электронная
54
печатная A5
257
6+
Телёнок Клоун

Бесплатный фрагмент - Телёнок Клоун

Сказки

Объем:
48 стр.
Возрастное ограничение:
6+
ISBN:
978-5-4496-2066-8
электронная
от 54
печатная A5
от 257

Телёнок Клоун

Прямо над собой, в синей вышине обезьянка Сьюзи увидела белую точку. Она медленно приближалась и увеличивалась, превращаясь постепенно в купол парашюта. Под ним болталось опоясанное лямками рыжее существо, с четырьмя ножками, с хвостиком, с крошечными рожками и белой звёздочкой во лбу.

— Ты кто — носорог? — спросила Сьюзи у приземлившегося рядом с ней парашютиста.

— Нет, я не носо-рог. Мой нос — не рог, и рог — не нос, — ощупал парашютист на всякий случай копытцем голову. — Нос у меня сам по себе. И рожки тоже сами по себе. Я телёнок, — отцепив стропы, представился он.

— Поздравляю тебя, телёнок! — торжественно приветствовала гостя обезьянка. — Ты прибыл на Волшебный остров. Я — правительница острова, мартышка Сьюзи! А главное волшебство на этом острове в том, что я здесь что хочу, то и ворочу. И все слушаются меня беспрекословно. Понял? Повтори.

— Понял. Повторил, — беспрекословно подчинился телёнок.

— Молодец, — похвалила его мартышка. — А теперь рассказывай, что вы, телята, умеете делать? Мне надо решить — кем назначить тебя в своих владениях?

— Мы умеем… мы умеем… Мычать. Пить молочко. Жевать травку, — с удовольствием начал перечислять телёнок. — Тереться мордочкой о тех, кого мы любим. И о тех, кто любит нас. Скакать по зелёному лугу, задрав хвостик. Бодаться…

— Стоп! Бодаться — это то, что требуется, — перебила его мартышка. — Ты очень вовремя шмякнулся на мой остров.

— Приземлился, — поправил её телёнок.

— Я лучше знаю, что ты сделал. Ты не только вовремя, но ещё и очень метко шлёпнулся прямо в мой банановый сад, — показала мартышка на единственную растущую поблизости пальму. — В нём зреет урожай и мне нужен сторож. Назначаю тебя собакой — огромной, ростом с телёнка. И сажаю на цепь.

Правительница острова обмотала стропы парашюта вокруг шеи ошарашенного таким нелюбезным приёмом гостя, и привязала их к стволу бананового дерева.

— Из купола сошью белые штаны на выход, — прикинула она парашютную ткань на свои кривенькие лапки. — Надо дать тебе подходящее имя. Что за сторож — телёнок? Будешь — Парашют… Хотя — пара, шют, — засомневалась мартышка. — «Пара» — это двойка. «Шют» — это шут. Получается — Двоечник Шут. Или, иначе — Плохой Клоун. Но если я так тебя назову, — продолжала умствовать мартышка, — ты и сторожить будешь на двойку. Поэтому назовём тебя просто — телёнок Клоун. Без двоечника и без пары.

И в это время из-за пальмы неожиданно выпрыгнул львёнок Лёва.

— Р-ры! Здравствуйте! Р-ры!

— Вот и первый воришка пожаловал, — обрадовалась мартышка. — Клоун, гони его! Голос, голос!

— Му-у! — промычал телёнок. — Му-у!

— Постойте, почему меня надо гнать? — удивился Лёва. — И что за глупости — воришка пожаловал? Я незаметно подкрался и выпрыгнул, чтобы поиграть!

— Сторож, отпугивай вора! Он хочет вскарабкаться на мою пальму и украсть банан. Голос, голос! Но только не му-у, а гав!

— Мув! — тявкнул телёнок. — Мув, мув!

— Что за ерунда? Мы, львы, цари зверей, не лазаем по деревьям! Даже в детстве! — возмутился Лёва.

— Клоун, голос, голос! — не слушая львёнка, шумела Сьюзи. — Только гавкай по-настоящему — не мув, а гав!

— Мав! — исправился отчасти телёнок. — Мав, мав!

— Значит, так вы встречаете гостей! — совсем расстроился львёнок. — Отправлюсь-ка я лучше к жирафику. Он понимает шутки. И без всякого лазанья по деревьям фрукты с веток срывает и угощает всех, кто к нему заглянул — жирафик длинношеий и добрый.

И львёнок обиженно удалился.

— Отправлюсь-ка и я к жирафику, — вслед за Лёвой неожиданно засобиралась правительница острова. — Раз уж он такой добрый, пусть угощает и меня. Чем мы, мартышки, хуже львов? Может нам тоже неохота по деревьям за фруктами карабкаться. А ты молодец, мой пёсик ростом с телёнка, — на прощание одобрительно потрепала Сьюзи сторожа по загривку. — Считай, отпугнул первого вора!

Вскоре после ухода правительницы телёнок благополучно сорвался с цепи. Вернее, его отвязала белочка Скакалочка, чтобы он мог побегать по лугу, задрав хвостик, и полакомиться травкой. Ну, а мартышка на следующее утро, как всегда, забыла, к счастью, обо всех своих вчерашних распоряжениях.

Всем на орехи

— Ты должен ходить как все! — злилась на Кузю мартышка Сьюзи. — На четырёх ногах!

Но Кузя не мог как все. Он спотыкался и валился — то носом вперёд, то набок. Задние лапки были у него длинными, а передние маленькими и короткими. Кузя держал ими зёрнышки, ягодки, орешки, когда ел. И копал норки. А передвигался он на задних лапках. Причём, не переставляя их поочерёдно, как человек или курица — раз-два, раз-два, а прыгая кузнечиком или блохой — прыг-скок, прыг-скок.

Кузя был тушканчиком. Если вы не знакомы с этим созданием, представьте кенгуру только маленького. И приделайте ему длинный, тощий хвост от крысы. А к кончику хвоста прицепите кисточку как у льва. Но тоже, конечно, крошечную. Всё — тушканчик готов.

Прыгал Кузя настолько ловко, что местные жители, когда его занесло на Волшебный остров, даже собирались назвать его Прыг. Но Сьюзи не разрешила.

— У нас уже есть белочка Скакалочка. И если мы назовём его Прыг, получится, что они брат с сестрой. Ведь прыг-скок — это почти одно слово.

И она придумала тушканчику более подходящее на её взгляд имя Кузя.

— Сьюзи — Кузя, Сьюзи — Кузя! Получается рифма. Можно будет сочинить какую-нибудь весёлую песенку.

Однако до сочинения песенки мартышка решила обучить Кузю ходьбе на четырёх лапах.

— Если ты не прекратишь скакать, я тебя накажу, — пригрозила она тушканчику. — Вообрази, что ты обычное животное. Ну, хотя бы львёнок — у тебя и кисточка на хвосте как у него. И вышагивай важно и чинно.

И мартышка прошлась перед тушканчиком, будто маленький царь зверей — важно и чинно, задрав хвост трубой.

— А теперь взгляни, как трудно скакать, — попрыгала она на месте, передразнив заодно и Кузю — обезьянничать было у мартышки любимым занятием. — Я скачу и всё без толку. Я совершенно не двигаюсь вперёд.

Но тушканчику трудно было как раз вышагивать важно и чинно. Попробовав, он в очередной раз уткнулся носиком в землю.

И тут вдруг, едва не угодив в мартышку, с пальмы свалился коричневый кокос. Это белочка выбрала себе на обед самый спелый орех и сбросила его вниз.

— Всё! Моё терпение лопнуло! — обрадовалась Сьюзи, подбирая мохнатый плод. — Сделаем перерыв. Я буду лакомиться кокосом, а ты, Кузя, посиди в наказание в кротиной норе. Скакалочка! — позвала она. — Слезай с дерева, прогрызи дырку в орехе, который ты скинула мне на обед. И посади в кротиную нору Кузю, да завали камнем выход, чтобы наказанный не вздумал вылезти наружу.

Но толком полакомиться мартышка не успела. Вскоре она снова увидела спотыкающегося и падающего тушканчика. В норе было душно и тесно, и он выбрался на свежий воздух, чтобы поучиться важной и чинной ходьбе.

— Всё! Моё терпение лопнуло ещё раз! — раскричалась мартышка. — Скакалочка, ты выбрала слишком лёгкий камень. Вы оба наказаны. Забирайтесь в нору оба и сидите тише воды ниже травы.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 54
печатная A5
от 257