневенте в 214 г. до н. э., одержанной с помощью вооруженных невольников: 18 тыс. рабов-добровольцев под руководством Тиберия Гракха разбили карфагенян.

Имя Карфагена по-русски значит Новгород, по-финикийски Qart-ḥada; лат. Carthago, греч. Καρχηδόνα. Имя того Новгорода живет в латинском прозвище Белой акулы — Carcharodon carcharias и пиратов — corsaire.

Об этих событиях писал в своей поэме о Пунической войне Г. Невий. Награжденные свободой построили Либерте храм на Авентинском холме. Дети вольноотпущенников по закону были свободными. Образ их матери стал основой для иконы Либерты. На римских монетах ее изображение чеканили с колпаком в руке или подле него. Это — метафора — колпак (pileus) — головной убор вольноотпущенников.

Предание гласит, что основательница Карфагена Дидона (лат. Dido) или Элисса влюбилась в прародителя римлян Януса (Энея), чем оскорбила память своего мужа Сихея и Креусы, жены Энея. На ней хотел жениться царь Ярба, угрожая войной, и она, оставленная Энеем, то ли бросилась на меч, то ли же разожгла большой костёр и прыгнула в него.

Эней встретил её в Аиде.

Римляне считали карфагенян, в отличии от греков, свободными. Долго Рим и Карфаген были союзниками, пока не поссорились из-за Сицилии и не начали воевать. Последовали Первая Пуническая война (264241 гг. до н. э.), Вторая (218201 гг. до н. э.) и Третья (149146 гг. до н. э.).

В более чем столетней войне Рим победил, Карфаген был разрушен, а государство пунов (евреев) уничтожено. Латинское имя финикийцев — карфагенских евреев — пунийцы (пуны) poeni или punioi (виновные) — до сих пор живет в корне русских слов «пеня», «пень» и «пенька».

Столицу пеньков римляне сравняли с землей, пуны бежали через Египет на Восток и добрались до Месопотамии. Лишь в Иверии (Испании), откуда в Рим везли серебро и золото, остались большие общины евреев. В понимании римлян закрепилось на века: еврей = раб.

Римская армия становилась сильнейшей в мире. Восточные рексы ценили военных Рима и часто нанимали римских наемников. Тезка царя Ивана римский тролль — мим и создатель мемов — Тит Макций Плавт (254–184 гг. до н. э.) высмеял одного такого наемника в комедии «Хвастливый воин».

Вернувшегося в Италию и разбогатевшего солдата удачи Плавт окрестил на варварский (от лат. barba, борода) греческий лад Башнеградопобедителем, по гречески — Пиргополиником. Тот сидит перед своим домом и следит, как слуги чистят его доспехи — «чтоб ярче солнца!». При нем — прихлебатель по кличке Хлебогрыз, они вдвоём считают, сколько врагов уложил Пиргополиник в своих походах: кого в Скифии, кого в Персии, всего семь тысяч, и всех за один день! А то ещё в Индии он одной левой перебил слону руку, то бишь ногу, и то ударив лишь вполсилы! И вообще, какой он герой — и богатырь, и храбрец, и красавец, и как женщины его любят!

Плавт высмеивал первого Цезаря? Его знаменитый потомок известен тем, что тщательно избавлялся от волос.

Господа тогда редко писали сами, за них это делали образованные рабы. Руссатые (лат. russati) римские господа плохо разбирались в сортах вечно сорящихся слуг, однако известно точно, что греков римляне считали рабами природными и обычно именовали гречишками — graeculi. При жизни Марка Антония и Гая Цезаря Октавиана греки-спартанцы считали себя родственниками евреев, выводя свое происхождение от Абрама-Авраама. О мировосприятии и языке евреев римляне ничего толком не знали даже во времена Корнелия (Рогатого) Тацита (Молчуна).

Затем из Рима, из Италии, на Восток граждане побежали от Гражданской войны. Мало кто из них вернулся в Италию. Многие из них стали невозвращенцами, передавшими потомкам членство в римской общине civitas и законное право именовать себя римским гражданином — civis.

Рим был основан как деревня у брода через реку Тибр, вероятно, в IX веке до н. э. двумя центрально-италийскими племенами, латинами и сабинянами (сабинами), на холмах Палатинском, Капитолийском и Квиринале. Людей племен италийской породы ученые именуют италиками.

Сословная борьба италиков в Риме имела большую историю; италики покидали Родину уже во время Союзнической (Общественной) войны (лат. Bellum Sociale, 91–88 гг. до н. э.), когда, не добившись предоставления прав римского гражданства, города и племена Южной Италии восстали и создали собственное государство Италия со столицей в Корфинии.

Во главе союза был поставлен Совет пятисот, восставшие чеканили серебряную монету с изображением быка, попирающего римскую волчицу. На Востоке у этого быка появились божественные признаки: крылья (alae).

В образе быка Юпитер похитил Европу. Быков считают прообразами херувимов Ветхого завета евреев. Крылатых быков изображали у ворот ассирийских крепостей. Латинское имя быка bos породило русское слово Бог.

Римляне не ладили между собой даже в эмиграции, что отразилось в документах. Командир в Ассирии жаловался в письме подельнику в Вавилон на нехватку олова, что свидетельствует о перехвате касситами пути на восток через Арбелу. Некие касситы одно время управляли Вавилоном. Л. С. Клейн отстаивает тождество касситского языка с митаннийским арийским. Касситского бога Мурудаш отождествляли с Нинуртой, возможно, давшим свое имя Нимроду.

В писанине хурритских писцов осевшие в Аррапхе (совр. Киркук) ветеранские орды (лат. ordo) из Маргианы получили наименование marijannardi. Занятые коневодством римляне именовали свои деревушки словом alu (из лат. alae), италийское слово ala (крыло, конный отряд) было столь же обычным для италиков в обозначении божеств на Востоке (хуррит. allai, госпожа), сколь и представление о безполости сверхъестественных сил, отраженное латинским bi, (двоякий): Кумарби, Набарби, Аштарби. Рабы записывали божественные знамения в списки — шумма (лат. summaалу.

Хурриты разводили коней и ввели множество новшеств в военном деле. Будто написанный под диктовку Катона Старшего список рабов дворца в Нузе приводит 83 человека: 32 ткача, 3 столяра, 3 кузнеца, 2 горшечника, 4 писца, 2 корзинщика, а также повара, пекарей, пивоваров, пастухов, садовников etc.

Страна, откуда шли письма, написанные обученными в сирийском Алалахе писцами хурритов, называлась Митанни и простиралась от Шумера до озера Ван; приют ученым и сочинителям давали также царские дворы Ура, Исина, Ларсы и Вавилона. Пристанище первых римских невозвращенцев на Востоке впоследствии будет разделено между Ассирией и Вавилонией. В Вавилоне будет построено святилище Мардуку, носившему лопату, мотыгу и двойной трезубец, которым он поразил чудовищную богиню тьмы Тиамат.

Самыми умелыми воинами среди италиков считались люди племени марсов. С этим племенем установил тесные отношения Луций Корнелий Сулла. Римляне терпели тяжёлые поражения, а когда заколебались сохранявшие до этого верность этруски и умбры, Сенат предоставил гражданство всем союзникам, не примкнувшим к восставшим (90 г. до н. э.). После этого римляне стали одерживать победы и разбили лучшие силы восставших.

Италики требовали предоставления себе всех прав римского господства (гражданства). Римская порода смуглела от разбавления кровью получивших свободу рабов. Это вызывало ропот лишенных полноты римских прав ревнителей чистоты породы. Им было мало называться cives, как вольноотпущенникам. Они желали именоваться quirites — квириты.

В 89 г. до н. э. гражданство было предоставлено всем сложившим оружие италикам. Позже самниты и луканцы деятельно участвовали в Гражданской войне 83–82 гг. до н. э. на стороне марианцев против Суллы.

Считается, что в прошлом Древнего Востока нет знаменитых людей ранее персонажа, известного под аккадским именем Гильгамеш и шумерским Бильгамес. Однако оба эти прозвища являются местными переделками римского Publi [us] Cai [us] mas — третье латинское слово mas живо в русских муж и мешок.

На современный русский это словосочетание можно перевести как «советский муж чином (хуем)», если под советским понимать «римский». Понять так просто: слово совет, как и слово свет, произошли от латинского civitas (гражданство, община). У провинциальных шумеров зачинщик бунта против неразумия начальника Киша (лагеря) муж Публий Гай стал Бильгамесом.

Бильгамеш был подчинён лугалю (законнику) Киша Аге (лат. aga, русское «ага»), носившему трехкорневое прозвище Энмебарагеси, частью сохранившемся в арабском имени Мубарак — величавый. В составном шумерском прозвище Аги заметны италийские составляющие: Эн = Ян и рагеси от rex — хуев.

Эдакое прозвище с использованием понятия rex было обычным и у кельтов на Западе (rix). В Записках Г. Ю. Цезаря о разграблении Галлии, упоминаются клички тамошних вождей: гельвета Оргеторикса (Orgetorix, царь (хуй) воинов), эдуя Думнорикса (Dumnŏrix, царь теней), эбурона Амбиорикса (Ambiorix), арверна Верцинге́торикса (Vercingetorix, царь над (ver-rix) воинами-cingetos) и других рексов.

Рекс Ага потребовал, чтобы хуеносцы Урука приняли участие в предпринятом им рытье каналов. Сенат Урука предлагал Гаю Публию подчиниться, но он, поддерживаемый квиритами, отказался. Воины провозгласили эна (лат. janus, Яна) Гильгамеша законником — лугалем. Ага прибыл с войском на ладьях по Евфрату, но начатая им осада Урука окончилась поражением кишцев, их суда и лагерь разметала внезапная буря.

Римляне оставили на Востоке многочисленное потомство. Среди римских крестьян, как и среди кочевников, бездетная женщина и мужчина не находили никакого снисхождения, считаясь неполноценными. «Есть соответствие между латинским словом libertus и этрусским lautuni, чаще сокращаемым до lautni. На крышке погребальной урны, найденной в Перузии, написано: Lucius Scarpus Scarpiae libertus рора — Луций Скарп, вольноотпущенник Скарпии, попа».

Слово рора (пόпа) обозначает помощника жреца, подводившего жертву к алтарю и убивавшего ее молотом. Этот человек был отпущен на волю женщиной по имени Скарпия, родовое имя которой он взял себе. Этому факту соответствует надпись на самой урне: Larth Scarpe lautuni, где тот же человек назван своим этрусским именем Larth и родовым именем, образованным от имени хозяйки, с добавлением своего статуса — lautuni, что переведено на латынь как libertus. С другой стороны, нам известна этимология слова lautni: оно происходит от слова laut (u) n, которое довольно точно соответствует латинскому familia. Однако familia на латыни вовсе не означает семья: под словом прежде всего подразумеваются все, живущие под одной крышей, — весь дом, хозяин, его жена, дети и слуги, находящиеся в его подчинении».

Родство по женской линии для этрусков было важным. Знаменитый этруск Меценат, чьи предки правили в Арретии, назывался С. Maecenas C.f, однако своей знатностью был обязан предкам именно по материнской линии — знаменитому этрусскому роду Цильниев. Поэтому Август, умалчивая о его предках по отцовской линии, шутливо называл его Cilniorum smaragde — изумруд Цильниев.

Lautni ладные вольноотпущенники, заключившие брак с женщинами из рода хозяев. Корень lat-, присутствующий в словах latus (широкий, высокий, протяжный) и latinus (латинский) жив в русских глаголе латать и слове латы.

Тестем родоначальника римских Энея был Латин. Отца римлян на Востоке звали Либер.

Похожее на русское харя латинское слово hora — значит время вообще и бремя ночной стражи и дневной службы (пора), в частности. Этим словом называли народ стражников-хурритов — в Ветхом завете — hori (m), в хурритском и урартском — huradi, ради прекрасной дочери царя которых Пабелли (Публии) квирит-угарит Карату идет походом в страну Удуми. Название городка Угарит (qrt) произошло от сабинского quirites — граждане (хуеносцы).

Сторона Удуми — это земли идумеев, персов. Идумеи, едомитяне или эдомитяне согласно Библии-Торе, считаются потомками Исава — брата Иакова, прозванного Едомом — красным, — Адама.

Имя идумеев встречается в ассирийской клинописи и читается как «удуми» или «удуму» и произошло от лат. idus, середина: из этруского iduare — двоить, и me, меня, мой. В современном русском этот глагол жив в ругательстве — «Итить твою мать!» и в глаголе иду.

В греколатинской писанине яванов и в русском языке идумеев именуют персами, от pars — часть. Имя Πέρσης (Перс) носили титан, сын Гелиоса и сын Персея; Perseus, Περσεύς — сын Зевса и Данаи, убивший Медузу и морского змея. Последнего царя огреченной кельтской Македонии также звали Персей. Персидский царь Ксеркс считал своих одноплеменников потомками Персея, сына Данаи и Андромеды, дочери Кефея, то есть младшей родней греков. Персей летал на крылатом как грифон коне Пегасе.

На востоке все было как на западе с разницей в века. На западе языком господ стала классическая латынь, а языком рабов — греческий. На востоке языком господ стал древне- и среднеперсидский, язык рабов — аккадский.

В 53 г. до н. э. победитель Спартака Марк Лициний Красс повел в войска к арабам в Аррапху. Происхождение древних арабов ученым неизвестно. Слово араб не было самоназванием какого-либо народа или его части; это нарицательное слово, обозначавшее засушливые, невозделанные земли и их обитателей. Аррапха — земля южнее Ассирии, к востоку от реки Тигр (вблизи современного города Киркук, Ирак). Ее населяли хурриты.

Сохранить чистоту римской породы на Востоке было непросто, женщины там отличались от римских.

Грекам и римлянам было чуждо наше понимание развода. Если муж не изгонял жену из дома или она не покидала его, брак продолжался. Кочевники тоже брали в жены столько женщин, сколько хотели или сколько могли вытерпеть. «Парфяне имели по нескольку жен (для того), чтобы разнообразить любовные наслаждения; и ни за какое преступление они не наказывали тяжелее, чем за прелюбодеяние. Поэтому они не только запрещали женщинам присутствовать на пирах вместе с мужчинами, но даже видеться с мужчинами». Мужчины-кочевники рассматривали брак как хозяйственную сделку, в которой жена считалась приобретенной собственностью.

Римское восприятие Венеры (Venus) связано с кровью. Венозная (от лат. venosus, vena, жила) кровь густая и темная. Понимание осталось в русском причитании: кровиночка моя. Венера-Афродита была мамой родоначальника Энея (Януса) и покровительницей римского народа.

Грек понимал имя Ἀφροδίτη как производное от ἀφρός — пена (Пенодарка, Шампунь). Вряд ли это слово воспринималось иначе, чем имя снежной девки Снегурочки русских сказок.

Семья рабов отличалась от господской. Грек женится, чтобы иметь законных детей и хозяйку в доме; римлянин — чтобы иметь подругу и соучастницу всей жизни, в которой отныне жизни обоих сольются в единое нераздельное целое. Представление современных евреев и арабов напоминает древнегреческое: женщина = скотина.

Римский Отец Либер (Liber Pater) это Дионис, совершивший, как пишут античные авторы, победоносное шествие в Азии. Мегасфен троллит подробностями утверждения римских граждан в Месопотамии, а затем среди индусов-саков-шакья: «В древности индийцы были кочевниками, подобно скифам, не занимающимися земледелием, которые на телегах кочуют попеременно то в ту, то в другую часть Скифии, не строят городов и не чтут храмов богов; так и у индийцев не было ни городов, ни храмов, сооруженных для поклонения богам…

Когда Дионис (Liber) пришел сюда и победил индийцев, он построил им города и для этих городов издал законы; он дал индийцам, как и эллинам, вино и научил засевать землю, дав им семена, или потому, что сюда не дошел Триптолем, когда он был послан Деметрой засеять землю, или потому, что до Триптолема этот Дионис, кто бы он ни был, пришел в землю индийцев и дал им семена культурных растений.

В Риме греческому Триптолему с заменой колосьев рогом изобилия соответствовали статуи Случая-Эвентуса (Bonus Eventus), храм которого стоял на Марсовом поле. На монетах Эвентус изображён впервые после 53 г. до н. э.

Дионис впервые впряг быков в плуг, превратил большинство индийцев из кочевников в земледельцев и вооружил их военным оружием. Дионис научил их поклоняться богам, как другим, так особенно себе, играя на кимвалах и тимпанах, и научил их сатировской пляске, которую греки называют кордаком. Он научил их носить длинные волосы в честь бога и украшать их повязками и умащаться благовонными мазями. Поэтому даже еще в битвы против Александра индийцы шли под звуки кимвалов и тимпанов».

Дионис строил свою цитадель в Нузе (Нисе) Аррапхи как этрусский город, римский военный лагерь. Поначалу Нишу заселяли хурриты, но потом их сменили евреи. Еще одна Ниша (Ниса) есть в Парфиене, месте вывода пленных из войск Красса. Археологи считают ее главным городом парфов, давших имя Парфянской державе. Под звуки кимвалов и тимпанов саки в войске парфян победоносно атаковали войско Красса при Каррах (Харране).

«Уходя из Индии… царем Дионис поставил одного из своих друзей, Спатембу… Когда Спатемба умер, царская власть перешла к его сыну Будии. Отец царствовал над индийцами пятьдесят два года, а сын — двадцать лет; затем царскую власть наследовал его сын Крадева… Геракла, который, по сказаниям, прибыл в страну индийцев, сами индийцы называли „рожденным землею“. Геракла (Бильга-меша, лат. Hercules Д. Н.) почитают особенно сурасены, индийское племя, в земле которых находятся два больших города — Метора и Клейсобора; через их область протекает судоходная река Иобарес. Геракл также был женат на многих женщинах; дочь же у него родилась только одна. Имя этой дочери было Пандея; страна, где она родилась и власть над которой ей вручил Геракл, называется Пандеей, по имени девушки».

***

Встаёт вопрос о существующем понимании и переводе слов liber и libertas.

В XIII в. Фома Аквинский напишет, что Либерту из Рима похитили: «Когда римляне были измучены длительными раздорами, переросшими в гражданские войны, из-за которых из их рук была похищена libertas, которой они отдали столько сил, они оказались под властью императоров; эти правители не хотели именоваться царями по той причине, что слово царь-rex было ненавистным для римлян».

Очевидец «похищения Либерты» Лукан написал, что она ушла сама: «Черный Эмафии день! Его отблеск кровавый позволил / Индии не трепетать перед связками фасций латинских, / Дагов не запер в стенах, запретив им бродяжничать, консул; / Плуга в Сарматии он не ведет, препоясав одежды; / Не подвергались еще наказанью суровому парфы, / И, уходя от гражданских злодейств, безвозвратно Свобода (Libertas) / Скрылась за Тигр и за Рейн: столько раз претерпев наши казни, / Нас позабыла она, германцам и скифам отныне / Благо свое подает, на Авзонию больше не смотрит!».

Ранее «Цицерон говорил о потере dignitas (достоинства, современное — честь.) и libertas — двух фундаментальных качеств, характеризующих положение римских аристократов (optimates) в государстве.

Чтобы res publica (греч. δημοκρατία) существовала, вожди оптиматов должны быть окружены почетом и непосредственно влиять на управление государством. При управлении государством все мы должны ставить себе целью покой (досуг), соединенный с достоинством (cum dignitate otium). Любое изменение сложившегося положения, по мнению optimates [наилучших] или честных, ведет к потрясению res publica. Принятие новых законов, введение новых должностей или сосредоточение большой власти в руках одного человека воспринималось как посягательство на res publica libera».

При разнице в своем ТРЛ, Фома, Лукан и Цицерон под словом libertas понимают нечто очень важное для римлян, да и вообще для мужчин.

На праздник Либералий достигшие совершеннолетия юноши Рима облачались в мужскую тогу (17 марта). Эта тога значила, что юноша имел право вступать в брак (toga libera).

На Либералии дрались как на русской Масленице. Накануне боя гладиаторов кормили особенно сытно (cena libera).

Е. В. Смыков заметил, что в изложении Павла Диакона, писателя эпохи Карла Великого, «Фест, грамматик II в. н. э., связывал имя Либер с теми вольностями языка, которые допускают подвыпившие люди, а Сенека, напротив, отрицал такую этимологию, считая, что оно символизирует освобождение души от забот».

Такой ТРЛ обычен ныне в Сети (Internet) и вольном русском разговоре по существу, вроде разговора мужиков на троих или по душам. Само имя Либера вызывало в памяти одну из основных ценностей римлянина мужчины — res publica libera.

Знаменито высказывание Цицерона: Legum ministri magistratus, legum interpretes iudices, legum denique idcirco omnes servi sumus ut liberi esse possimus. Обычно его понимают, как выражение необходимости всем быть невольниками закона, чтоб быть свободными (liberi), из чего следует, что свободнее всех рабы.

Современниками Цицерона были бойцы понтийского царя Фарнака, захватившего римскую провинцию Понт. Они «грабили, насильничали и убивали римских граждан. Тех, кто отличался красотой и юностью, они подвергали каре, которая для римлян была тяжелее смерти, — лишали их способности к деторождению».

Позже, 2 августа 47 г. до н. э. Цезарь разгонит армию Фарнака у Зелы и отправит в Рим доклад: veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил.).

Люди Фарнака поступали так неспроста. Римляне говорили грубо: без Цереры и Либера коченеет Венера (sine cerere et libero friget venus): без хлеба и вина любовь холодна. Либер (Liber) — староиталийский бог оплодотворения, впоследствии отождествленный с греческим Дионисом-Вакхом.

Марк Теренций Варрон считал Либера божеством, освобождающим от жидкого семени (ligidis seminibus), властного над жидкостями плодов, среди которых на первом месте находится вино, над семенем животных (seminibus animalium) и, следовательно, человека. То, что в сытой и напоённой Либером женщине Венера горячее, обыгрывается и в русских поговорках: кто ее обедает, тот ее и танцует; где кабачок, там и мужичок.

Женская ипостась Либера — богиня Либера; Церера, Либер и Либера — плебейская триада богов. Жену Бахуса Либеру еще представляли Прозерпиной, у греков — Персефона. Церера (Деметра, мама Либеры) не могла вынести вида голодного ребёнка и заботилась об осиротевших или покинутых детях.

Прозорливость и ум Цицерона впечатляют, если за именем божества оплодотворения и размножения Liber увидеть мужское ощущение, выражаемое понятием, которое в русском мужицком говоре именуют стоячим Хреном-Хером.

В русской речи слово liber отражает слово из трех букв, обозначающее стоящий елдак; его часто пишут на заборах и в Сети.

Плодом любви Венеры (Афродиты) и Вакха (Диониса-Либера) был Приап. Его ТРЛ-икону с колоссальным фаллосом (египтяне так изображали калеку с именем Мун (Мин) или Амун) ставили в садах (современный фонтан). Фаллос это эрегированный (от rex) член.

Стояк не просто важен, он и есть божество, которым Варрон считал Либера. Без эрекции нет эякуляции (ejaculatio, семяизвержение).

Другие значения liber: луб, лыко, книга, то есть то, что связывает, вяжет. Издревле в Италии (как и на Руси) скребли (scribere) или рисовали (linere, отсюда littera) на листах (folium), на лыке (liber) или на деревянных дощечках (tabula, album), а впоследствии также на коже и на холсте. В Риме любили писать и царапать (exarare) на стенах. Ныне еще жива русская поговорка о неспособном к общению человеке: лыка не вяжет.

Почитание греческого Диониса и отеческого римского Либера связаны не только винными стояком, траляля и весельем, но и устройством качелей во время сельских Дионисий в Аттике и Либералий в начале Масленичной недели. Вино в Риме было общедоступным. Вакханалии распространялись как чума: жесткое «Постановление сената о вакханалиях» датируют 186 г. до н. э.

У виноградарей этрусков Вакх отождествлялся с богом Фуфлунсом (fufluns). В словаре В. И. Даля: «Фуфлыга, фуфлыжка об. прыщ, фурсик, дутик, невзрачный малорослый человек. Продувной мот, гуляка. Фуфлыжничать, проедаться, жить на чужой счет, шататься».

Сходство слишком явно. Явно и словообразование libertas. Существительное женского рода libertas, обозначающее ту, что ушла к германцам и скифам, образовано от имени liber при помощи суффикса -itas без соединительной гласной. В русском языке паре liber–libertas есть образцовые понятийные соответствия: хрен–хреновина; стояк–стойкость; хер–херня.

Стояк является частью природы мужчины, какой смысл в борьбе со своей природой за нее саму? Не проще ли принять данное?

В русском языке имя Либера живо в названиях селений Люберцы и Любань. Корень латинского liber видим в общеславянском любовь и германских Liebe и Liber. Либер оплодотворяет связь между мужчиной и женщиной.

Слово libertas можно перевести словом любовь (страсть, связь с чем или кем-нибудь), для мужчин — стояк. В случае с libertas это любовь-стояк к совершенно определенному предмету: земледелию, родной земле.

Либаний в середине IV в. опишет жизнь без ушедшей Libertas: «Все полно продавцов: материки, острова, деревни, города, площади, гавани, улицы. Продаются и дом, и рабы, и дядька, и нянька, и педагог, и могилы предков. Всюду бедность и нищенство, и слезы, и земледельцам представляется удобнее просить милостыни, чем обрабатывать землю».

Насильно мил (люб) не будешь. Русские крепостные имели много общего с римскими колонами, приписанными к цензу: «должны считаться рабами самой земли, на которой рождены» и «удерживаются господином имения».

На Руси земля — это Матушка. Ругаются русские матерно, от земли, и посылают по матери, к матери, к/по земле. В древнеримской и кельтской традициях мать не мыслилась вне замкнутых рамок семьи, где протекала вся ее жизнь. Это ясно сказано Колумеллой: «Домашний труд был уделом матроны (матрёны), потому что отцы семейств возвращаются к домашним пенатам от общественной деятельности, отложив все заботы, будто для отдыха».

Для римского вольноотпущенника Venus еще не жена. Он искал в женщине — Libertas (любовь + свобода + стояк + книга — все в одном) — свое будущее отцовство. Стойкая (libera) женщина, сняв, сторожила его колпак.

Колпак надет на голову восьмиметрового идола греческого царя Антиоха I Ерванду́ни (Епифана). Царство Коммагена, «общие гены», основал Митридат сын Сама после конца державы Селевкидов. Королевство процветало при его сыне Антиохе Епифане (62–32 г. до н. э.).

Юношеской тогой praetexta Совет старейшин Рима (Сенат, от лат. senex, старый) наградил первого Антиоха из армянской династии Ервандидов в 59 г. до н. э. В Британском музее есть изображение, на котором этот Антиох жмет руку Гераклу-Геркулесу.

Среди пленных римлян тоже были дети вольноотпущенников, а головным убором саков были колпаки из плотного войлока (кирбасии). Дети римских вольноотпущенников и пленных понимали Libertas как воплощенное в матери отцовство (любовь к своим детям, осознанную и стойкую заботу о них), Отчизну, Родину.

Отцы воплощают Отечество. Слово Отечество было заменено в великоросской печати на слово государство указом сына Екатерины II П. П. Романова, однако не каждый государь или тем более государыня может стать воплощением отца.

Pudica, lanifica, domiseda (Целомудренная, пряха, домоседка.) — писали римские мужья на могильных надписях, восхваляя своих жен в посмертной жизни. Они не представляли для них более прекрасной участи, кроме как прясть шерсть и вести хозяйство. Образцовая римская жена — вылитая Пенелопа, ожидающая Одиссея. Domum servauit, lanam fecit (дома сидела, шерсть пряла), — скупо заключает самая знаменитая из этих надписей.

В I в. до н. э. уже не все женщины Рима были такими. Когда множество молодых военных отбывало к армии М. Л. Красса на Ближний Восток, один из них, 33-летний веронец Гай Валерий Катулл написал свое последнее из известных романтическое стихотворение, троллящее Лесбию, имя которой прямо не называется:

Фурий и Аврелий, везде с Катуллом
Рядом вы, хотя бы он был за Индом,

Там, где бьют в брега, грохоча далече,

Волны Востока, —

Или у гиркан, иль арабов нежных,

Или саков, иль стрелоносных парфов,

Или там, где воды окрасил моря
Нил семиустый,

Или даже Альп одолел высоты,

Где оставил память великий Цезарь,

Галльский видел Рен и на крае света
Страшных бриттанов;

Что бы ни послала всевышних воля,

Все вы вместе с ним испытать готовы.

Передайте ж ныне моей любимой
Горьких два слова:

Сладко пусть живет посреди беспутных,

Держит их в объятье по триста сразу,

Никого не любит, и только чресла
Всем надрывает, —

Но моей любви уж пускай не ищет,

Ей самой убитой, — у кромки поля
Гибнет так цветок, проходящим мимо
Срезанный плугом!

Красс покинул Рим в ноябрьские иды 55 г. до н. э. О судьбе Г. В. Катулла после 54 г. до н. э. сведений нет. Однако из стихотворения ясно, что он сидит на чемоданах, причем в числе возможных направлений его отправки значится Инд. В древности Индией (Индской страной) назывались все земли к востоку от реки Инд (Синдху у индийцев, Хинду у персов, Индос у греков).

Год ухода 100-тысячной армии Красса и ее поражения был отмечен страшным пожаром: «В 700 г. от основания Города невесть откуда взявшийся огонь уничтожил многие районы Рима; передают же, что прежде никогда Город не бывал поражен и испепелен таким пожаром: ведь огнем были сожжены четырнадцать кварталов вместе со Сторожевой улицей. Далее начинается гражданская война, которая давно уже назревала среди великих ссор и треволнений».

Следующий знаменитый пожар состоится в Риме через 100 лет с лишком в правление Нерона. В ночь на 19 июля 64 года (817 г. от основания Рима) огонь распространится из лавок, расположенных с юго-восточной стороны Большого цирка. К утру пламенем будет охвачена большая часть города.

Стремительный рост производства и потребления вина начинается в Маргиане после появления там пленных из разгромленных войск Красса (53 г. до н. э.). Для них и пленных из разгромленных парфянами римских гарнизонов в Малой Азии и войск Марка Антония (36 г. до н. э.) вторым подарком судьбы стала встреча с кочевницами, сакскими девицами (сачками, сучками).

Понять происходившее помогает частушка, бытовавшая во время Гражданской войны в России: «Мы красные кавалеристы, и про нас / Беременные женщины ведут рассказ».

Гиппократ писал, что все скифское племя рыжее (πυρρόν). Рыжими были и волосы белокожих галлов. Верность иноземных кочевниц детям бывших рабов отличала этих рыжих красавиц от избалованных образованностью греческих рабов русых римлянок.

Златовласость входит в моду, римлянки начинают перекрашивать свои светлорусые волосы в рыжие. Женщины Востока смотрели на пьянство римских мужчин иначе, чем на Западе. Их видение описывает русская поговорка «хоть какой (греч. κακός, худой), зато мой». Кочевницам в силу особенностей кочевого брака было трудно найти мужа, тем более, во время войн.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.