18+
Томительная сладость обжигающего вкуса персика

Бесплатный фрагмент - Томительная сладость обжигающего вкуса персика

Объем: 322 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

Лунный свет едва проникал через открытое окно, ветер нежно играл с едва распустившимися цветками персика. Их тонкий аромат, смешиваясь с запахом влажной земли после недавнего дождя, наполнял комнату умиротворяющей негой. В полумраке едва различимы были очертания старинного письменного стола, усыпанного книгами и рукописями, свидетельствующими о бессонных ночах, проведённых в поисках истины и прочитанных историй.

В глубине покоев на ложе сидел мужчина, его лицо было скрыто под маской.

Лунные лучи едва вздрогнули, неуловимо для людского взора, тень скользнула внутрь бесшумно и грациозно, подобно призраку, заставляя замереть сам поток времени. Мужчина среагировал быстро, откидываясь чуть назад. На его коленях, крепко сжимая его волосы одной рукой, а второй поглаживая его плечи, сидела она… Та, которая стала для него слаще мёда и пленительно пьянящей любого алкоголя всего мира.

— Шэнь Эн… — едва выдохнул он. — Кошачий дух…

— Бай Чжу, — промурлыкала девушка, не скрывая своей лукавой улыбки. — Многоликий демон…

Её пальцы замерли в его шелковистых волосах. В свете луны, пробивающемся сквозь листву персиковых деревьев, маска словно поглощала свет, делая лицо многоликого ещё более загадочным. Лишь глаза, тёмные и проницательные, выдавали смятение, смешанное с нежностью. Бай Чжу знал Шэнь Эн слишком хорошо, чтобы поверить в случайность её появления в такие поздние часы. За каждой её нежной лаской скрывалась цель, искусно завуалированная привлекательностью. После того как она отправилась на поиски демона-лиса Вэнь Тао на пути его перерождения, дороги многоликого демона и кошачьего духа пересекались не раз — пару столетий они провели бок о бок, став друзьями. Девушка покорно ждала перерождения демона-лиса, но, как это часто бывает, грани нарушаются, границы стираются, а людей или же будь то нечисть тянет на самое сладкое, что может быть в этом мире, соизмеримое лишь с мгновением эйфории — влечением, неподвластным ни одному смертному слову, обжигающему и сжигающему душу.

— Что привело тебя ко мне в столь поздний час, Шэнь Эн? — спросил Бай Чжу, стараясь сохранить хладнокровие в голосе. — Неужели твои покои стали слишком скучными? Или, может быть, ты хочешь послушать мою очередную сказку?

Кошачий дух рассмеялась, и этот звук, словно серебряный колокольчик, наполнил комнату. Она провела пальчиком по контуру его маски, медленно и соблазнительно.

— Неужели ты действительно думаешь, что я пришла сюда ради сказок, Бай Чжу? Ты гораздо проницательнее, чем пытаешься казаться. Я пришла…

Многоликий почувствовал, как напряглись мышцы её рук, когда она крепче вцепилась в его волосы. Он знал, что она имела в виду. Его руки жадно сжали её бёдра.

— Я знаю, зачем ты пришла, — многоликий поддался вперёд. — Ты пришла за тем же, за чем и я, Шэнь Эн. За забвением в объятьях друг друга, за кратким мигом эйфории, что затмевает собой все горести и печали нашего долгого существования. За тем, что слаще мёда и пьянее вина, за грехом, в котором мы тонем без остатка.

Губы кошачьего духа коснулись маски, обжигая сквозь холодный металл маски демона.

— Ты всегда умел говорить то, что я желаю услышать, Бай Чжу. Но слова — ничто, когда есть чувства, что сжигают изнутри. Перерождение Вэнь Тао затянулось, и эта тоска, словно яд, разъедает меня изнутри. Единственное спасение — твои объятия, твои поцелуи, твоя…

Многоликий демон схватил Шэнь Эн за шею, не причиняя боли, он позволил ей лечь на ложе, оказываясь сверху.

Бай Чжу накрыл её губы своими. Поцелуй был грубым и жадным, отчаянным, словно два путника, обессиленных жаждой в пустыне, наконец-то добрались до источника. Он целовал её с яростью, вкладывая в этот поцелуй всю боль, всю тоску, всё то, что они оба так старались скрыть друг от друга за масками вечных существ. Шэнь Эн ответила на поцелуй с не меньшей страстью, её ногти впились в его спину, словно пытаясь удержаться за этот миг, за эту связь, которая была для них одновременно и проклятием, и спасением.

— Ты знаешь, чего я хочу, — прошептала Шэнь Эн, её голос был полон мольбы. — Не сдерживайся, Бай Чжу. Дай мне забыться, дай мне почувствовать хотя бы на мгновение.

— Это неправильно, кошачий дух, — многоликий демон едва сдерживал себя. Всё это было неправильным: она любила другого, того, кто рано или поздно возродится. И она уйдёт от него, оставит. Правильно ли это? Справедливо?

— В бездну… Кто диктует нам, что правильно, а что нет? — Шэнь Эн соблазнительно рассмеялась, поглаживая сквозь тонкую ткань одежды пах многоликого демона.

Бай Чжу зарычал, как загнанный зверь. Он знал, что она права. В их мире, где время текло бесконечно, понятия правильности и неправильности теряли всякий смысл. Оставалась лишь жажда, лишь стремление к эфемерному счастью, к забвению в объятиях друг друга, пусть даже на короткий миг. И ради этого они были готовы пойти на всё.

Многоликий разорвал одежду Шэнь Эн нежно и страстно, обнажая её бледную кожу в лунном свете. Девушка ответила ему тем же, распахивая его шелковый халат. Их тела слились в едином порыве, в безмолвном танце, где каждое прикосновение, каждый вздох, каждый стон был наполнен отчаянием и надеждой. Бай Чжу целовал её шею, грудь, живот, впитывая её аромат, словно драгоценный нектар. Кошачий дух извивалась под ним, кусала его плечи, царапала спину.

В этом безумном вихре в их головах мелькали обрывки мыслей, терзающие душу. Бай Чжу видел в глазах Шэнь Эн тень Вэнь Тао — тень потерянной любви, которая никогда не сможет быть его. Шэнь Эн чувствовала холод маски, которую Бай Чжу носил всю свою жизнь, маски, скрывающей его истинное лицо, его боль. Пройдёт время — и они останутся воспоминанием друг друга, сейчас же есть лишь этот момент, невидимая тонкая нить, что связывает их. Кошачий дух почти не помнила, что такое чувствовать, и сможет ли вернуть потерянное, и лишь на мгновение сладкой близости становилась прежней.

Бай Чжу вошёл в неё медленно и глубоко, и Шэнь Эн вскрикнула от удовольствия и боли.

Мир вокруг перестал существовать, осталась только эта обжигающая связь, это безумное переплетение тел и душ. Каждый толчок многоликого демона был словно удар молнии, прожигающий насквозь. Кошачий дух отвечала ему стонами, задыхаясь от страсти, её тело извивалось, пытаясь получить ещё больше, ещё глубже погрузиться в этот омут забвения. Они двигались в унисон, отдаваясь во власть первобытному инстинкту, словно дикие звери, нашедшие друг друга в ночном лесу.

Время потеряло свой ход, минуты превратились в вечность, а вечность — в одно мгновение. Они не говорили ни слова, лишь стоны и вздохи наполняли комнату, сливаясь с шелестом листьев персиковых деревьев за окном.

Наконец, достигнув предела, они замерли в объятиях друг друга, обессиленные и опустошённые. Дыхание Бай Чжу было прерывистым, его тело покрылось испариной. Шэнь Эн лежала под ним неподвижно, её глаза были закрыты. Лишь лёгкая дрожь пробегала по её телу, выдавая пережитую бурю страстей.

Тишина, воцарившаяся в комнате, казалась оглушительной после недавнего безумия. Многоликий демон медленно поднялся с неё, стараясь не нарушить хрупкое равновесие, повисшее между ними. Он откинул с её лица спутанные пряди волос и коснулся губами лба.

Кошачий дух открыла глаза, и в них Бай Чжу увидел ту же самую тоску и печаль, что и прежде. Миг забвения прошёл, и реальность вновь настигла их. Девушка протянула руку и коснулась маски, которую он носил.

— Спасибо, — прошептала она. — Хотя бы на мгновение я смогла забыть. Но ты знаешь, что это не может продолжаться вечно, Бай Чжу. Тень Вэнь Тао всегда будет между нами. — Её голос был спокоен и холоден. — Рано или поздно я уйду, как только демон-лис переродится.

Многоликий ничего не ответил. Он просто смотрел на неё, стараясь запомнить каждую черточку её лица, каждую прядь волос. Бай Чжу знал, что она права. Их связь была обречена с самого начала. Но даже зная это, он не мог отпустить её, не мог отказаться от этих кратких мгновений эйфории, которые она ему дарила. Всё, что осталось — это наслаждаться моментом, не надеясь и не загадывая.

Он не собирался отдавать её Вэнь Тао в его новой жизни, в его последней жизни. Шэнь Эн была его… Ведь не зря Бай Чжу всё это время находил и убивал демона-лиса восемь раз, и сейчас, когда тот должен переродиться в девятый раз, его смерть будет окончательной, без возможности переродиться ни в этой жизни, ни в следующей.

Многоликий опустился на край ложа, касаясь обнажённой спины Шэнь Эн кончиками пальцев. Он знал, что слова сейчас бессмысленны. Они оба понимали, что их влечение — лишь временное спасение от вечной тоски, что их объятия — лишь краткий миг иллюзорного счастья, обречённый на исчезновение с рассветом. Но в этом и заключалась его сладость — в осознании неизбежной потери, в каждой украденной минуте, в каждом обжигающем поцелуе.

Шэнь Эн поднялась с ложа и начала одеваться, двигаясь с той грацией и уверенностью, которые были ей так присущи. Её движения были плавными и отточенными, словно танец, исполненный в полумраке. Девушка была воплощением кошачьей сущности — независимой, загадочной и смертельно опасной. Бай Чжу наблюдал за ней, восхищаясь её красотой и одновременно ощущая укол ревности к тому, кого она истинно любила.

Закончив одеваться, Шэнь Эн повернулась к Бай Чжу.

— В Императорском дворце Запретного города назревает что-то нехорошее. — Кошачий дух вздохнула. — Когда Вань Ян вступил на трон примерно пятьсот лет тому назад, а может и больше — она уже не замечала времени, лишь помнила, что он разрушил арены битвы духов и богов, установив новый порядок. Из-за того, что он превратился в духа, обманом удерживал власть, пока не завёл наследника и не ушёл в уединение. Его сын объявил войну духам и демонам, устроив за ними охоту и полнейшее истребление. — У императора Ян Дэшэна появился новый генерал, который возглавит армию против демонов и духов. Я хочу узнать, кто это.

— Неужели людской род так и не научился жить в мире с нами? — тихо проговорил Многоликий, больше обращаясь к себе, чем к Шэнь Эн. — Их жажда власти и контроля не знает границ. Неужели им недостаточно своей короткой жизни, чтобы тратить её на бессмысленные войны?

— Боюсь, такова природа людей, — ответила кошачий дух, её голос был мягким. — Они всегда будут стремиться к большему, неважно, какой ценой. Нам же остаётся лишь наблюдать и стараться выжить в этом безумном мире.

— И когда ты отправляешься? — Многоликий демон напрягся.

— Завтра… — Шэнь Эн замерла, зевнула. — О новом генерале мало что известно, я хочу увидеть его…

— Убить? — Бай Чжу за долгие столетия хорошо узнал кошачий дух: спящие эмоции и чувства делали её более прямолинейной, но звериная натура добавляла уникальности, из-за которой казалось, что в ней бушует ураган страстей.

— Убить… — Кошачий дух облизнулась, прикусывая нижнюю губу. Ей не терпелось познакомиться с новым генералом императора. Это могло быть быстрым приключением и очередной забавой.

***

Шэнь Эн, ближе к полуночи следующего дня после встречи с многоликим демоном, прибыла в императорский дворец. В ночное время здесь было особенно уютно. Когда ещё Вань Ян не отдал власть своему сыну, ей нравилось навещать его. Они когда-то с наследным принцем, вечным Императором, часто гуляли по ночной аллее сада, любовались золотыми карпами в пруду. Вань Ян пытался понять её, но ему не хватало сил; единственное, что он мог сделать — подарить ей немного эмоций, которые с рассвета исчезли.

Кошачий дух, закутанная в тёмный плащ, проскользнула мимо сонных стражников, чьи лица едва различались в мерцающем свете факелов. В воздухе витал тонкий аромат хризантем, привезённых с южных земель, и знакомый запах ладана, служивший невидимой печатью величия и древности этого места. Сердце стучало ровно, она едва улыбнулась, пытаясь почувствовать, вспомнить, когда этот дворец был для неё не просто символом власти её друга, а местом, наполненным дружбой и уважением.

Шэнь Эн нужно было найти нового генерала, который возглавит войско и поведёт его против духов и демонов. Ей было интересно посмотреть на того, кто сумел занять этот пост после того, как предыдущих семерых она убила. Она не жалела о их смертях — это было предупреждением, что не стоит играть с силами, которых не понимаешь. Ян Дэшэн был довольно самоуверен благодаря тому, что его отец смог развестись благодаря своей печали и обрёл бессмертие; он возгордился этим фактом. Духи и демоны мирно существовали с людьми, каждый играл свою роль, порядок был почти абсолютным, но сын Вань Яна решил, что нечисти не место среди людей. И теперь тёмное время спустилось на мир — то, что люди не понимают, пытаются уничтожить, таков порядок мира.

Кошачий дух остановилась в коридоре, где мог быть новый генерал. Прислушавшись к тишине, она уловила довольно интересные колебания в воздухе.

— Купальня… — Шэнь Эн расплылась в улыбке. — А это довольно необычно. В такой поздний час…

Девушка миновала два пролёта, огибая мост через маленький пруд, она едва касалась земли парня в воздухе. Открытое окно в купальне было как нельзя кстати, она ловко проскользнула внутрь, оказавшись в тени алых тканей. В нос ударил влажный, насыщенный аромат трав и масел, используемых для омовения. В центре зала, освещённого лишь мерцанием свечей, находился бассейн, наполненный паром. Из-за завесы тумана едва угадывалась обнажённая мужская фигура, расслабленно откинувшаяся на край бассейна.

Шэнь Эн прищурилась, пытаясь рассмотреть нового генерала. Он был молод, это она могла сказать наверняка. Его плечи казались широкими, а мускулы напряжёнными даже в расслабленном состоянии. На его коже играли отблески пламени, создавая причудливые узоры. Длинные тёмные волосы водопадом спадали вниз. Любопытство взяло верх над осторожностью. Шэнь Эн, словно тень, скользнула ближе, стараясь не издавать ни звука. Ей было интересно, что за человек скрывается за маской самоуверенного генерала, посмевшего бросить вызов потусторонним силам. Она видела многих воинов, жаждущих славы и власти, но ни один из них не обладал той аурой, что чувствовалась здесь.

Незнакомец медленно поднял руку и провёл её по влажному лицу, словно смахивая капли пота. Его движения были плавными и грациозными, как у дикого зверя. Кошачий дух не могла разглядеть его лица, но за ним было интересно наблюдать, было в нём что-то манящее и сладкое. Медленно скрываясь за прозрачными тканями, девушка изучала генерала. Мужчина медленно поднялся, капельки воды стекали по его телу, обрисовывая каждый мускул. Он потянулся за полотенцем, неспешно обтираясь. Шэнь Эн затаила дыхание, наблюдая за каждым его движением. В его неторопливости чувствовалась уверенность, даже какая-то отстранённость, нехарактерная для молодого человека, занявшего столь высокий пост. Казалось, он совсем не беспокоился о возможных врагах, не боялся внезапного нападения. Или же он просто был уверен в своей силе настолько, что пренебрегал мерами предосторожности?

Закончив обтираться, он обернул полотенце вокруг бёдер и…

— Мой генерал… — резко распахнувшиеся двери заставили мужчину замереть в ожидании. В купальню зашёл император. Ян Дэшэн был резок и нетерпелив. — Ты готов отправиться в Багряную пустошь и разгромить Тарантула, чья паутина обвилась меж стеблей?

Генерал повернулся к императору с невозмутимым видом, словно появление монарха в его личной купальне было обыденным делом. На губах скользнула едва заметная, ироничная усмешка.

— Ваше Величество, — произнёс он ровным голосом, слегка склонив голову. — Я всегда готов служить Империи. Багряная пустошь, говорите? Тарантул? Интригующе.

Шэнь Эн, затаившись в тени, наблюдала за этой сценой. Она внимательно взглянула на императора — Ян Дэшэна она давно его не видела. Мальчик стал мужчиной: высокий, атлетического телосложения, его императорская одежда колоритно гармонировала с ровным тоном кожи, тёмные глаза глубокие, словно самая тёмная ночь, густые ресницы, тонкие губы, острые скулы. Могла бы она что-то чувствовать? Возможно, он вызвал в ней интерес, как мужчина. Но сейчас кошачий дух наблюдала за генералом, излучая его спокойствие и какую-то отстранённость, которые заставили на короткий миг усомниться Шэнь Эн в её первых догадках. Девушка до сих пор не видела лица нового генерала, но она читала колебания в воздухе — ей этого было достаточно, чтобы различить его эмоции и выражение лица, но слишком мало, чтобы увидеть полностью.

Ян Дэшэн нахмурился, явно недовольный невозмутимостью своего генерала.

— Не время для шуток, — прорычал император. — Тарантул собирает армию, чтобы обрушиться на наши границы. Ты поведёшь войска и уничтожишь его, пленных не брать. Убить всех.

— Как пожелаете, Ваше Величество, — ответил генерал, не меняя выражения лица. — Я займусь этим немедленно.

Император кивнул, по-прежнему хмуро глядя на генерала.

— Не забывай, кто ты, и что я могу сделать… Не разочаруй меня.

— Ваше Величество, я буду готов к отбытию на рассвете, — ответил генерал, его голос звучал ровно и спокойно. Он словно изменился после слов Ян Дэшэна. — Я уже отдал необходимые распоряжения.

Император усмехнулся, оглядывая обнажённого генерала. Догадливость и хитрость — это были ключевые аспекты его главнокомандующего. Он был доволен. Ян Дэшэн не сомневался, что его новый генерал не подведёт его, у него было то, что нужно тому, а значит, он будет делать то, что пожелает он.

— Отлично. Я рад, что ты так предан делу. Багряная пустошь — это брешь в нашей обороне.

С этими словами император покинул купальню. Генерал остался стоять один посреди зала, окутанный паром и мерцающим светом свечей. Шэнь Эн не могла оторвать от него глаз. Кто же он на самом деле? Самоуверенный глупец, марионетка в руках императора или же нечто большее?

Кошачий дух сделала шаг назад, повернула голову к окну.

«Нужно будет проследить за ним, возможно, мне даже не придётся марать руки — его убьёт Тарантул», — подумала девушка. «Пожалуй, я прослежу за битвой со стороны.»

Генерал отодвинул штору, едва оглядываясь по сторонам. Никого не было, он был здесь один.

— Здесь кто-то был… — мужчина жадно вдохнул воздух. — Я слышу этот запах…

Генерал медленно повернулся к окну, его взгляд, казалось, проникал сквозь тьму. Его нельзя было обмануть — он отчётливо слышал этот запах. Мужчина окинул купальню долгим изучающим взглядом, словно пытаясь уловить малейший признак постороннего присутствия. Затем он подошёл к окну, провёл рукой по резному обрамлению, коснулся кончиками пальцев влажной от росы ткани.

— Весенняя лёгкость душистого ландыша и мимозы, переплетённая с роскошной розой, а длинноцветковая лилия волнует, словно первый влюблённый взгляд… — прошептал он, его голос звучал низко и хрипло. — Интересно, что это за дух, что обладает столь необычным запахом?

Генерал усмехнулся, его глаза опасно сверкнули в полумраке. Он знал, что за ним следят. Его появление не могло остаться незамеченным, и теперь каждый дух или демон будет пытаться его убить. Но генерал ждёт особенного гостя — того, кто уже не раз убивал главнокомандующих.

Он отвернулся от окна и направился в свои покои, ему хотелось спать.

Добравшись до покоев, мужчина закрыл дверь и уселся на кровать. Прикрыл глаза и выдохнул что-то вроде смеха. Он знал, что этот особенный гость рано или поздно придёт. И судя по аромату — это была девушка.

Генерал откинулся на подушки, закрывая глаза. Он чувствовал, что она где-то рядом, наблюдает за ним. Он ощущал её присутствие, как тонкий аромат цветов, витающий в воздухе. Ему было интересно, что она предпримет: убьёт его во сне? Попытается соблазнить? Или же просто исчезнет, оставив его в неведении?

Генерал открыл глаза, и на губах его заиграла лёгкая улыбка.

Он ждёт…

***

Шэнь Эн немного откинулась назад, удобно усаживаясь на метле из гладкого бамбука с китайским фонариком, висящим спереди. Мягкий свет, исходящий от него, танцевал на её щеках, окрашивая их в тёплый, персиковый оттенок. Под ней, словно бархат, простиралась ночь, усеянная мерцающими бриллиантами звёзд. Ветер, ласково касаясь волос, нёс с собой ароматы цветущей сливы и далёкого дыма очагов.

Кошачий дух слегка подтолкнула метлу ногами, и та, повинуясь, плавно взмыла ввысь. Девушка направлялась в Багряную пустошь, где должны были столкнуться демоны и люди. Новый генерал имперской армии должен был дать бой Тарантулу. Это должно было быть увлекательным зрелищем. Под ней, далеко внизу, расстилался изумрудный ковер долины, изрезанный серебряными нитями рек. День клонился к закату, и солнце, окрасившее небо в багряные и золотые тона, бросало длинные тени на горные пики.

Добравшись до края Багряной пустоши, Шэнь Эн притормозила. Внизу, словно на гигантской шахматной доске, разворачивалась битва. Мечи и заклинания сталкивались в вихре искр и рева. Демоны, чьи очертания искажала сама тьма, обрушивались на плотные ряды имперских солдат.

Кошачий дух устроилась поудобнее. Её взгляд выискивал генерала среди хаоса битвы. Вскоре она заметила его — одинокую фигуру в чёрных доспехах, окружённую роем демонов. Генерал двигался с невероятной скоростью, каждое его движение оставляло за собой след разрушительной энергии ци. Он был словно вихрь, сметающий всё на своём пути. Шэнь Эн прищурилась, рассматривая генерала. Его аура пульсировала мощью, а вокруг него клубилась тёмная энергия, словно он вбирал в себя саму тьму. Из-за этой непонятной силы не было видно его лица. «Интересно, как долго он сможет продержаться, поглощая эту энергию? Как он выглядит на самом деле? Почему, обладая такой силой, он служит Ян Дэшэну?» — подумала она, наблюдая, как генерал с лёгкостью расправляется с одним демоном за другим. Тарантул, огромный демонический паук с глазами, горящими адским пламенем, оставался в тени, наблюдая за ходом битвы. Он выжидал момент, когда генерал ослабнет, чтобы нанести смертельный удар.

Кошачий дух слегка зевнула, прикрывая рот ладошкой. Сражения смертных её не особо интересовали, но этот генерал… В нём было что-то, что притягивало внимание. Звериные инстинкты. «Наверняка он сможет предложить мне что-нибудь интересное, если останется жив,» — решила она, мысленно составляя список возможных сделок. Кошачий дух уже давно не имела дела ни с демонами, ни с духами. Единственный, кому она доверяла, — это был многоликий демон. Он поистине был славным, раньше она даже не могла подумать, как из вражды могла возникнуть страсть. Хотя куда там страсть? Шэнь Эн не испытывала ни интереса, ни влечения к Бай Чжу, только лишь на грани эйфории она могла почувствовать, словно в ней распускается калейдоскоп чувств и эмоций, и она могла ощутить их цвет. Лишь так она была способна окунуться в глубь себя, но затем это всё исчезало. И мир вновь был серым и тусклым. Девушка ждала возражения демона-лиса, но уже не предавала этой миссии особого внимания. Если бы Вэнь Тао переродился, то не помнил бы о ней, и это могло продлиться ни одну сотню лет. Да, он бы помнил всё, он был бы тем, кем был до смерти… Ну, вот только не помнил бы её — Шэнь Эн.

Внезапно Тарантул обрушился на генерала. Земля задрожала от его веса, а воздух наполнился зловонием серы. Генерал отбил первую атаку, но стало ясно, что силы не равны. Демонический паук был намного сильнее и быстрее, а его ядовитые клыки представляли смертельную угрозу. Кошачий дух вздохнула, отвлекаясь от генерала. Девушку охватило ощущение поля сражения. Было ясно, как самая тёмная ночь — с этого поля никто не уйдёт, останется только один. Люди и демоны были мертвы, пламя охватывало землю, что когда-то цвела, укрытая нежной паутиной, а первые лучи, кающиеся её тонких нитей, играли с росой, которая уже давно испарилась. Шэнь Эн чувствовала себя отстранённой, словно наблюдала за чужим спектаклем. Этот мир был полон боли и страданий, и она знала это лучше, чем кто-либо другой.

Взгляд её вновь вернулся к генералу. Он держался из последних сил, его движения стали медленнее, а доспехи покрылись трещинами. Тарантул торжествовал, предвкушая скорую победу. Демон двигался вокруг генерала, словно хищник, играющий со своей жертвой, прежде чем нанести смертельный удар. Внезапно генерал издал громкий крик, и вокруг него вспыхнул вихрь тёмной энергии. Он словно взывал к силе, заключённой внутри него, отчаянно пытаясь переломить ход битвы.

Шэнь Эн заинтересованно наклонила голову. Она чувствовала, как аура генерала меняется, становится более хаотичной и непредсказуемой. Тьма, окружающая его, перестала быть просто защитной оболочкой, она стала частью его самого, пожирая его изнутри. Кошачий дух едва могла разглядеть, как его лицо искажается, теряя человеческие черты, превращаясь во что-то… звериное.

Тарантул, похоже, был удивлён этой внезапной трансформацией. Он отступил на шаг, выжидая… Как только генерал посмел сделать рывок, тот изрыгнул поток яда, от которого невозможно было увернуться. Главнокомандующий пошатнулся, схватившись за бок. Яд начал разъедать его доспехи, выпуская клубы дыма. Шэнь Эн приподняла бровь. Кажется, всё-таки будет интересно посмотреть, как он справится с этой ситуацией. Впрочем, если он умрёт, кошачий дух ничего не потеряет. Все существа в этом мире рано или поздно умирают. Вопрос лишь в том, что они оставят после себя.

Генерал, собрав остатки энергии ци, совершил рывок вперёд и вонзил меч в брюхо Тарантула. Демонический паук взвыл от боли, сотрясая землю. Ядовитая кровь хлынула из раны, обжигая всё вокруг. Главнокомандующий отступил, тяжело дыша. Тарантул, дергаясь в конвульсиях, рухнул на землю. Битва была окончена.

Шэнь Эн усмехнулась. Генерал выжил. И, судя по всему, был очень даже не промах. Кошачий дух подлетела ближе, опускаясь на землю возле него. Он стоял, опираясь на меч, весь в крови и грязи, но его глаза, несмотря ни на что, горели триумфом. Генерал не мог её видеть, девушка воспользовалась маскировкой и стала неуловимой словно кошка — для него как воздух, неуловима и невидима.

И даже если бы он её заметил, он ничего бы не смог сделать. Шэнь Эн была сильнее.

— Неплохо для смертного, — промурлыкала Шэнь Эн, спрыгивая с метлы. Она была одержима увидеть его. Кошачий дух медленно направилась в сторону генерала — сейчас был подходящий момент, чтобы увидеть его лицо. Главнокомандующий неожиданно выпрямился, жадно вслушиваясь в воздух. Он обернулся, смотря сквозь Шэнь Эн. Она была достаточно близко… Их разделяло расстояние вытянутой руки, но кошачий дух не могла пошевелиться — этот новый генерал был точной копией Вэнь Тао. Шэнь Эн замерла, как статуя, не веря своим глазам. Черты лица, разрез глаз, губы — всё говорило о том, что перед ней перерожденный Вэнь Тао. Сердце кошачьего духа, давно не знавшее волнений, пропустило удар. Прошло столько веков, а судьба свела её с ним в самом непредсказуемом облике, времени и месте.

Он чувствовал, что за ним наблюдают, словно хищник следит за своей жертвой, готовый в любой момент наброситься.

Шэнь Эн, пусть и была немного сбита с толку, но наслаждалась его замешательством, обошла генерала, словно кошка вокруг мыши. Рассматривая его, он ни капельки не изменился с того далёкого времени, который был лишь отражением воспоминаний кошачьего духа. Девушка встала перед ним вплотную, всматриваясь в его лицо. Да, это был он.

— Ты долго на меня будешь смотреть или попытаешься убить? — хитрая улыбка скользнула на лице генерала, он смотрел прямо на Шэнь Эн.

Девушка отшатнулась, словно от удара. Это было невозможно. Как он мог видеть её? Маскировка кошачьего духа считалась безупречной, обманывающей даже самых могущественных демонов. Но этот смертный… с лицом её возлюбленного… он смотрел прямо на неё, с усмешкой и вызовом во взгляде.

— Убить? Зачем же так сразу? — ответила Шэнь Эн. Её голос прозвучал мягко, словно мурлыканье, бархатистое и тёплое, подобно лучам солнца. — Я всего лишь хотела полюбоваться на героя дня. Ты неплохо сражался, для человека.

Генерал лукаво улыбнулся, выдыхая.

— Не льсти мне. Я знаю, что ты не просто так здесь. Кто ты такая? И что тебе нужно?

Шэнь Эн улыбнулась, но эта улыбка была холодной и пустой.

— Вопросы, вопросы… Ты такой любопытный. Что ж, я могу ответить на некоторые из них. Но взамен мне понадобится кое-что от тебя.

Кошачий дух приблизилась к нему почти вплотную. Её глаза, словно два изумруда, впились в его лицо.

— Я хочу узнать твоё имя, генерал. Кто ты на самом деле? И почему, обладая такой силой, ты служишь императору Ян Дэшэну? Как ты оказался у него в власти?

Генерал нахмурился, в его глазах промелькнула тень подозрения. Он отступил на шаг, сохраняя между ними дистанцию. Это была она — чей запах он уловил в своей купальне, эта девушка, стоящая перед ним, была убийцей, та, которая убила его предшественников. Боялся ли он её? Нет, скорее всего — в ней было что-то такое, что хотелось познать.

— Моё имя не имеет значения для тебя. Я служу императору, потому что так нужно. И сила, которой я обладаю, не касается твоих вопросов.

Шэнь Эн разочарованно вздохнула.

— Какие же вы все скучные, — девушка едва наклонилась в его сторону, рассматривая. — Ты не человек…

Генерал замер, словно его ударили током. В его глазах мелькнуло мимолётное замешательство, но он быстро взял себя в руки.

— Что ты имеешь в виду? — его голос прозвучал холодно и отстранённо. «Неужели она чувствует мою природу, но не видит», — с интересом подумал генерал.

Шэнь Эн улыбнулась, играя в кошки-мышки.

— Не прикидывайся. Я чувствую энергию, которая пульсирует в тебе, но я не могу понять, она демоническая или… Это не просто ци обычного человека. Это что-то… иное. Что ты скрываешь, генерал? Свою истинную природу?

Генерал промолчал, сверля её взглядом. Напряжение между ними сгущалось, словно перед грозой. Шэнь Эн чувствовала, как он готовится к нападению, собирая всю свою тёмную энергию. Но она не боялась. Наоборот, ей было интересно, на что он способен. Девушка не так представляла свою первую встречу с возлюбленным, которую он не помнит, но это даже было забавно. Её сердце молчало, она всё так же не чувствовала ничего.

— Ладно, — сказала Шэнь Эн, поднимая руки в примирительном жесте. — Я понимаю, ты не хочешь говорить. Что ж, я не буду настаивать. Пока что. — Она обошла его ещё раз, оценивая с ног до головы.

Генерал слегка расслабился, но напряжение в его плечах выдавало внутреннюю готовность к бою. Он прекрасно понимал, что эта девушка не так проста, как кажется. Её слова, её взгляд… Всё говорило о том, что она видит сквозь его маску, видит то, что он так тщательно скрывал от всего мира.

— Зачем тебе это? — наконец проговорил он, стараясь, чтобы голос звучал ровно и безэмоционально. — Что ты надеешься найти, копаясь в прошлом незнакомого тебе человека?

Шэнь Эн пожала плечами, её улыбка стала ещё более загадочной.

— Любопытство, генерал. Просто любопытство. И, возможно, немного скуки. В последнее время в моей жизни слишком мало интересных событий. А ты, должен признать, весьма… необычный.

Генерал усмехнулся, но в его глазах не было ни капли веселья.

— Остерегайся своего любопытства, дух. Иногда оно может привести в очень опасные места. И не факт, что потом будет дорога назад.

Кошачий дух обошла генерала ещё раз.

— Опасность — это как раз то, что мне нужно. Сердце проспало слишком долго, пора его разбудить. А ты, генерал, как раз подходящий человек, чтобы ему в этом помочь. Но мне нужно сначала узнать, кто ты такой на самом деле.

Воздух задрожал. В краткий миг Шэнь Эн слегка повернула голову, словно в замедленной съёмке, серебряное копьё рассекает пространство. Девушка успела лишь вдохнуть, делая шаг назад. Генерал, порхая словно бабочка, остановил копьё — он с лёгкостью лёг в его руку. Острие же застыло в миллиметре от лица кошачьего духа.

— Ты меня спас, — кошачий дух едва заметно улыбнулась. Генерал медленно опустил копьё, и оно с тихим звоном коснулось земли. Он не понимал, почему остановил копьё, почему спас эту таинственную незнакомку, чьё появление для него могло значить смерть.

Он ждал её, чтобы сразиться, но сейчас, как будто, что-то изменилось. Генерал молчал, изучая лицо Шэнь Эн. В её глазах не было ни страха, ни удивления, лишь какое-то странное безразличие.

— Как тебя зовут? Я хочу знать твоё имя, — Генерал выпрямился.

— Какой хитрец, — Шэнь Эн выдохнула, едва улыбнувшись, — Ты мне ещё не сказал своё имя, а уже хочешь знать моё?

Генерал нахмурился. Он действительно не собирался раскрывать своё имя первым. Это было бы признаком слабости, уступкой в этой странной игре, которую они начали. Но что-то в её безразличии, в этой показной незаинтересованности, раздражало и одновременно притягивало его. Он привык, что люди боялись его, уважали, ненавидели — что угодно, но не оставались равнодушными.

— Хорошо, — произнёс он, нарушая тишину, — Моё имя Вэнь Тао. Теперь твоя очередь, дух!

Шэнь Эн прикрыла глаза, словно пробуя его имя на вкус.

— Вэнь Тао, — повторила она тихим голосом. Он был копией её возлюбленного и даже носил то же самое имя. Неужели демон-лис действительно переродился? — Звучит неплохо. Мне нравится. Что ж, в таком случае можешь звать меня Шэнь Эн. Я кошачий дух.

Он почувствовал, как внутри что-то дрогнуло.

— Шэнь Эн, — едва сорвалось с его губ, произнося имя девушки. Он как будто перешёл черту. Ночное небо над головой засияло по-другому.

— Кочачий дух, — произнёс Вэнь Тао, оглядываясь по сторонам, — Пожалуй, мы сможем найти с тобой компромисс, если тебе это интересно. В полночь третьего дня после захода солнца я буду ждать тебя в своей купальне Запретного города.

Вэнь Тао пристально смотрел на Шэнь Эн, пытаясь расшифровать хоть что-то в её непроницаемом выражении лица. Слова о компромиссе сорвались с его губ неожиданно для него самого. Это был не план, не тактика — лишь инстинктивное желание отсрочить неизбежное, замедлить время, чтобы понять, что происходит.

— Ты меня приглашаешь в императорский дворец, в купальню? — Шэнь Эн хмыкнула. — Довольно… романтично, генерал. Или это просто способ заманить меня в ловушку?

— Приходи и узнаешь, — ответил Вэнь Тао, стараясь сохранять невозмутимость. Внутри бушевало

Смятение. Зачем ему всё это? Зачем он предложил встречу, зная, что это может быть его концом? Возможно, дело было в том слабом отголоске, что мешал ему спать по ночам. Кошмары, что беспокоили его во сне и наяву. Он должен был понять, что скрывается за этим.

Шэнь Эн молчала, обдумывая его предложение. Лунный свет играл в её волосах. Вэнь Тао не мог отвести взгляд. Кошачий дух была опасна, несомненно. Но в этой опасности была какая-то неуловимая привлекательность, магия, которая заставляла его не думать об осторожности.

— Хорошо, генерал, — наконец произнесла Шэнь Эн. — Я приду…

Глава 1. Её чувства спят, но их история уже началась

Шэнь Эн без колебаний, без мыслей о грядущей опасности, лишь движимая интересом, шла вперёд. Что будет, когда она придёт в купальню к Вэнь Тао? Она понимала, что возможно это ловушка и её захотят убить. Но кошачий дух не думал о подвохе или засаде. Новый главнокомандующий армии Ян Дэшэна был копией её возлюбленного, а значит, она нашла и дождалась его перерождения. Но даже если так, то почему её сердце и её эмоции так и не появились? Лишь инстинкты, какими она обладала, остались прежними.

Тихо прокравшись мимо дремлющих стражников, Шэнь Эн оказалась у двери, ведущей в купальню. Лёгкий пар сочился из-под щели, напоминая о тепле и близости, которые она так отчаянно жаждала. Она прислушалась, пытаясь уловить хоть какой-то звук, но слышала лишь плеск воды и мерное дыхание. Решительно сжав кулаки, она толкнула дверь.

Картина, представшая её взору, её не умилила. Вэнь Тао, обнажённый по пояс, восседал в горячей воде, его лицо скрывали клубы пара. Он обернулся, и в его глазах блеснул нескрываемый интерес. Но это был не тот интерес, который она искала. Это был интерес охотника, оценивающего добычу.

— Шэнь Эн, — произнёс Вэнь Тао, его голос был тихим и опасным. — Я думал, ты не придёшь.

Шэнь Эн не дрогнула под его взглядом. Она ожидала этого. Её кошачьи глаза, обычно полные игривой искры, сейчас были холодны.

— Но я здесь и хочу получить ответы на свои вопросы.

Генерал усмехнулся. Он медленно поднялся из воды, и кошачий дух невольно залюбовалась его телом. Да, это было тело её возлюбленного, но в глазах не было той искры, той нежности, которую она так помнила. Он был чужим, опасным и в то же время таким знакомым.

— Шэнь Эн, — произнёс Вэнь Тао, выходя из воды и направляясь к ней. — Я — Вэнь Тао, главнокомандующий армией Ян Дэшэна.

Он подошёл к ней вплотную, и она почувствовала его горячее дыхание на своей коже. Шэнь Эн знала, что должна бежать, что это ловушка, но не хотела отступать. Она смотрела в его глаза, пытаясь увидеть в них хоть что-то знакомое.

— Это я знаю, но ты скрываешь нечто большее… И именно это меня интересует, — девушка кокетливо коснулась ладонью до влажной груди генерала, её пальчики искусно отчерчивали дорогу по его телу, спускаясь ниже.

Вэнь Тао перехватил её руку, не позволяя ей опуститься ниже. Его хватка была сильной, но не жестокой. Он смотрел на неё, словно пытаясь разгадать какую-то загадку.

— Ты играешь с огнём, кошечка, — прошептал главнокомандующий, его голос был полон скрытой угрозы.

Шэнь Эн слегка улыбнулась, и в её глазах мелькнула искра. Она не боялась его, она знала, что способна защитить себя. Но сейчас ей было интересно, что он скрывает. Кошачий дух видела, как он борется с собой, как его взгляд становился то нежным, то холодным. Она знала, что он что-то скрывает и не желает это показывать.

— Я люблю огонь, генерал, — ответила Шэнь Эн, слегка наклонив голову. — Особенно если он согревает меня холодными ночами.

Вэнь Тао дернул её на себя, заставляя прижаться к его обнажённому телу. Шэнь Эн почувствовала, как на её коже вспыхивает жар, как мурашки бегут по спине. Он был сильным, властным, и в то же время в его глазах читалась какая-то потерянность. Кошачий дух почувствовала, как в ней зарождается какое-то смутное, незнакомое чувство. Не любовь, нет, а нечто тёплое и обжигающее, словно искра надежды в тёмной ночи.

Глаза Вэнь Тао блеснули ярко-золотистым оттенком, а позади него заглубились едва уловимые тени лисьих хвостов. Его лицо исказилось, словно от боли, он едва оттолкнул девушку от себя, падая на колени. Генерал схватился за голову, пытаясь сдержать звериный рык.

«Ему больно», — наблюдала Шэнь Эн.

Не долго задерживаясь, она медленно приблизилась и коснулась его лица, заставляя посмотреть на себя.

— Тише-тише, боль — это иллюзия, смотри на меня, слушай мой голос, — её слова были мягкими и успокаивающими. — Боли нет.

Вэнь Тао смотрел на неё мутным, диким взглядом. Золотистый отблеск в его зрачках постепенно угасал, уступая место привычному, холодному выражению. Тени хвостов исчезли, словно их и не было. Он тяжело дышал, по телу его била дрожь.

— Что ты… что это было? — прохрипел он, с трудом поднимаясь на ноги. Его взгляд был полон растерянности и любопытства. «Она смогла унять мою боль», — генерал был приятно удивлён.

Шэнь Эн не ответила. Она лишь продолжала смотреть на него, изучая каждое движение, каждую эмоцию, пробегающую по его лицу. Кошачий дух чувствовала, как в ней нарастает уверенность — он действительно тот, кто ей нужен. Не копия, не призрак прошлого, а перерождение, несущее в себе отголоски былой любви.

— Это… одна из особенностей кошачьих духов. Мы хранители, защитники, а также умеем укрощать боль, — наконец ответила Шэнь Эн, её голос был мягким и уверенным. — Ты девятихвостый демон-лис… Демон на службе императора, который стремится уничтожить духов и демонов, объявил им войну… Но он, кажется, знает о твоей природе. Почему ты ещё не мёртв?

Она снова приблизилась к нему, движения были плавными и грациозными, словно танец. Холодные зелёные глаза жадно искали ответа.

— Я вынужден служить Ян Дэшэну, — Вэнь Тао смотрел на девушку не отводя взгляда, ему нравились её черты лица, он хотел прикоснуться к ней.

— Что значит «вынужден»? — Шэнь Эн пыталась понять, что происходит.

— Это значит, что у меня нет выбора. Я связан контрактом, древним и могущественным, который не позволяет мне ослушаться императора, — ответил Вэнь Тао, в его голосе звучала безысходность. — Если я попытаюсь разорвать его или предам Ян Дэшэна, моя сущность будет уничтожена.

Шэнь Эн нахмурилась, обдумывая услышанное. Связь контрактом с императором объясняла многое, но не всё. Почему именно Вэнь Тао? Почему именно сейчас? Что задумал Ян Дэшэн, используя девятихвостого демона-лиса против своего народа? Вопросов становилось всё больше, и она понимала, что ответы лежат глубже, чем казалось на первый взгляд.

— Контракт… Но как демон-лис, ты не должен подчиняться людям, — проговорила Шэнь Эн, задумчиво. — Должно быть, это очень сильная магия, чтобы держать тебя в узде. Ты заложник, Вэнь Тао. Заложник своей силы и происхождения.

Генерал отвернулся, его лицо исказилось от боли и ярости. Он понимал, что Шэнь Эн права, но признать это было невыносимо. Он, могущественный демон, оказался пешкой в чужой игре, лишённой свободы и воли. Но что он мог сделать? Контракт был непреодолимой силой, и смерть — меньшее из зол, которые могли его постигнуть.

— Что ты предлагаешь, кошечка? Стать моей спасительницей? — усмехнулся он, поворачиваясь обратно к Шэнь Эн. — Не думаю, что у тебя достаточно силы, чтобы разорвать связь с императором. Но если хочешь поиграть со мной, я не против. В конце концов, мне нужна хоть какая-то забава в этом унылом существовании.

Шэнь Эн вскинула бровь, не обращая внимания на насмешливый тон Вэнь Тао. Она видела его боль, скрытую за бравадой, и понимала, что он отчаянно ищет хоть какую-то надежду, пусть даже в форме циничного флирта. Она не могла просто оставить его в таком положении, зная, что на кону стоит не только его судьба, но и, возможно, будущее всей империи и той любви, которую кошачий дух ждала веками.

— Я не предлагаю играть, Вэнь Тао, — спокойно ответила она, глядя ему прямо в глаза. — Я предлагаю найти способ разорвать контракт. Это будет непросто, и нам, возможно, придётся столкнуться с могущественными врагами, но я уверена — выход есть. Ты не пешка, а воин. Не позволяй им сломить тебя.

Вэнь Тао замолчал, рассматривая Шэнь Эн с неприкрытым изумлением. В её голосе звучала такая искренняя уверенность, что на мгновение он поверил: всё возможно. Его сердце, привыкшее к отчаянию и безысходности, вспыхнуло слабой надеждой. Возможно, генерал не был обречён на вечное рабство. Возможно, у него был шанс обрести свободу.

— Хорошо, кошечка, — медленно произнёс Вэнь Тао, в его голосе прозвучала удивлённая мягкость. — Я готов попробовать. Но помни, я девятихвостый демон-лис, а не святой. Если потребуется, я пойду на всё, чтобы выжить. И я не гарантирую, что останусь верен тебе до конца. Это будет рискованная игра, и мы оба можем сгореть. Но, чёрт возьми, я согласен. Давай попробуем разорвать эту чёртову связь. Киса…

От последнего слова сердце Шэнь Эн пропустило удар, спирая дыхание, девушка невольно положила руку, пытаясь унять этот стук.

— Киса, что с тобой? — генерал схватил девушку за талию. — У тебя нет чувств.

Демон-лис раскусил её.

Шэнь Эн постаралась вырваться из крепких объятий генерала, словно они обжигали её. Она чувствовала, как краска заливает её щеки, а в груди зарождается странное, незнакомое чувство. «Чувства… Неужели они возвращаются?» — промелькнуло у неё в голове. Кошачий дух всегда считала себя лишённой эмоций, способной лишь на инстинкты и привязанности. Но сейчас, глядя в глаза Вэнь Тао, она чувствовала что-то большее. Что-то тёплое, нежное, словно робкий цветок, пробивающийся сквозь лёд.

Демон-лис не выпускал её из своих лап.

— Я… просто удивлена, — произнесла Шэнь Эн, стараясь скрыть смущение.

Вэнь Тао усмехнулся, наклоняясь к ней. Он взял прядь её волос и нежно провёл ею по своей щеке. Его взгляд был полон нежности и… узнавания?

— Как интересно: киса без чувств хочет помочь лису, который в плену у императора…

Шэнь Эн затаила дыхание, ощущая его дыхание на своей коже. Она не понимала, что с ней происходит. Её тело словно жило своей жизнью, реагируя на каждое его прикосновение. Холод, который она всегда чувствовала внутри, начал таять, уступая место теплу. Но она всё ещё боялась. Боялась, что это иллюзия, что он снова исчезнет, оставив её одну с пустотой в сердце.

— Я не знаю, почему хочу тебе помочь, — призналась Шэнь Эн, глядя прямо в его глаза. — Может быть, это просто кошачье любопытство. Может быть, это что-то большее. Но я знаю, что не могу просто стоять в стороне и смотреть, как тебя уничтожают.

Вэнь Тао улыбнулся, и его глаза засветились озорным блеском. Он притянул её ещё ближе, заставляя почувствовать тепло своего тела.

— Тогда докажи мне, что ты не просто любопытная кошечка, — прошептал генерал, его голос был полон соблазна. — Покажи мне, на что ты способна. Растопи лёд в моём сердце и напомни, что значит быть свободным. Если ты сможешь это сделать, я буду готов следовать за тобой куда угодно. Даже в ад. Но приготовься к тому, что путешествие будет трудным. И помни, что я девятихвостый демон-лис, а не плюшевый мишка. Я могу быть очень опасным.

— Я не боюсь опасности, потому что я и есть ночной кошмар, — ответила Шэнь Эн и, оттолкнув генерала от себя, направилась в раздевалку. — И ты прав: у меня нет чувств, но я думаю, что именно ты сможешь их мне вернуть. Я помогу тебе освободиться от контракта с императором, а ты вернёшь мне чувства…

***

Ян Дэшэн отправил свою наложницу обратно. Удобно откинувшись на кресле перед свитками, он медленно налил себе чая из чайничка. Пар над фарфоровой чашкой закружился причудливым вихрем. Он отпил глоток, горячий чай обжег язык, но это было лишь слабое подобие жгучей боли. Император устало взглянул на свитки перед собой. Ян Дэшэн невольно вспомнил своего отца Вань Яна, вечного правителя, что ушёл в уединение и погрузился в печали и тоски. Когда-то в детстве, будучи юным мальчиком, Дэшэн хотел быть таким же, как его отец: добрым, сострадательным, достойным правителем земель, где духи и демоны уживались с людьми. И всё это казалось красивой утопией. Но в том детстве не было места отцу в его жизни. Вань Ян был всего лишь тенью, что порой приходила в покой маленького принца и читала ему сказки по ночам.

Император поставил чашку на стол, звук отозвался глухим эхом в тишине кабинета. Слова на свитках расплывались перед глазами, сливаясь в бессмысленный узор. Каждый иероглиф, каждая печать, каждое прошение — всё это было пропитано ложью, интригами и алчностью. Где же те благородные духи и демоны, о которых рассказывал ему отец? Вместо них Дэшэн видел лишь жадных чиновников, плетущих сети заговоров, и озлобленных крестьян, измученных непосильными налогами, бесчисленные горы убитых от рук сил, что вызывали в юные годы восхищение.

Воспоминания волной накрыли Дэшэна. Он помнил лицо отца — бледное и печальное, когда тот прощался с ним, покидая трон. Слова отца, звучавшие словно пророчество: «Береги себя, сын мой. Власть — это тяжкое бремя, она может сломать даже самого сильного духом». Тогда Дэшэн не понимал этих слов, но теперь они звенели в его ушах с пугающей ясностью.

Он поднялся с кресла и подошёл к окну. За окном раскинулся императорский сад, некогда наполненный жизнью и красками, а теперь холодный и такой пустой. Пусть цветы распускались всё так же, и капельки росы блестели на солнце ярче, но оно не грело ни душу, ни взор. Дэшэн взглянул на своё отражение в стекле — в нём он увидел чужого человека, уставшего и разочарованного. Где тот юный принц, полный надежд и мечтаний? Где тот Дэшэн, который грезил о справедливом правлении?

Он закрыл глаза, пытаясь отогнать гнетущие мысли. Отец был прав. Власть оказалась не благословением, а проклятием. Она отравила его сердце, лишила сна. Он стал тем, кого боялся больше всего — всего лишь ещё одним безжалостным императором, запертым в золотой клетке.

Дэшэн открыл глаза.

— Я ощущаю твоё присутствие, выходи, демон, — голос императора был груб, пропитанный уверенностью.

В тишине кабинета казалось, застыл воздух. Дэшэн ждал, не шелохнувшись, его взгляд был направлен в угол комнаты, где тени сгущались особенно плотно. Сердце билось ровно, несмотря на внутреннее напряжение. Он чувствовал, как энергия демона вибрирует в пространстве, словно натянутая струна.

Из клубка теней медленно проступила фигура. Высокий, облачённый в чёрные шелка, демон источал ауру опасности и могущества. Его лицо, скрытое маской из белого фарфора, не выражало никаких эмоций. Движения были плавными и грациозными, словно танец хищника перед охотой.

— Император, — прозвучал низкий, бархатистый голос демона, — ты удивительно проницателен. Не ожидал, что ты почувствуешь моё присутствие. Ты сын своего отца.

Ян Дэшэн усмехнулся.

— Когда живёшь в окружении лжи и предательства, начинаешь чувствовать фальшь за версту. Зачем ты здесь, многоликий демон? Неужели пришёл потешить моё самолюбие?

Демон склонил голову в лёгком поклоне.

— Я здесь, чтобы предложить тебе сделку, Император. Сделку, от которой ты не сможешь отказаться.

— Интересно… — Император повернулся к демону лицом, наблюдая за ним. Они уже были знакомы. Ведь именно он — многоликий демон — был очень важной фигурой в войне с духами и демонами. — Что мне может предложить великий Бай Чжу?

Бай Чжу медленно выпрямился, его голос оставался ровным и невозмутимым, словно он говорил о погоде.

— Я хочу предложить тебе поддержку в обмен на твою услугу. Ты развязал войну между духами и демонами…

— Хочу напомнить, — император перебил многоликого демона, — я начал эту войну с твоей помощью.

Бай Чжу кивнул, не выказывая ни малейшего раздражения от перебивания.

— Совершенно верно, с моей помощью. И эта война, как ты видишь, зашла в тупик. Духи и демоны, некогда сдерживаемые твоим отцом, теперь сеют хаос и разрушение. Твои генералы гибнут в бессмысленных битвах, казна пустеет, а народ ропщет.

Я предлагаю тебе перемирие, Император. Я могу склонить духов и демонов к миру, но взамен мне нужна услуга. Услуга, которая не обойдётся тебе ни в что.

— Эта война не бессмысленна, хочу тебе напомнить. Люди слабы перед лицом духов и демонов, но… — Ян Дэшэн медленно отпил чай из чашки. — Это глупое заблуждение: люди сильны, а тот, кто обладает хоть какой-то силой, лишается жизни.

На самом деле эта война была бессмысленна, потому что мир, который установил его отец Вань Ян, порождал межвековой баланс. Но ему, как новому императору, захотелось видеть людей во главе всего мира. Он устроил маленький геноцид для духов и демонов, обернул их силу против них самих. Пусть он и был носителем такой же силы, как и любое сверхъестественное существо, его внутренняя энергия отличалась. Она была подобна змее, свернувшейся в клубок и ожидающей пробуждения.

— Что ты хочешь взамен, Бай Чжу? — Император отставил чашку, взгляд стал жестче. — Что-то настолько ценное, что ты готов отдать мне мир? Мне не нужны пустые обещания.

Бай Чжу на мгновение замолчал, словно взвешивая слова.

— Я хочу, чтобы ты позволил мне… убить своего нового генерала.

Ян Дэшэн рассмеялся.

— Даже если ты принесёшь мне головы всех мёртвых духов и демонов на блюдечке, я не убью своего нового генерала и не позволю тебе этого сделать. Он — ценный экземпляр в моей коллекции: демон, лишённый своих сил и связанный со мной контрактом. Он убивает себе подобных, которых когда-то давно защищал.

Многоликий демон поморщился.

— ПРЕЛЕСТЬ, ты забываешь, кто дал тебе жизнь.

Император резко встал, его руки крепко упёрлись в стол, он едва наклонился, сталкиваясь лицом к лицу с Бай Чжу.

— А ты, видимо, забываешь, с кем разговариваешь. Пусть ты дал мне новую жизнь, но не тебе решать, что мне делать и как её прожить.

Бай Чжу отступил на шаг, его маска оставалась непроницаемой, но в голосе прозвучали стальные нотки, подобно острому кинжалу, разрезающему воздух:

— Ты играешь в красную игру, Император. Думаешь, я нуждаюсь в твоём разрешении? Я могу взять то, что мне нужно, силой. Но предлагаю тебе мирный выход лишь потому, что твой отец, Вань Ян, был мудрым правителем. Он понимал, что баланс между мирами — залог процветания. Ты же, в своей гордыне, готов разрушить всё, что он создал.

Ян Дэшэн не собирался уступать.

— Баланс, о котором ты говоришь, построен на иллюзии мнимой утопии. Мой отец стал духом не по своей воле, поэтому держал их на коротком поводке. Я же хочу, чтобы люди правили этим миром. И если для этого нужно пролить немного крови, я готов это сделать. Что касается генерала… Забудь о нём. Он — моя игрушка, и я не позволю никому его трогать.

— Хорошо, — медленно произнёс Бай Чжу. Многоликий с одной стороны гордился Ян Дэшэном, с другой — ненавидел его. Но он был прекрасным созданием сотканным из энергии слияния Вань Яна и когда-то возлюбленной демона императрицы Юэнь. Он был как мать, но с благородством отца — две энергии, что не могли найти баланс в одном теле. Это было упоительным зрелищем. — Тогда пусть будет война. Ты получишь то, что желаешь, но помни мои слова, Император: эта война поглотит тебя и твоё царство. Сила, которой ты так гордишься, обратится против тебя.

С этими словами фигура демона словно растворилась в воздухе, оставив после себя лишь лёгкий запах винограда и инжира.

Ян Дэшэн остался один в тиши кабинета. Он снова сел в кресло, чувствуя, как напряжение медленно отступает. Ян Дэшэн знал, что Бай Чжу не блефовал. Война, которую он развязал, действительно могла погубить его царство. Но он не собирался отступать. Он верил, что люди должны править, и ни один демон не встанет у него на пути. Сила его империи должна простираться не только на смертных, но и вызывать страх в сердцах тех, кто скрывается в сумраке ночи. Все хаос и разрушения иногда идут во благо, а иногда во вред. Зло хаотично: сегодня ты злодей, а завтра — спаситель мира. Одна грань одной и той же судьбы. Император снова взял чайник и налил себе чая. Чай остыл.

Глава 2. Её первое чувство подобно зелёному цвету. Спокойствие

Ночь сгущалась, свет китайского фонарика, горевшего на столе Ян Дэшэна, отбрасывал причудливые тени. Едва уловимый шорох среди ночной тиши покоев императора был едва слышен. Он поднял взгляд на секунду, отрываясь от свитка.

«Неожиданно», — подумал он, медленно вставая. Он завёл руки за спину, всматриваясь в окно. Ночное небо было сегодня поистине прекрасным. Тяжёлые густые облака с серым оттенком идеально смотрелись на покрывале ярких звёзд.

Ян Дэшэн ждал… Повернувшись к столу, он невольно отпрянул назад, делая шаг. Подобно лепестку персика, сорвавшемуся с дерева, паря в воздухе, появилась она — кошачий дух. Её персиковое ханьфу едва вздрагивало в воздухе. Шэнь Эн, с кошачьей грацией, бесшумно и изящно приземлилась на письменный стол. Ян Дэшэн узнал её сразу. Шэнь Эн — легенда Запретного города, кошачий дух, чья красота отпечаталась в его разуме с самого детства. Он часто слушал истории отца о кошачьем духе, что появилась здесь из другого мира, истории о её неземной грации, о её глазах, горящих изумрудным огнём, и, увидев её, образ навсегда остался в его памяти.

— Шэнь Эн, — прошептал Ян Дэшэн, его голос едва различим в тишине ночи. Он попытался сохранить невозмутимость, хотя сердце бешено колотилось в груди. Он был императором, правителем Поднебесной, но в присутствии этого существа чувствовал себя лишь смертным, стоящим перед лицом непостижимой силы.

Шэнь Эн мягко наклонила голову, её длинные каштановые волосы с переливом красного плавно скользнули по плечам. Кошачьи глаза горели изумрудным огнём, пронзая тьму.

— Здравствуй, Ян Дэшэн, — девушка лёгким движением села на край стола, запрокидывая ногу на ногу.

В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием фонарика. Ян Дэшэн старался не выказывать страха, но внутреннее волнение нарастало.

— Чем я обязан такой чести, Шэнь Эн? — спросил он, стараясь придать голосу уверенности. Нет, император её не боялся, был заворожён — да, но не более. — Сначала ко мне пришёл Многоликий, теперь ты…

Шэнь Эн усмехнулась, лишь лёгкая тень скользила по её изумительным чертам.

— Многоликий — падок на лесть и интриги, — промурлыкала она, словно кошка, точащая когти. — А я здесь по другой причине. Мне просто интересно: зачем ты начал войну с духами и демонами? Хочешь привлечь внимание Вань Яна, чтобы твой отец вышел из уединения, или же ты просто сошёл с ума от власти?

На слова Шэнь Эн Ян Дэшэн невольно улыбнулся. Его улыбка была холодной и едва заметной.

— Сошёл с ума от власти? — повторил он тихо. — Шэнь Эн, ты недооцениваешь меня. Я просчитываю каждый свой шаг.

Он сделал несколько шагов к окну, глядя на ночное небо.

— Война с духами и демонами — это не просто способ привлечь внимание Вань Яна, хотя, признаюсь, такая возможность меня не отталкивает. Это — необходимость. На протяжении многих лет они таились в тени, подтачивая мою империю изнутри. Они заключают сделки с жадными чиновниками, развращают сердца людей, сеют смуту и хаос. Разве ты не видишь, что такие, как ты, — угроза нашей стабильности и людскому образу жизни?

Император повернулся обратно к кошачьему духу. Его глаза горели, были тверже, чем сама сталь. Он верил в то, что говорит, он жил этим.

— Мой долг — защищать свой народ. И если для этого необходимо искоренить тьму, я это сделаю, невзирая на последствия.

Шэнь Эн покачала головой, изучающе смотря на Ян Дэшэна.

— И ты думаешь, что убивая духов и демонов, ты искореняешь тьму? — спросила она. — Ты ошибаешься. Тьма — это не просто существа из другого мира. Тьма — это жадность, жестокость, ненависть, что живут в сердцах людей. И искоренить её можно только любовью, состраданием и мудростью.

Она подошла ближе к императору, её голос стал едва мурлыкующим.

— Твои действия лишь разжигают пламя ненависти, порождают ещё больше тьмы. Ты создаёшь себе новых врагов, которые будут мстить тебе и твоему народу. Разве это — путь к миру и процветанию?

Ян Дэшэн нахмурился, его невозмутимость пошатнулась на долю секунды, но только лишь из-за того, что он находил девушку привлекательной.

— Что же ты предлагаешь? — спросил он. — Позволить вам и дальше паразитировать на моей земле? Терпеть злодеяния? Я не могу этого допустить.

Шэнь Эн вздохнула.

— Есть и другие пути, — ответила она. — Можно попытаться договориться с ними, найти компромисс, заключить мирный договор. Можно использовать нашу силу во благо, научиться сотрудничать. Но для этого нужно увидеть в духах и демонах не только врагов, но и союзников. Нужно проявить мудрость и терпение.

Она замолчала, глядя в глаза императору.

— Пустые речи, которые ничего не значат, — Ян Дэшэн едва усмехнулся. Серебряная сталь сверкнула в воздухе, разрезая тьму в покоях. Шэнь Эн словно в танце поддалась в сторону, рукава её ханьфу, подобно крыльям, отбросили тень, едва касаясь острия малого меча. Император ловко развернулся, пытаясь нанести удар. Они были в опасной близости.

Сталь рассекала воздух, оставляя за собой едва заметный серебристый след. Кошачий дух отреагировала мгновенно, её движения были подобны грациозному танцу, полному опасности и изящества. Она ускользала от лезвия меча с невероятной лёгкостью, словно ветер обходил препятствие. Её персиковое ханьфу развевалось, словно крылья, добавляя образу неземной красоты и грации. Император наносил удар за ударом, его движения были отточены и быстры, но Шэнь Эн всегда оказывалась на шаг впереди, словно предвидела его действия.

— Глупец, — девушка едва хихикнула, медленно уходя от очередного удара в сторону, одной рукой схватила запястье Ян Дэшэна, выбивая меч, второй вцепилась в глотку, медленно выпуская коготки. — Я не хочу тебя убивать, но играть с тобой у меня нет никакого желания.

Император не обратил ни слова, его ладонь скользнула во внутренний карман имперского одеяния, блеснул пузырёк с золотистой аурой внутри — он его едва сжал. Аура чуть вздрогнула, пульсируя внутри.

— Император, — прошло лишь мгновение, и в покои ворвался демон-лис.

Шэнь Эн едва улыбнулась, её пальцы разжались на шее Ян Дэшэна, оставляя неглубокие раны, но её ладонь замерла в сантиметре от лица императора.

— Ещё один шаг, генерал, и я лишу прекрасного лица твоего императора, — девушка говорила спокойно, словно совершенно не угрожала, но её когти говорили о том, что она не шутит.

— Ты в любом случае проиграла, — усмехнулся Ян Дэшэн, его взгляд скользнул на демона. — Вэнь Тао, убей её.

В покоях повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием императора.

Шэнь Эн лениво зевнула, демонстрируя острые клыки.

— Какой печальный выбор…

— Я хочу её голову, — спокойно сказал император, его взгляд был прикован к демону-лису, дыхание ровное, он едва поглаживал пузырёк и вновь повторил: — Генерал, принеси мне голову кошачьего духа.

Девушка взглянула на Ян Дэшэна. Её больше всего привлекал странный пузырёк в его руках, который тот вряд ли отдал бы. Он оберегал и прятал его, а значит, это что-то ценное — весьма вероятно, что это был тот самый контракт, с помощью которого он контролировал демона.

Взгляд Вэнь Тао едва скользнул по свиткам на рабочем столе императора. Блеснула сталь — клинок, подобный лезвию, рассекающему воду, скользнул по поверхности стола, свитки взметнулись вверх, подобно белоснежному пуху. Лезвие соприкоснулось с фонарём, разбив его в дребезги. Огонь ослепительной вспышкой вырвался наружу.

Шэнь Эн успела увернуться от огня, сгруппировавшись. Она сделала пару шагов в сторону, заводя одну из рук за спину; в её ладонь мягко приземлился один из пергаментов. Она незаметно спрятала его в рукав своего ханьфу.

Балансируя, вернулась в исходную позицию, уворачиваясь от удара демона-лиса. Кошачий дух сменила траекторию, едва касаясь Ян Дэшэна, нарочно оказавшись с ним так близко, что могла услышать биение его сердца — это было сделано для того, чтобы генерал не осмелился атаковать.

Взгляд Вэнь Тао застыл, колеблясь между приказом и опасностью ранить императора. Шэнь Эн, воспользовавшись замешательством демона, прошептала прямо в ухо Ян Дэшэну:

— Ты так уверен в своем генерале, император? Но не стоит забывать, что даже самые верные слуги могут иметь свои собственные интересы.

Она оттолкнулась от него, отпрыгнув в сторону, и её фигура растворилась в тени, словно дым. Вэнь Тао, опомнившись, ринулся в погоню, но лишь задел ускользающую тень.

— Стой, мой генерал… — Ян Дэшэн убрал пузырёк.

Ян Дэшэн нахмурился, провожая взглядом исчезающую фигуру кошачьего духа. Слова Шэнь Эн, как ядовитые иглы, вонзились в его разум, зародив зерно сомнения. Он повернулся к Вэнь Тао, чьё лицо оставалось непроницаемым, как всегда.

— Вэнь Тао, — произнёс он ровным голосом, — почему ты медлил? Приказ был ясен.

Демон-лис склонил голову в поклоне, его голос был глух и лишён каких-либо эмоций:

— Ваше величество, я не мог рисковать вашей безопасностью. Шэнь Эн находилась слишком близко.

Ян Дэшэн медленно кивнул, принимая объяснение. Но сомнения продолжали грызть его. Он прикоснулся к ранам на шее, оставленным когтями кошачьего духа. Они были неглубокими, но жгли словно раскалённое железо. Император отдавал себе отчёт, что Шэнь Эн могла убить его в любой момент, но предпочла уйти. Почему?

Он вновь взглянул на ночное небо, где облака начали рассеиваться, открывая взгляду россыпь звёзд. Внутри него бушевала буря, смешиваясь ненависть и восхищение к дерзкой кошке, посмевшей явиться в его покои и бросить ему вызов.

— Ступай к себе, генерал… моя ночь перестала быть томной.

***

Бесшумно, словно призрак, парящий в ночи, Шэнь Эн скользнула в свои покои. Сейчас она жила у многоликого демона, Бай Чжу всегда хранил для неё эту комнату с тех пор, как она впервые переступила порог его поместья. Ещё тогда, когда она покинула Долину Искупления.

Кошачий дух не зажигала фонарь — он был ей не нужен и мог привлечь внимание в эту глубокую ночь. Девушка достала из рукава свиток, который ей удалось заполучить во время сражения с генералом в покоях Ян Дэшэна. Её изумрудные кошачьи глаза скользнули по надписям на нём: «Ясно, значит следующий удар император нанесёт на дом удовольствий в Тэо Мань. Мадам Шин Э — демон ночных кошмаров и сладких сновидений… М-м-м. Как интересно, значит моё следующее свидание с демоном-лисом пройдёт именно там.»

Тэо Мань — город грехов, место, где переплетались судьбы людей и демонов, а дом удовольствий «Шёлковая Ночь» был известен своими связями с тёмными искусствами.

Использовать притон разврата как поле битвы? Это не просто цинизм — это плевок в лицо всему миру духов и людей. Девушка сжала свиток в руке, её кошачьи глаза сузились. Она облизнулась — кажется, это столетие перестало быть томным. Император перешёл границы и тем самым усугубил своё положение. «Как бы мне хотелось разорвать тебе глотку, дорогой Ян Дэшэн, но из-за хорошего отношения с твоим отцом я, наверное, позволю миру содрогнуться, чтобы тот вышел из уединения. И…» — кошачий дух зашипела, едва выгибаясь.

Сейчас же нужно предупредить мадам Шин Э. Дом Удовольствий был не просто местом разврата, он был местом силы, точкой пересечения миров, центром информации. Падение «Шёлковой Ночи» в Тэо Мане станет ударом по всей сети духов и демонов. Надо сделать это тихо, чтобы многоликий демон не узнал, иначе он начнёт вставлять палки в колёса — его любимое занятие: плести сети интриг и играть на чувствах жадности и алчности людей. Демоны станут для него очень желанным трофеем. Он не сможет удержаться. Будет только мешать и усугубит всё.

Резко зажёгся свет фонаря, покои Шэнь Эн озарил свет, она едва фыркнула, поворачиваясь. На её кровати сидел Бай Чжу, на его металлической маске играли блики света от фонаря, он был прекрасен в ночное время. Его наряд с воробьиными перьями придавал ему соблазнительно-мистический оттенок. Может, только из-за его образа кошачий дух хотела наброситься на него — инстинкты и не более, кошки любят охотиться на птичек, а тут целая ворона.

Его взгляд был суров, многоликий демон выдохнул:

— Где ты была?

Шэнь Эн выпрямилась, стараясь сыграть удивление. Когда не чувствуешь ничего, сложно заставить других поверить в свою игру:

— Прогуливалась, — небрежно бросила она, сжимая в руке пергамент. — Не спится.

Ложь давалась ей легко, особенно когда Бай Чжу смотрел на неё своим пронзительным взглядом. Он видел сквозь маски, сквозь полутона, сквозь саму её душу.

— Ночные прогулки опасны, — медленно произнёс Бай Чжу, его голос, как всегда, был ровным и спокойным, но в нём чувствовалась стальная угроза. — Особенно когда в городе зреют планы, о которых мне следовало бы знать. — Он поднялся с кровати, грациозно, как хищник, готовящийся к прыжку. — Покажи, что скрываешь.

Шэнь Эн вытянула перед собой руку, в которой был свиток, закусив нижнюю губу, она едва ухмыльнулась. Свиток полыхнул ярким пламенем, пепел осел тонкой вуалью на её ладони.

— Упс, — кошачий дух вздохнула.

Бай Чжу не дрогнул, лишь слегка наклонил голову, словно рассматривал занятый фокус. В его глазах не было ни гнева, ни удивления, лишь холодная расчетливость. Он знал Шэнь Эн как свои пять пальцев, понимал её повадки и мотивы. Он предвидел её действия, как игрок, просчитывающий ходы в шахматной партии.

— Жаль, — промолвил он, проведя рукой по воротнику своего халата, — я надеялся, что ты наконец-то поверишь мне. Что мы сможем быть союзниками в этой игре. Но ты, как всегда, выбираешь свой путь — путь одиночки.

Шэнь Эн усмехнулась, отряхивая ладонь от пепла. Союзники? С Бай Чжу? Это было смешно. Он плёл интриги ради самой интриги, наслаждался манипуляцией и властью. Доверять ему было равносильно тому, чтобы добровольно сунуть голову в пасть льва.

— Ты сам знаешь, что это невозможно, — ответила она, глядя ему прямо в глаза. — Мы разные. У нас разные цели. Ты хочешь играть, я хочу победить.

Бай Чжу склонил голову набок и хитро усмехнулся.

— Победа — это всего лишь иллюзия, Шэнь Эн. Игра гораздо интереснее. Но не переживай, я позволю тебе насладиться своей победой. Хотя посмотрим, что будет дальше.

Кошачий дух в мгновение приблизилась к нему, её ладонь скользнула по холодной маске на его лице.

— У меня есть предложение получше…

Шэнь Эн притянула Бай Чжу к себе, её тело двигалось в соблазнительном танце, полном скрытых угроз и обещаний. Она знала, что его влечёт к ней, как мотылька к пламени свечи. Кошачий дух чувствовала, как напряглись его мышцы под тонкой тканью халата, как участилось его дыхание. Она могла использовать это, могла обмануть его, запутать его разум сладкими речами и нежными прикосновениями.

Губы её коснулись края маски едва ощутимо, словно касание крыла бабочки. Она прошептала ему на ухо слова, полные двусмысленности и обещаний, зная, что каждое из них — крючок, за который он с удовольствием зацепится.

— Зачем нам воевать, когда мы можем развлекаться? Представь, как весело будет наблюдать за падением империи, сидя в первом ряду, потягивая вино и наслаждаясь хаосом. Мы могли бы вместе плести интриги, сталкивать лбами императора и духов и смотреть, как они уничтожают друг друга. Разве это не прекрасная партия?

Бай Чжу замер, словно оглушённый. Он ожидал чего угодно: гнева, предательства, даже внезапной атаки. Но не этого. Предложение Шэнь Эн было дерзким, безумным и… чёртовски заманчивым. Многоликому всегда нравилось играть с кошачьим огнём, а она сейчас предлагала ему танцевать в самом его центре. Это была сладкая ложь кошачьего духа. Он прекрасно понимал, что никогда не займёт первое место в её сердце. Но ему нравилось пытаться это делать. Чувства взяли над ним верх.

— Ты видела его?

Многоликий демон схватил Шэнь Эн за запястье, её дыхание участилось. Она должна была испытать страх, но вместо этого ничего не чувствовала — боль в руке — да, но страха разоблачения — нет.

— Видела… — хватка многоликого стала сильнее, но она не пыталась вырваться. Напротив, её губы тронула лёгкая, загадочная улыбка.

— Вэнь Тао переродился. И это вопрос времени, как скоро он меня вспомнит.

— Продолжай, — многоликий демон был несдержан. Он прекрасно отдавал себе отчёт, что кошачий дух никогда не будет полностью принадлежать ему, а этот лис, коварный проходимец, занимает её сердце и разум. Он не хочет быть третьим — тем, кто тихо любит и молчит о своих чувствах.

— Тут нечего продолжать, — Шэнь Эн извернулась, освобождая руку. Девушка повалила Бай Чжу на кровать, оказываясь сверху. Её руки скользнули по его груди, ткань затрещала под её напором, оголяя торс многоликого демона. Едва склонившись к нему, её язык скользнул от пупка и выше к шее. Многоликий задохнулся от неожиданности, его обычно непроницаемое лицо исказилось на долю секунды. Никто, как кошачий дух, не умел играть с ним, никто не мог сравниться с её страстной бурей и отсутствием чувств. Так сладко и так печально хороша.

Шэнь Эн усмехнулась, чувствуя, как его тело напрягается под ней. Она знала, что разбудила в нём зверя — зверя, которого он тщательно скрывал под маской хладнокровного стратега. Ей нравилось видеть его таким уязвимым, таким настоящим. Это была единственная возможность пробиться сквозь его броню и увидеть, что скрывается за многоликой маской. Она целовала его шею, впиваясь зубами в нежную кожу, оставляя багровые отметины. Её руки бродили по его торсу, лаская его мускулы, вызывая у него дрожь.

Бай Чжу перевернул её, прижав к кровати. Теперь уже он доминировал, его глаза горели тёмным пламенем. Он знал, что она играет с ним, что это всего лишь игра, но ничего не мог с собой поделать. Кошачий дух была его слабостью, его погибелью, его самым сладким искушением. Многоликий демон сорвал с неё верхнюю одежду, обнажая плечи и ключицы, едва касаясь её губ.

— Ты знаешь, что это бессмысленно, — прошептал Бай Чжу, отрываясь от её губ. — Ты никогда не будешь моей.

— А кто сказал, что я должна быть чьей-то? — ответила Шэнь Эн, проведя рукой по его щеке. — Я принадлежу только себе.

— Ты же любишь его, — Бай Чжу замер на мгновение. — Вэнь Тао… Ты его любишь.

Шэнь Эн замолчала, её глаза стали холодными, как лёд. Имя Вэнь Тао было словно лезвие, вонзившееся ей в самое сердце. Да, она любила его, любила всем сердцем, но это была любовь, запятнанная кровью и предательством. Кошачий дух столетиями ждала перерождения демона-лиса. Все её чувства и эмоции были потеряны, девушка уже не помнила, что значит любить по-настоящему. Она просто ждала. И это ожидание превратилось в тягучую вязкую субстанцию, пересекающую одно столетие за другим. И только близость многоликого демона заставляла её сердце стучать, кратковременно возвращая эмоции… Но это был обман — иллюзия. И она бы соврала себе, если бы думала, что ей нужен только Вэнь Тао — она бы не отказалась и от многоликого. Она желала их обоих.

— Это не твоё дело, — прошипела Шэнь Эн, отворачиваясь от Бай Чжу. — Тебя это не касается.

Демон усмехнулся, его взгляд стал серьёзнее, чем когда-либо.

— Всё, что касается тебя, касается и меня. Мы связаны, Шэнь Эн. Хочешь ты этого или нет. Этот Вэнь Тао был твоей слабостью и останется ею. Я не хочу быть куклой в твоих руках ради удовольствия, я хочу большего. Я ХОЧУ ТЕБЯ.

Кошачий дух почувствовала, как слова Бай Чжу пронзили её словно ледяные иглы. В его голосе слышалась неприкрытая страсть и отчаяние, и она на мгновение потеряла дар речи. Она и подумать не могла, что он настолько страстен в своём отчаянном гневе — это было чертовски любопытно. Она привыкла видеть его в роли манипулятора, хитрого стратега, но сейчас перед ней был мужчина, сломленный и уязвимый. И это пугало её, и манило больше всего.

— Ты не можешь получить то, что я не хочу давать, — прошептала она, едва мурлыкая. — Я не игрушка, Бай Чжу. Я сама выбираю, с кем быть и что делать. Если ты думаешь, что можешь заставить меня полюбить себя, ты глубоко ошибаешься. Я не принадлежу ни тебе, ни ему.

Бай Чжу притянул Шэнь Эн к себе, его губы накрыли её в жарком, требовательном поцелуе. Кошачий дух играючи сопротивлялась, пыталась оттолкнуть его, но он был слишком силён, и она не хотела упускать момент игры. Его поцелуй был полон боли и страсти, словно он пытался выжечь в её сердце место для себя.

— Тогда я возьму тебя силой, — прорычал многоликий демон, разрывая остатки её одежды. — Я заставлю тебя забыть о нём. Я стану твоим единственным желанием.

Шэнь Эн вскрикнула, но её крик был похож на довольное мурчанье, которое потонуло в его поцелуях. Бай Чжу овладел ею грубо и яростно, не давая времени на сопротивление. Она чувствовала сладкую боль и унижение, но в то же время странное, извращённое удовольствие. Это был тот самый момент, когда она могла чувствовать — эти чувства были превыше всего. Сейчас она отвлекла многоликого демона, но завтра у неё может и не получиться — тонкая грань общения с великим многоликим демоном. Кошачий дух плевала на многолетнее ожидание, и подавленные чувства дали о себе знать, выпуская на волю всю ту тёмную похоть, которая так долго дремала в глубине её души.

***

Демон-лис лежал в своём шатре, слегка откинувшись назад на мягких подушках. Ночное сновидение оставило на его губах привкус горечи. Едва облизнув их, Вэнь Тао выдохнул. Пора было выдвигаться в дом удовольствий «Шёлковая ночь». Он прекрасно понимал, что его там ждут: он — девятихвостый демон, участвующий в истреблении себе подобных. От этой мысли бросало в дрожь. Ночь тихо плела свои сети, расставляя капканы для сердец. Демон-лис не мог поступить иначе — он был связан контрактом и обязан служить императору. Как бы он ни хотел не участвовать во всём этом, Ян Дэшэн пленил его восемь хвостов.

Вэнь Тао медленно поднялся, ощущая, как шёлк халата ласкает его кожу. В его глазах отражались мерцающие огни свечей, расставленных по всему шатру. Он посмотрел на своё отражение в бронзовом зеркале — лицо красивое, но омрачённое бременем. Восемь пушистых хвостов, некогда предмет его гордости, теперь были заперты в магической клетке Ян Дэшэна, напоминая о его несвободе.

Шаг за шагом демон-лис направился к выходу из шатра. Ночной воздух обдал его прохладой, шелест листьев шептал о тайнах и опасностях, скрытых в тени. «Шёлковая ночь» уже наверняка дышала похотью и обманом. Внутри этого роскошного притона, за масками веселья и пьянящих ароматов, скрывались те, кого он должен был предать — его сородичи.

Он достиг ворот дома удовольствий. Яркий свет лился из окон, музыка и смех доносились до него. Вэнь Тао на мгновение замер, собираясь с духом. Входя сюда, он чувствовал себя великим предателем, всё дальше отступая от своей истинной сущности. Он был благородным лисом и всегда поддерживал демонов. Он знал, что переродился — эта жизнь была лишь одной из меогих. Он помнил тяжёлые времена, когда духи и демоны сражались на арене, потешая людское честолюбие, но в этой жизни он был генералом людской армии под предводительством императора, чьи амбиции разрушали этот мир. Однако он помнил не всё. Часть его памяти отсутствовала и приходила только с наступлением сумерек, преследуя его в ночных кошмарах. Демон-лис чувствовал, что кого-то потерял всем сердцем. Это был его кошмар — образ ускользающей каждую ночь, причиняющий боль, словно кинжал вонзающийся в сердце. Как бы он ни хотел увидеть ту, которая забрала его жизнь, лаская сердце и уничтожив его. Он любил её, Вэнь Тао это знал… Но кем она была — её образ — лишь туман, рассеявшийся каждое утро с рассветом.

Глубоко вздохнув, он переступил порог. Сразу же его окружили запахи духов и благовоний, голоса сливались в гул, а взор утопал в блеске и нарядах. Он часто приходил сюда, его знали — он был тем, кто искал удовольствий, хотя его сердце обливалось кровью от того, чего он не мог вспомнить. Сегодняшняя ночь обещала быть особенно тяжёлой. Он предаст демонов и духов. Демон-лис — генерал армии императора — уничтожит это место.

Вэнь Тао окинул зал взглядом, выискивая знакомые лица. Его воины уже были на своих местах. Нужно было дождаться главного представления.

Как только он занял почётное место, ему поднесли вино и закуски.

Вэнь Тао взял бокал и пригубил вино. Сладкий вкус не принес облегчения. Он наблюдал за танцовщицами: их движения были грациозны и чувственны, но в его глазах это была лишь маскарадная труппа, скрывающая истинные намерения. Каждое движение, взгляд, улыбка казались фальшивыми, пропитанными ядом искушения. Он знал, что здесь плетутся интриги, заключаются союзы и предательства — всё это лишь игра теней в свете луны. Но среди них он искал ту самую, с которой заключил союз — кошачьего духа. Вэнь Тао знал, что она придёт. Она была его союзницей. Неожиданная сделка — очередной шаг для выживания. И всё же Шэнь Эн казалась ему знакомой, возможно, именно это подтолкнуло его на такой рискованный шаг — довериться кошке, гуляющей самой по себе.

Внезапно музыка стихла, и на сцену вышла госпожа Шин Э — владелица дома удовольствий. Её лицо было скрыто под тонкой вуалью. Её движения были плавными и завораживающими, словно танец кобры, притягивающей свою жертву. В зале воцарилась тишина, все взгляды были прикованы к ней.

Вуалью соблазна лишая воли полумрак, подобно яду проник в сердца и души гостей этого вечера, создавая мистическую атмосферу.

Яркие блики света играли на радужном наряде владелицы «Шёлковой ночи» в отражении холодной луны.

— Дорогие гости, — демоница едва улыбнулась. — Сегодня удивительная ночь, и у меня для вас есть особый подарок. — Голос Шин Э, словно шёлк, окутал зал, полный обещаний и тайн. Вэнь Тао слегка наклонил голову, его взгляд оставался острым и внимательным. Он чувствовал, как напряжение в воздухе усиливается. — Дух, чей взор подобен изумрудам, что сбросила былых сражений маску и покорила сердце хитрица. Сегодня здесь, — в зале стало отнюдь шумно, демоны и духи были явно в предвкушении. — Танец по дороге цветущего персикового цвета.

Вэнь Тао почувствовал лёгкое покалывание в кончиках пальцев. Изумрудные глаза… Это описание пробудило в нём смутное воспоминание, словно отголосок далёкого сна. Сердце болезненно сжалось. Он не мог понять, почему эти слова так сильно отозвались в нём. В зале нарастало волнение, ставки росли — Вэнь Тао ощущал себя загнанным в ловушку.

На сцену, словно видение, вышла девушка. Её лицо было скрыто под маской из перьев, а тело облегало платье цвета цветущего персика. Движения были плавными и завораживающими, каждый шаг — словно полёт. В её глазах, сверкавших сквозь прорези маски, действительно горели изумрудные огоньки. Демон-лис не мог отвести от неё взгляд. Что-то в её ауре, в её уверенности неуловимо привлекало его.

Первый звук флейты разрезал тишину, и девушка начала свой танец. Это был не просто танец, а история, рассказанная телом: история о любви и потере, о борьбе и надежде. Её движения были полны страсти, грации и какой-то первобытной силы. Вэнь Тао видел в ней отголоски тех самых кошмаров, терзавших его ночи. Образ ускользающий, но пронзительно знакомый.

В какой-то момент, во время особенно сложного па, их взгляды встретились. В изумрудных глазах танцовщицы Вэнь Тао увидел нечто, заставившее его сердце замереть. Это была печаль, глубокая и всепоглощающая, отражающая его собственную боль. На мгновение ему показалось, что она видит его насквозь, знает все его тайны и терзания.

Танцовщица, словно сорванный лепесток персика, приблизилась к нему; каждое её движение было пропитано страстью, которую она дарила только ему. Генерал попытался отвести взгляд, но не смог. Что-то внутри тянуло его к этой девушке, как мотылька к огню. Девушка едва коснулась его плеча, обходя по кругу, тихо, почти невесомо села на его колени, прогибаясь, кончики её пальцев коснулись его лица.

Внезапно музыка усилилась, танец достиг своей кульминации. Танцовщица, словно подхваченная вихрем, взмыла в воздух с его колен, платье раскрылось, словно бутон. В этот момент, когда она парила над залом, с её лица соскользнула маска. Вэнь Тао замер — это была кошачий дух.

Воины генерала вскочили, обнажая мечи, началась резня. Одним из приказов императора была поимка живой или мёртвой, но лучше мёртвой, кошачьего духа Шэнь Эн. Демон-лис опрокинул стол перед собой, доставая меч, и последовал за девушкой.

Вэнь Тао ринулся за Шэнь Эн в гущу сражения, отбиваясь от своих же солдат. Крики, звон стали, запах крови — всё смешалось в безумном вихре. Он видел, как кошачий дух ловко уклоняется от ударов, её движения были быстрыми и грациозными, словно у дикой кошки. Но преследователей было слишком много, и с каждой минутой её положение становилось всё более отчаянным. Вэнь Тао проклинал императора, проклинал контракт, проклинал свою неспособность вспомнить прошлое. Он должен был помочь Шэнь Эн — он чувствовал это каждой клеточкой своего тела.

Пробившись сквозь толпу, он оказался рядом с ней. Их клинки сплелись в танце крест на крест; он едва поддался вперёд, уводя её в сторону. Их взгляды соприкоснулись, подобно ударам молнии.

— Тебе лучше уйти, — сказал он. — За твою смерть Ян Дэшэн обещал награду.

Девушка ловко изогнулась, слегка поддавшись назад, ведя за собой генерала.

— Пустяки, — кошачий дух отмахнулась, не придавая его словам значения. — Мне удалось узнать, во что именно император запечатал твою демоническую энергию. Это не свиток и не артефакт…

Шэнь Эн пропустила удар, и, воспользовавшись моментом, Вэнь Тао схватил её за талию, уводя с эпицентра сражения. Они оказались в дальнем фойе дома удовольствий, и он прижал её к стене.

— Ты рискуешь, — прошипел Вэнь Тао, прижимая её ближе к стене. Он чувствовал притяжение к кошачьему духу всей кожей, всем своим естеством. Это порождало вопросы — он почти не знал эту девушку, его эмоции и чувства были противоречивы. — Если тебя поймают, пытки будут ужасными, тебя ждёт смерть.

Шэнь Эн усмехнулась.

— Генерал, у нас с тобой договор. И мы оба участвуем в этой авантюре. Твоя внутренняя энергия запечатана…

Внезапно огненный шар ударил в пол в сантиметре от них, демон-лис прикрыл кошачьего духа собой, притягивая к себе.

Шэнь Эн замолкла, прижавшись к нему в ответ. Огненный шар, пущенный одним из охотников-небожителей, оставил на стене чёрное клеймо. Они оба понимали: времени остаётся всё меньше.

— Не свиток и не артефакт… — прошептал Вэнь Тао, отстраняясь от неё. — Что тогда?

— Ян Дэшэн носит его с собой в потаённом кармане. Это пузырёк, наполненный твоей энергией. — Шэнь Эн облизнула пересохшие губы, на мгновение замирая, сердце пропустило удар. Оттенок… цвет внутри неё… зелёный… Она чувствовала поток энергии внутри себя… Спокойствие… Вот что значит этот цвет — чувство спокойствия и защищённости. Кошачий дух медленно опустила взгляд. Вэнь Тао был так близко, только сейчас она поняла, что его руки на её талии, его дыхание сплетено с её. Демон-лис крепко сжимал её в своих объятиях, и ей было спокойно. «Не может быть… моё первое чувство, которое ты пробудил во мне, — это спокойствие», — Шэнь Эн не могла поверить своим ощущениям.

Вэнь Тао нахмурился, обдумывая её слова. Пузырёк с его демонической энергией… Это звучало безумно, но в то же время объясняло многое. Он всегда чувствовал, что его сила не просто подавлена, а именно заключена в нечто материальное. Контракт это всего лишь варс, игра слов не более.

— Не зря мы с тобой, киса, заключили союз. А сейчас уходи… Я буду ждать нашей скорой встречи в моих покоях.

Вэнь Тао проводил её взглядом, чувствуя, как в груди зарождается что-то новое. Когда Шэнь Эн исчезла за дверью, демон-лис зажал свой меч.

— Отступаем. — Генерал вновь оказался в гуще боя, он прекрасно понимал, что это была опасная игра, и он поставил под удар не только демонов и духов, но также и людей. Когда они заключили союз с кошачьим духом, девушка должна была узнать, где именно Ян Дэшэн прячет его внутреннюю энергию. Им это удалось, после чего им нужно было встретиться, не вызывая подозрений. Этим местом стал дом удовольствий демоницы Шин Э — «Шёлковая ночь», куда император должен был отправить солдат и охотников-небожителей для уничтожения духов и демонов. Так как Шэнь Эн была частью этого мира, она предупредила демоницу. И битва, которая сейчас разворачивалась здесь, была не секретом ни для кого. Вэнь Тао не мог позволить ни людям, ни духам, ни демонам погибнуть здесь.

— Генерал… — послышалось недоумение в голосе воинов.

— Я сказал, отступаем!!!

— Но…

— Это приказ.

Поворачиваясь спиной к кипящей битве, демон-лис чувствовал, как магия скользит по его коже, отражая удары, предназначенные для него. Каждый шаг отступления отдавался тяжестью в сердце, но он знал — это необходимо.

Дом удовольствий «Шёлковая ночь» в эту ночь стал местом, где роскошь и опасность переплетались в смертельном танце. Ароматы опиума и редких благовоний замаскировали запах крови, а шелест шёлков заглушил стоны умирающих. Внутри Шин Э, прекрасная демоница с глазами цвета ночного неба, наблюдала за происходящим с высоты своего балкона. На её лице не было ни тени страха — лишь холодная расчётливость. Она просто наблюдала.

Не вмешиваясь.

***

Вэнь Тао ходил из угла в угол в своих покоях, размышляя о том, что же предпримет император. Демон-лис позволил себе слабость и отступил. Духи и демоны одержали победу, Дом развлечений выстоял, а донесение о том, что он отпустил кошачьего духа, уже достигло Ян Дэшэна. Зная о его нраве, стоило готовиться к наихудшему.

«Мне надо что-то придумать, — Вэнь Тао подошёл к зеркалу. — Что-то такое, что отведёт подозрения о нашей связи с Шэнь Эн.» Его мысли были подобны горной реке.

Он чувствовал приближение императора.

Демон-лис схватил со столика, стоявшего рядом с зеркалом, кинжал, распахивая халат.

«Я должен скрыть правду.» — Спокойно выдохнув, Вэнь Тао без колебаний вонзил кинжал в живот. Кровь брызнула на шёлковый халат, окрашивая его в багровые тона. Вэнь Тао зашипел от боли, но не издал ни звука. Он знал, что малейший крик привлечёт стражу, и тогда его замысел будет разрушен. Превозмогая боль, он медленно вынул кинжал и отбросил его в сторону, подальше от посторонних глаз. Демон-лис прикрыл рану ладонью, пытаясь остановить кровь, другой облокотился о зеркало, оставляя кровавые следы на нём.

«Это должно сработать.» — Едва подумал он. Дверь в покои отворилась.

— Мой генерал, это правда, что ты отпустил Шэнь Эн? — грозно спросил Ян Дэшэн, на мгновение замедлившись. Он окинул демона-лиса изучающим взглядом. — Ты ранен?

— Меня ранила Шэнь Эн в бою… — Вэнь Тао обернулся к императору, демонстрируя рану. — Поэтому я позволил ей уйти, я не выполнил ваш приказ. А также я не мог позволить моим людям увидеть, что их генерал ранен, поэтому отступил. Вам, мой император, я буду полезен живым, а не мёртвым.

Ян Дэшэн нахмурился, приближаясь к Вэнь Тао. Его взгляд скользил по кровавым пятнам на халате, по лицу, искаженному болью, но всё ещё сохраняющему грозность и опасность. Император остановился в нескольких шагах, не сводя глаз с генерала.

— Ты смеешь оправдываться передо мной? — прорычал он, но в голосе звучало скорее любопытство, нежели гнев.

Вэнь Тао опустил голову, позволяя волосам скрыть часть лица. Он знал, что сейчас каждая его мышца, каждое слово находятся под пристальным вниманием Ян Дэшэна. Одна фальшь — и он обречён. Император должен поверить в его ложь, этим он спасёт себя и Шэнь Эн, а также сохранит в тайне их союз.

— Я всего лишь исполнял свой долг, мой император, — произнёс он дрожащим от боли голосом, но полным уважения и смирения. — Как ваш верный генерал, я должен защищать честь и достоинство нашей армии. Позволить моим солдатам увидеть меня раненым было бы проявлением слабости, подрывом их веры в мои силы и в нашу победу. Я признаю, что ослушался вашего прямого приказа, но Шэнь Эн меня ранила… Я недооценил её.

Демон-лис врал, эта ложь была во благо. Он не понимал, что им движет, но сейчас так было правильно.

Ян Дэшэн молчал, словно обдумывая каждое слово Вэнь Тао. В его глазах мелькали тени сомнения и подозрения, но в то же время читалась и тень уважения к проявленной храбрости и самообладанию. Император приблизился ещё на шаг, его рука медленно потянулась к лицу генерала, намереваясь приподнять его голову. Вэнь Тао замер, не смеялся двинуться, но и не отводил взгляда. Он выдержал испытующий взгляд императора, демонстрируя свою верность и готовность понести любое наказание.

— Ты знаешь, что ослушание приказа карается смертью, мой генерал? — тихо произнёс Ян Дэшэн, его пальцы коснулись подбородка демона-лиса, приподнимая его лицо. Вэнь Тао не дрогнул, лишь слабо кивнул в знак согласия. — Но я вижу, что ты не боишься смерти. Ты боишься опозорить своё имя и подвести своих солдат. — Император отпустил его подбородок и отступил на шаг. В его глазах теперь читалось решение. — Хорошо, — произнёс он после долгой паузы. — Я поверю тебе, Вэнь Тао. Но помни, что моя милость даётся не навсегда. Если я узнаю, что ты лгал мне, тебя не спасёт ни твоя храбрость, ни твоя преданность. — Ян Дэшэн повернулся к двери и махнул рукой стражникам. — Я дам тебе несколько дней, чтобы ты исцелил свои раны. Но после этого я хочу, чтобы ты поймал Шэнь Эн. Я хочу видеть её стоящей перед собой на коленях.

Сердце демон-лиса ощутило укол ревности, он сжал свои ладони в кулак. Как Ян Дэшэн мог требовать такое? С трудом взяв себя в руки, генерал едва махнул головой.

— Мой император, я исполню ваш приказ и не подведу ваше доверие. Я отловлю и приведу для вас кошачий дух.

— Прекрасно. Не заставляй меня сомневаться в тебе.

Император вышел из покоев, оставив Вэнь Тао одного. Демон-лис облегчённо выдохнул, позволяя себе на мгновение расслабиться. Теперь ему нужно было быть ещё более осторожным и предусмотрительным, чтобы не вызвать подозрений, сохранить свою ложь в тайне и как можно дольше скрывать от всех свою связь с Шэнь Эн.

«Кису надо уберечь от Ян Дэшэна, мне нужно тянуть время до того, как мы получим пузырёк с моей внутренней энергией. Не стоит торопить её.» — Вэнь Тао обессилено сполз на пол, держась за рану, из которой сочилась кровь.

«Всё ради неё, но почему?» — немой вопрос повис в лабиринтах его лисьего разума. Как бы он ни стремился отгонять эти мысли, сладко в них утопала прекрасная незнакомка Шэнь Эн. Он невольно ждал их встреч, не понимая: неужели может быть так, что настолько два разных существа могут тянуться друг к другу, словно связаны невидимой нитью судьбы, которая неизбежно толкает их в объятия.

Он не скрывал и уже давно признался себе, что его союз с кошачьим духом был лишь поводом узнать её ближе и позволить себе маленькую, животную страсть.

Глава 3. Её воспоминание, а рядом он что многолик. А тот кто рядом принёс оранжевый. Ярость

Шэнь Эн стояла в саду дома удовольствий, едва облокотившись о ствол цветущего персикового дерева. Сегодня «Шелковая ночь» выдержала атаку воинов императора, но это был не конец. Появилась госпожа Шин Э, она медленно подошла к кошачьему духу.

— Это правда был он? Демон-лис? — мелодично поинтересовалась женщина.

— Да, — Шэнь Эн едва оттолкнулась от дерева. — Он переродился.

— Понятно… — задумчиво протянула владелица дома удовольствий.

Госпожа Шин Э провела тонкими пальцами по шелковым лепесткам, осыпавшим её рукава. Лёгкий ветерок трепал её тёмные волосы, перемешанные с нитями жемчуга.

— Переродился… интересно, сохранил ли он память о прошлых жизнях?

Глаза кошачьего духа блеснули в полумраке сада.

— Он помнит всё… кроме…

Тишина повисла тяжёлым мраком, сливаясь с ночной прохладой.

— Тебя… — с губ Шин Э слетели слова, острые, как лезвия.

Шэнь Эн не повела даже ухом. Это было очевидно — она привыкла к трудностям, но, лишившись чувств, всё стало куда интереснее, драматичнее, безразличнее. Жизнь протекала здесь и сейчас.

Шэнь Эн выпрямилась, отряхнув невидимую пыль с рукава. В полумраке сада её глаза казались двумя угольками, в которых отражалась луна.

— Это закономерно, — спокойно ответила кошачий дух. — Чувства — слабость, особенно для демонов. Они привязывают к миру и делают уязвимыми.

Госпожа Шин Э повернулась к ней лицом. В её тёмных глазах плескалось сложное сочетание печали, любопытства и опасности. Она приблизилась на шаг, и аромат персиковых цветов смешался с её собственным, чуть терпким запахом сандалового дерева.

— И что ты намерена делать, кошачий дух? Позволишь ему снова вспомнить себя?

Шэнь Эн едва усмехнулась, делая шаг навстречу госпоже дома удовольствий:

— Я ждала его перерождения столетиями и так просто не намерена его отпускать.

Шин Э расслабленно выдохнула, на мгновение вспомнив их первую встречу с кошачьим духом.

«Это была пустыня, один из жарких дней, что приносят жажду и сеют в людском разуме безжизненный оазис. Шин Э была схвачена в плен, её караван разграблен, а будущее казалось таким же бесплодным, как окружающие пески. Именно тогда, когда надежда почти угасла, появилась она — девушка, не знавшая своих чувств, несмотря на их отсутствие. Она вызволила Шин Э из плена, словно мираж, возникший из самой пустыни.

Тогда Шин Э была лишь начинающей свой путь торговкой, а её внутренняя энергия почти иссякла, будучи амбициозной демоницей, плетущей свои сети из снов. Шэнь Эн, в свою очередь, скиталась по миру, ища свою любовь и цель, пока судьба не столкнула их вместе. Спасение стало началом крепкой дружбы, а затем и партнёрства. Шэнь Эн помогла Шин Э раскрыть свой потенциал и вернуть энергию, а демоница, плетущая сети из снов — свои услуги. Рано или поздно должен был наступить момент, когда можно было вернуть долг за спасённую жизнь. И пусть демоны прослыли бесчестными, им не чуждо возвращать долги, даже если цена — сама жизнь.

Их союз оказался плодотворным. Шин Э быстро завоевала репутацию проницательной и успешной торговки, а со временем смогла осуществить свою давнюю мечту — открыть собственный дом удовольствий. Место, где люди, духи и демоны могли бы найти утешение, развлечение и забыть о тяготах жизни. Шэнь Эн стала её желанной гостьей, которая не в силах была обрести покой.»

— Но что, если он захочет забыть прошлое? Что, если его новое «я» окажется сильнее воспоминаний о тебе? — Шин Э провела рукой по волосам, словно пытаясь унять внезапно вспыхнувшее беспокойство.

— Я не позволю этому случиться, — твёрдо ответила Шэнь Эн, её голос был спокоен, как всегда. — Я ждала его слишком долго.

— Я удивлена, что за столько лет ожиданий ты не сошла с ума, — владелица дома удовольствий испытывала восхищение и в то же время непонимание. За долгие столетия она пыталась понять кошачий дух, но, видимо, это было никому не под силу. — Не стала безумной.

Девушка улыбнулась, устало вздохнув.

— Это глупо… Я лишилась чувств и эмоций, но никак не разума. А безумие, в свою очередь, — это обратная сторона гениальности.

Шин Э усмехнулась в ответ, качая головой.

— Ты не меняешься, Шэнь Эн. Всё так же тверда и решительна, как и в тот день в пустыне. Порой мне кажется, что ты совсем не изменилась за эти столетия.

— Время меняет всех, Шин Э, — возразила кошачий дух, — но я не вижу причин меняться самой, если это мне не нужно. И потом, у меня есть цель.

Владелица дома удовольствий задумалась на мгновение, внимательно изучая лицо своей подруги. В её глазах отражался свет луны, делая взгляд ещё более загадочным.

— Тогда я тебе помогу, — наконец сказала Шин Э. — Ты знаешь, я всегда была тебе благодарна. Если ты так этого хочешь, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе.

— Для того чтобы остановить войну, которую развязал с духами и демонами император Ян Дэшэн, я планирую прервать уединение его отца Вань Яна и вернуть его на трон, — кошачий дух подняла голову вверх, всматриваясь в ночное покрывало, сотканное из мириад звёзд. — Только я не знаю, где он…

Шин Э нахмурилась, обдумывая слова Шэнь Эн. План казался дерзким и опасным, но в то же время единственным, сулившим хоть какую-то надежду на прекращение кровопролития. Вань Ян, бывший император, отошедший от дел и влачивший жизнь в затворничестве, был единственным, кто мог утихомирить разбушевавшегося сына. Однако найти его, ставшего тенью в собственном прошлом, представлялось почти невыполнимой задачей.

— Вань Ян… Его имя давно не звучало в стенах дворца и моего дома удовольствий, — проговорила демоница, поглаживая ожерелье из чёрного жемчуга на шее. — Ходят легенды о его мудрости и справедливости, но также и о его слабости к духам и демонам. Потому он и отошёл от дел, не так ли?

Шэнь Эн кивнула, не отрывая взгляда от звёздного неба.

— Ян Дэшэн, его сын, жаждет власти и искоренения всего «нечистого». Он верит, что сможет укрепить империю, уничтожив духов и демонов, но лишь разжигает хаос. Вань Ян был совсем другим. Он понимал, что равновесие необходимо.

— Я попробую узнать о нём больше, — сказала Шин Э, поворачиваясь к девушке. — Мои связи простираются далеко за пределы этого мира. Но не стоит возлагать слишком больших надежд. След Вань Яна давно простыл.

— Ты полагаешь, что тебе так просто дадут ответы? — Шэнь Эн улыбнулась, переводя взгляд со звёздного неба на госпожу дома удовольствий. — Тебя убьют.

Шин Э едва улыбнулась — прямолинейность кошачьего духа не знала границ, и это её забавляло.

— Я смогу о себе позаботиться.

Госпожа дома удовольствий взмахнула рукой, её рукав ханьфу приятно зашелестел, а открытая ладонь едва засветилась цветом гнезда странствующего дрозда. Дом удовольствий позади неё, словно повинуясь её призыву, уменьшился до миниатюры, оказавшись у неё на ладони.

— Я отправлюсь на поиски ответов, а в течение двух лунных суток дам тебе весточку, — Шин Э спрятала дом в мешочек у себя на поясе.

— А ты чем займёшься?

— Посещу тёплые поровые источники, — кошачий дух потянулась.

— Миру угрожает опасность, а ты решила попарить кости? — госпожа дома удовольствий была ошарашена, но не удивлена.

Шэнь Эн пожала плечами, не видя причин для беспокойства. Война длилась уже не первый год, и кратковременное расслабление в горячих источниках казалось ей вполне заслуженным отдыхом. К тому же, в её отсутствие демоница сможет собрать необходимую информацию, а она, отдохнув, с новыми силами возьмётся за поиски Вань Яна и помощь Вэнь Тао с его контрактом.

— Не волнуйся, Шин Э, мир просуществует без меня ещё пару дней, — лукаво улыбнулась кошачий дух. — Если я позволю себе отдохнуть, мир не перестанет вращаться.

Шин Э закатила глаза, но спорить не стала. Она знала, что Шэнь Эн всегда поступает по-своему, и переубедить её было практически невозможно.

— Хорошо, — согласилась Шин Э. — Будь осторожна!

Кошачий дух кивнула, поворачиваясь, чтобы покинуть сад. Её длинные каштановые волосы с оттенком красного колыхались на ветру, словно крылья ночной бабочки. Она направилась к выходу, где когда-то стоял дом удовольствий, оставив Шин Э одну в окружении цветущих персиковых деревьев. Владелица заведения ещё долго смотрела ей вслед, пытаясь разгадать тайну этой необычной девушки. Шэнь Эн была загадкой, сотканной из противоречий: лишённая чувств, но с преданностью ждущая возвращения возлюбленного; безразличная к чужим страданиям, но готовая рискнуть всем ради спасения мира.

— Очаровательна, как всегда…

***

Хотелось бы заплакать и утонуть в своей печали, но только чувств больше нет. Образ лиса остался лишь в воспоминаниях. Хотелось бы к нему прижаться, почувствовать пьянящий запах персика, исходящий от него.

Пьянящий запах персика — это символ, ключ к утраченному раю. Хочется вдохнуть его полной грудью, ощутить на коже его прикосновение, раствориться в его объятиях. Но реальность жестока и неумолима. Она напоминает о пустоте, о той зияющей дыре, что образовалась на месте сердца. И как бы ни хотелось вернуться в прошлое, как бы ни тянуло к тем счастливым моментам — это невозможно.

Все попытки найти утешение тщетны. Мирские радости кажутся пресными и бессмысленными. Лишь воспоминание о лисе, о его улыбке, о его взгляде, наполненном любовью и пониманием, способно вызвать слабый трепет в груди. Но это лишь мгновение — искра, зажигающаяся на долю секунды и тут же гаснущая, оставляя после себя ещё больше тьмы.

Иногда кажется, что единственный выход — забыться, раствориться в беспамятстве. Но даже во сне лис приходит, манит своим теплом, своим ароматом. И каждое пробуждение становится ещё болезненнее, ещё невыносимее. Как жить дальше, когда самое дорогое, самое ценное утрачено навсегда?

« — Ну что, кошачий дух, ты готова подчиниться моей воле? — мужчина в ярком ханьфу склонился над Шэнь Эн. — Не глупи и признай мою силу.

Девушка лежала на холодном каменном полу, тело пронзала дрожь, но не от холода, а от бессилия. Внутри не осталось ни капли той яростной энергии, лишь безразличие к миру и жизни. Лиса не было рядом, его поддерживающее присутствие, его игривый смех, его нежный персиковый аромат — всё это осталось в прошлом, в мире, который она разрушила сама.

Кошачий дух подняла взгляд на человека в чанфу. В его глазах читалась лишь надменность и жажда власти. Он видел в ней лишь трофей, источник силы, который можно подчинить и использовать в своих целях. Но Шэнь Эн не собиралась сдаваться. Даже утратив сейчас свою мощь в битве, она сохранила свою волю. Она не была кошкой, послушно виляющей хвостом перед хозяином. Она была духом — диким и непокорным, и её не сломить.

Собрав остатки сил, Шэнь Эн ядовито улыбнулась:

— Я не подчинюсь тебе. Ты никогда не сможешь использовать меня. Ты всего лишь демон поместья Слёз. Чтобы увидеть моё поражение, тебе стоит вырвать моё сердце. Ты всего лишь демон, которому я перегрызу глотку.

Её голос был холоден, едва подобен зимней стуже, кошачий дух был искренен в своих словах.

Глаза мужчины сузились. Улыбка сползла с его лица, сменившись гримасой гнева.

Он резко выпрямился, отступив на шаг. Его аура изменилась, наполнившись тёмной энергией. Комната наполнилась запахом серы и гнили.

— Что ж, раз ты выбрала этот путь, я не стану тебя останавливать, — прошипел он, голос стал низким и угрожающим. — Я вырву твоё сердце, как ты и пожелала. И тогда ты узнаешь, что значит настоящее поражение.

Демон взмахнул рукой, и воздух вокруг Шэнь Эн загустел, словно смола. Тёмные щупальца потянулись к ней, стремясь сковать, проникнуть в её душу.

Девушка чувствовала странное покалывание — страх, который пытался проникнуть в её сознание. Жаль только, что она не могла его почувствовать. Сила демона на неё не действовала. Она пришла в Дом Слёз скорбеть и никак не ожидала встретить демона Сян Сина, который питался страхом и пожирал людские сердца. Это было отличным развлечением.

Шэнь Эн закрыла глаза, сосредоточившись. Она ощущала приближение тьмы, но не сопротивлялась. Пусть демон думает, что одерживает верх. Пусть наслаждается своей самоуверенностью. В глубине её души, там, была лишь пустота и сила, подобно вечности в оковах ожиданий, загоралась искра — искра обмана, присущая звериной натуре. Кошачий дух притворится, что смирилась, позволит щупальцам сковать себя и в самый последний момент закончит играть с ним.

Тёмные нити опутали её тело, сдавливая, проникая под кожу. Дышать становилось всё труднее, но Шэнь Эн держалась, старалась не подавать виду. Она видела, как торжествующая улыбка расплывается на лице Сян Сина. Он уже предвкушал победу, предвкушал тот момент, когда завладеет её сердцем. Но он ошибался.

Он недооценил девушку лишённой чувств.

— Я спрошу тебя последний раз: ты подчинишься моей воле? — Сян Син сдавил горло кошачьего духа своими щупальцами, давая ей время на раздумье.

Шэнь Эн молчала. В её глазах не было ни страха, ни мольбы, лишь холодная отрешённость. Демон яростно сжал щупальца, и девушка почувствовала, как кости хрустят под давлением. Но она не издала ни звука. Лишь уголок её губ едва заметно дрогнул в слабой, презрительной усмешке.

— Ты смеешь играть со мной… — демон занёс руку, сдавливая сильнее. Шэнь Эн закашлялась, ощущая вкус собственной крови на губах, она облизнулась.

— Хватит, закончи всё это, убей меня… — усмехнулась девушка, едва глотая воздух. — Убей.

Демон взревел от ярости. Его терпение лопнуло. Он размахнулся, намереваясь обрушить на Шэнь Эн всю свою мощь, покончить с ней одним ударом. Но в этот момент что-то произошло. Тьма, окутывающая девушку, вдруг дрогнула, завибрировала. Внутри кокона словно вспыхнуло пламя. Тёмные щупальца затрещали, начали расползаться, обугливаясь и рассыпаясь в пепел. Между кошачьим духом и Сян Сином стоял Бай Чжу.

— Кажется, я вовремя. — многоликий улыбнулся, его металлическая маска медленно сползла с лица.

— Что тебе здесь надо? Хочешь умереть вместе с кошачьим духом? — демон из дома Слёз пренебрежительно фыркнул.

Бай Чжу лишь усмехнулся, проводя рукой по своим длинным волосам. Его взгляд, холодный и расчётливый, насквозь пронзил демона.

— Я пришёл забрать то, что принадлежит мне, — тихо произнёс он, и в его голосе послышались зловещие нотки. — Шэнь Эн — моя. И никто, будь то демон, дух или смертный, не вправе ей владеть.

Вокруг Бай Чжу заклубилась серебристая энергия, от которой повеяло ледяным ветром. Он поднял руки, и в ладонях вспыхнули два сияющих шара, наполненных внутренней энергией. Сян Син почувствовал, как по спине пробегает холодок. Он знал, что этот многоликий — не простой рядовой демон, он один из великих, о его истинной силе никто не знает. В его ауре ощущалась мощь, которую не следовало недооценивать. Это был противник, столкнувшись с которым неизбежна смерть.

Демон злобно зарычал, готовясь к битве. Он не собирался так просто отдавать свою добычу в виде кошачьего духа. Он потратил слишком много времени и усилий, чтобы одержать победу. Сян Син высвободил свою истинную форму — гигантскую фигуру с когтистыми лапами, багровыми глазами и пастью, полной острых зубов. Ему ничего не оставалось, кроме как дать бой, и он обрушил свой гнев на Бай Чжу, пытаясь сокрушить его одним ударом.

Но многоликий был быстр и ловок. Он уклонялся от атак демона, словно тень, и контратаковал, направляя в него потоки своей внутренней демонической энергии. Каждый удар причинял Сян Сину ощутимую боль, обжигая его плоть и ослабляя силы. Демон из дома Слёз понимал, что проигрывает. Бай Чжу был сильнее, не зря он был Великим. Раны не заживали, кровоточили, заливая пол вязкой чёрной субстанцией.

Бай Чжу пришёл сюда не просто так — его волновал кошачий дух. Не теряя времени, он приблизился к Шэнь Эн, которая всё ещё лежала на полу, опутанная остатками тёмных щупалец. Многоликий нежно коснулся её лица, и от его прикосновения тьма рассеялась, открывая бледное, измученное лицо. В изумрудных глазах девушки читалось безразличие. Она слабо улыбнулась.

— Это ты… — кошачий дух смотрела на Бай Чжу, не понимая, что здесь забыл многоликий демон. — Зачем ты пришёл?

Бай Чжу прижал её к себе, стараясь согреть теплом. Он чувствовал, как медленно угасает её жизненная сила.

— Я здесь, чтобы забрать тебя, Шэнь Эн, — прошептал Бай Чжу, его голос был полон нежности. — Ты заплатила слишком большую цену. Позволь мне позаботиться о тебе хотя бы одно столетие. Смерть ничего не решит.

Многоликий поднял кошачий дух на руки, словно она была невесомой. В его глазах застыла горечь. Он бросил последний взгляд на Сян Сина, который корчился от боли, ослабленный его атаками. Бай Чжу не собирался тратить время на добивание поверженного демона.

— А если я не хочу, чтобы ты заботился обо мне? — девушка едва обняла его за плечи.

Бай Чжу остановился на мгновение, его взгляд смягчился. Он опустил глаза на Шэнь Эн, видя в них отблеск былой силы, сломленной болью и безразличием.

— Твоё желание — закон, кошачий дух, — ответил он тихо. Многоликий был непреклонен. Бай Чжу понимал, что в момент битвы, играя с демоном из дома Слёз, девушка решила отказаться от жизни и ожидания демона-лиса. Он не мог позволить ей так просто умереть и сдаться. Когда-то они были врагами, союзниками, возможно это была болезненная привязанность, ведь Шэнь Эн была единственным якорем в веках, который он знал: многие погибли, он был одинок. Эгоистично, но он не мог потерять её.

— Сейчас тебе нужна помощь. Позволь мне хоть немного облегчить твою ношу. После этого ты вольна выбирать свой путь. Хотя бы столетие, прошу. Этого достаточно, чтобы вновь увидеть твои глаза полными красок, а не пустыми и равнодушными.

Он не стал дожидаться ответа. Развернувшись, Бай Чжу шагнул в портал, мгновенно возникший прямо в воздухе. Серебристый свет окутал его и Шэнь Эн, и они исчезли, оставив демона Сян Сина корчиться от боли в разрушенном зале. Демон попытался преследовать их, но раны, нанесённые Бай Чжу, были слишком серьёзны. Его тело отказывалось подчиняться, превращая каждое движение в мучительную пытку. В приступе ярости Сян Син обрушил остатки своего гнева на окружающие камни, выбивая искры и осыпая зал обломками и пылью.

Перенесясь в поместье, Бай Чжу бережно опустил Шэнь Эн на мягкие подушки. Комната была наполнена мягким светом и ароматом трав. Многоликий демон принялся осматривать раны кошачьего духа.

— Тебе нужен отдых, — проговорил он, проводя ладонью над её лбом. — И немного внутренней энергии, чтобы залечить твои раны. Не сопротивляйся, Шэнь Эн. Просто расслабься и позволь мне…

— А ты очень милый. — кошачий дух прервала его, прикоснувшись кончиками пальцев к его губам. Её взгляд стал игривым, словно в ней вновь проснулась та самая кошачья натура. Бай Чжу замер, удивлённый такой переменой. — Не думала, что ты такой приятный на ощупь, — прошептала она, проводя пальцем по его щеке. — Хотя, возможно, это просто моё предсмертное воображение.

Многоликий демон сглотнул, чувствуя, как щеки заливаются краской. Он не ожидал. Её слова повисли в воздухе, наполняя пространство напряжением и невысказанными желаниями. Он попытался отвести её руку, но её хватка оказалась крепче, чем он предполагал. Для духа, умирающего, она была очень сильна.

— Шэнь Эн, зачем ты это делаешь? — прошептал он, стараясь сохранить самообладание. Его сердце бешено колотилось, отбивая неровный ритм в груди. Бай Чжу чувствовал, как её близость сбивает его с толку, заставляя забыть о неизбежности надвигающейся трагедии.

Девушка усмехнулась, её глаза лукаво блеснули.

— Разве нельзя позволить себе немного удовольствия перед тем, как покинуть этот мир? — промурлыкала она, склоняясь ближе к его лицу. Дыхание Шэнь Эн опалило его кожу, вызывая дрожь по всему телу. — В конце концов, жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на сожаления и ожидание…

Бай Чжу замер, не зная, как реагировать. Он понимал, что Шэнь Эн пытается отвлечь его, возможно, успокоить свой страх. Но вместе с тем чувствовал и другое — искру влечения, которую всегда подавлял, боясь признаться в ней даже самому себе.

В этот момент мир вокруг них словно замер. Остались только они двое…

— Не надо… — едва выдавил из себя многоликий демон.

Шэнь Эн прильнула ещё ближе, её губы почти касались его. Он чувствовал её пустоту эмоций, её трепет, её холод. И собственное, нарастающее с каждой секундой желание — запретное, неудобное, но от этого ещё более соблазнительное.

На мгновение многоликий закрыл глаза, позволяя себе утонуть в этом моменте, в этом предсмертном танце страсти и отчаяния. Бай Чжу чувствовал, как пальцы кошачьего духа перебирают его волосы, как её дыхание становится всё более прерывистым. И, несмотря ни на что, ему было хорошо. Хорошо так, как не было давно. Хорошо вопреки всему.

Когда он снова открыл глаза, посмотрел на Шэнь Эн.

— Это безумие…»

Взмахнув длинными ресницами, Шэнь Эн открыла глаза, освобождаясь от оков воспоминания. Пар от воды в горячем источнике нежно окутывал её лицо, словно вуаль. Тихий плеск волн, разбивающихся о камни у кромки бассейна, едва слышно доносился до неё, смешиваясь с пением экзотических птиц в кронах вековых деревьев. Холодная сталь на шее кошачьего духа совершенно не удивляла. Демон-лис уверенно держал нож в руке, едва склонившись над ней.

— Как интересно… — выдохнула девушка. Влажный воздух, настоянный на аромате диких орхидей и солёных брызг, ласкал кожу. Шэнь Эн приподняла бровь, изучая выражение лица генерала. В его глазах, полных игривой насмешки, сейчас плескалось нечто иное — задумчивость, перемешанная с лёгким сомнением. Его пальцы, крепко сжимавшие рукоять ножа, казались напряжёнными. — Убери эту железяку, не хватало, чтобы ты ещё поранился.

Кошачий дух смотрела на Вэнь Тао с издёвкой, она едва коснулась лезвия, выпуская коготки — металл приятно заскрежетал.

Вэнь Тао замер, его взгляд на мгновение задержался на тонких пальцах Шэнь Эн, обвивавших лезвие ножа. В его зрачках мелькнула искра удивления, сменившаяся едва заметным восхищением.

— Я обещал Ян Дэшэну убить тебя, — с самодовольной ухмылкой произнёс демон-лис.

— Ты решил расторгнуть наш договор? — кошачий дух ловко обвила своими ногами бедра генерала. Гладь воды дрогнула, когда она притянула его ближе. Вэнь Тао едва успел поставить руки, вцепившись в бортики купальни. Шэнь Эн была так близко к нему, притворно игрива. Одно лишь неверное движение — и его тело накроет она.

— Я выиграл время для нас. — Лёгкий румянец появился на щеках генерала, кошачий дух с хищным интересом наблюдала за ним. — Чем быстрее ты поможешь мне разорвать контракт, тем скорее мы друг другу будем ничем не обязаны.

— Ты хочешь от меня быстрее избавиться, — Шэнь Эн подалась вперёд, её губы едва коснулись уха Вэнь Тао. — У тебя ничего не выйдет.

— Я хочу свободы, я хочу снова стать тем лисом, которым должен быть, мне нужны мои хвосты. Я хочу вспомнить свои утраченные воспоминания. — Генерал едва отстранился, его рана на животе болела, он едва сморщился.

— Что… — Кошачий дух ослабила хватку, и её ноги вновь коснулись дна источника. Она уверенно шагнула на демона-лиса, ловко развязывая его пояс и стягивая верх халата. — Рана? Кто посмел тебя ранить?

Шэнь Эн провела кончиками пальцев по бордовому следу, запекшаяся кровь неприятно хрустела под пальцами, в голове кошачьего духа проносились обрывки информации — воспоминания чужих жизней. Она знала историю каждого шрама на теле Вэнь Тао, каждую битву, каждое предательство. Ярость волной захлестнула её, не оставляя и следа от игривости, лишь холодная тьма плескалась в зрачках. Оранжевый цвет — цвет ярости — словно спящий поток ударил в виски, затмевая на мгновение здравый смысл.

— Скажи мне, кто это сделал, — прошипела она, её голос стал низким и угрожающим. Шэнь Эн впилась взглядом в лицо генерала, пытаясь прочитать его мысли, увидеть хоть малейший намёк на ложь. Кошачий дух чувствовала, как ярость клокочет внутри, готовая вырваться наружу. Нельзя было трогать то, что принадлежит ей, то, что она считает своим, то, что она ждала столетиями.

Вэнь Тао отшатнулся от её прикосновения, его глаза расширились от удивления. Он не понимал, как вести себя в этой ситуации.

— Это не твоё дело, — огрызнулся генерал, стараясь скрыть боль. Он не хотел говорить, что сам себя ранил, дабы скрыть их союз в глазах Ян Дэшэна. — Просто выполни свою часть сделки, и мы разойдёмся.

Но Шэнь Эн уже знала ответ. Она видела его в его глазах, в той мимолётной тени страха, скользнувшей по его лицу.

Кошачий дух презрительно фыркнула, отворачиваясь от генерала.

— Глупец, — прошептала она. — Ты думаешь, я позволю хоть кому-то причинить тебе вред? Ты забываешь, кто я такая. Я — Шэнь Эн, и я всегда получаю то, что хочу. А сейчас я хочу, чтобы ты был здоров.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.