электронная
40
16+
Тайны Витч Фоллс

Бесплатный фрагмент - Тайны Витч Фоллс

#105 «Прелесть темноты»

Объем:
46 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-4483-1953-2

1 декабря 1842 года

Дорогой дневник,

Это затягивает меня все глубже и глубже. Не могу поверить в то, сколько же я книг перечитал за последние дни. То происшествие в лесу не выходит у меня из головы. Сложно поверить, но это действительно так.

Чудовища реальны!

Порой хочется просто забыть все и вернуться назад, к нормальной жизни в неведении об этой жуткой правде.

Кажется, это продолжит тянуть меня во тьму. И такое ощущение, что я не смогу выбраться из этого. Мне до сих пор страшно засыпать по ночам с мыслью, что эти демоны могут проникнуть в мою комнату и убить меня, пока я мирно сплю в своей постели. Я с опаской бросаю взгляд на людей. Я не знаю, кому верить, а кому нет. Любая персона, будь то близкие мне люди или обычный прохожий, может оказаться одним из этих существ.

Так оно и есть. Никто даже подумать бы не мог, что юная рыжеволосая девушка — дочь владельца городской аптеки Хайден О'Коннелл тоже окажется суккубом. Однако это объясняет чудесное исцеление, ведь она была тяжело больна. Вполне логично. Все были уверены, что дочь аптекаря не сможет дожить и до бала основателей, который состоится через две недели…

Джейк лежал в постели за прочтением дневника Константина, словно одержимый. Именно здесь мальчик отчаянно пытался найти многочисленные ответы. Он знал, что рукопись скажет, почему они так с ним похожи, и почему у него воспоминания, которые Джейкоб вроде бы не проживал. Или он просто этого хотел.

«Почему мне кажется все происходящее таким знакомым?» — вчерашнее не давало покоя. Джейк отложил дневник Константина в сторону и повернулся на бок, наконец-то заметив, что ночь уже давно сменилась утром. На протяжении всей ночи Джейкоб то и дело старался не уснуть. Как и Константин, судя по его записям, он испытывал страх после стычки с демоном в женском обличии. Джейк боялся. Боялся, что Шерри Вандервол явится и за ним, ведь пойдет на все, чтобы сохранить свой ужасный секрет. А свернуть мальчишке шею для нее вообще сущий пустяк.

Джейкоб всячески отгонял сон: он пить крепкий кофе, читал дневник, ходил по комнате из стороны в сторону, даже пытался отвлечься просмотром фильма. Однако мысли о то, что случилось в лесу, и страх не покидали бедную голову юноши.

Джейк посмотрел на часы. Время было уже без четверти одиннадцать часов.

«Все, хватит. Нужно поспать», — сказал он сам себе.

Парень плюнул на все, несмотря на свою боязнь появления Шерри Вандервол, и наконец-то решил поспать. К тому же голова уже сильно трещала от безудержных мыслей. Джейк укутался в пуховое одеяло и закрыл глаза.

Но погрузиться в мир сновидений было не суждено: в комнату кто-то постучался.

— Ты что? Будешь спать до обеда? Просыпайся.

В комнату вошла Кэссиди Томпсон. Она подошла и села на край кровати, попытавшись стащить с друга одеяло.

— Кэсси, я всю ночь не спал, — нервно промямлил Джейк и вновь скрылся за пуховым одеялом.

— Это еще почему?

Джейк подозрительно притих. Перед ним встал выбор: рассказывать подруге о кровожадных человекоподобных существах или нет.

— Опять секреты, — ответила девушка на молчание друга.

Тернер стянул с лица одеяло и укоризненно посмотрел на нее.

— У тебя тоже есть секреты, — сказал он, стараясь хоть немного оправдать себя. И вышло так, что он напросто перевел стрелки на подругу. — Ты вчера куда-то исчезла с вечеринки вместе с Никки.

— И ты дуешься, да?

Кэссиди виновато скрестила руки.

— Нет, я не дуюсь.

— Тогда скажи, что не давало уснуть. Что это за тайна, покрытая мраком?

Девушка скорчила жуткую рожу, пытаясь развеселить Джейка. Но он даже не улыбнулся, поэтому она вновь приняла серьезный вид. Словно пародируя парня, она замолчала. Тем не менее, несмотря на обещания, которые девушка дала Джесси, Кэссиди хотелось все рассказать Джейку о суккубах, дабы предупредить его о скрытой опасности. Но она так и не сделала этого. Последовала долгая пауза…

Так же как и Джейк, Марисса Бейкер тоже не могла уснуть этой ночью. Но, в отличие от парня, где-то под утро организм сам насильно включил «спящий режим». Проснулась она лишь в одиннадцать часов утра, но еще десять минут лежала в постели, уставившись в потолок. На нее вновь нахлынули мысли: она вновь прокручивала в голове момент у постели Джейка в больнице и то, что он хранит в тумбочке фотографию. Девушка была в полнейшем замешательстве в своих чувствах.

Нужно было отвлечься, и она позвонить Люку.

«Привет, вы позвонили Люку Куперу. Вы знаете что делать».

И вновь автоответчик. Марисса не стала дожидаться звукового сигнала, чтобы оставить очередное сообщение, и сбросила вызов. Ей так и не удалось встретиться с Люком и поговорить. Марисса тяжело вздохнула и отправилась в ванную комнату приводить себя в порядок, раздвинув по пути светло-бежевые шторы. Когда она вернулась в спальню, то повторила попытку позвонить своему парню; снова прозвучал надоедливый автоответчик.

С кухни повеяло приятным запахом оладий, которые в данный момент готовила мать девушки. Марисса спустилась на кухню.

— Доброе утро, милая, — отвлеклась от плиты Линнет Бейкер.

— Доброе.

В голосе Мариссы чувствовалась какая-то озадаченность, на которую сразу обратила внимание ее мама.

— По твоему голосу и не скажешь. Отец сказал, что вчера ты тоже была грустная. Что-то случилось?

Ее состояние действительно напоминало вчерашнее. Девушка была такой же вялой и озадаченной. Хотя сейчас все было еще сложнее. После того, как находка в тумбочке Джейка дала надежду на возобновления отношений с ним, Марисса начала чувствовать себя последней эгоисткой, потому что она приняла решение быть с Люком Купером и должна была придерживаться этого.

— Люк. Он куда-то пропал. Словно избегает меня, — поделилась девочка.

— Поссорились? — спросила сорокалетняя женщина, выключая плиту.

— Нет.

— Может, он просто чем-то занят или в семье что-нибудь произошло? — начала подбирать различные версии миссис Бейкер. — Хотя я сегодня говорила с Хлоей Купер, у них все в порядке.

— Я даже не знаю, что и думать, — отвлеченно произнесла ее дочь.

Внимание Мариссы привлек лежавший на столе сегодняшний выпуск газеты, на первой полосе которой был заголовок «Найдены тела четырех подросток». Чуть ниже были напечатаны их фотографии. Марисса знала их, так как они учились в той же школе, что и она. Грег Питерсон, Грейс Джексон, Харли Пейс и Тереза Рэтфорд. Бейкер удивилась, увидев Терезу среди этих «отбросов» (как их называли в школе), ведь она была подругой Тины Мейер, чей круг не водится с членами данного социального слоя.

Линнет поставила перед Мариссой тарелку с завтраком. Заметив, что дочь читает про найденных подростков, она сказала:

— Бедняги. Ни к чему хорошему их образ жизни не довел, — миссис Бейкер имела в виду то, что местная компашка употребляла сильно действующие препараты и курила травку. В официальной версии, представленной полицией, говорилось о том, что на своей последней злополучной сходке они отключились. Костер тем временем разгорелся, в результате чего они сгорели заживо, пока были в отключке.

— Ужас! — воскликнула Марисса, когда прочитала это в газете.

С какой-то стати девушка представила, что чувствует человек, когда сгорает заживо. Жуткая боль, когда языки пламени обжигают кожу до самого мяса. Подобные представления вызвали приступы тошноты. Трудно теперь было переключиться на завтрак.

— Я все-таки надеюсь, что наступит день, когда в газете будут только хорошие новости, а не одни криминальные хроники, — сказала мисс Бейкер. — В городе стало умирать так много людей в последнее время. Ваш учитель, эти дети… Да еще этот Гаррет Райанс.

— Кто это? — спросила Марисса.

— Твой отец сказал, что полиция подозревает его в нападении на Джейка Тернера. Они нашли в машине этого человека досье на мальчика и статьи о прошлогодней аварии.

Марисса сразу сообразила, что именно в полицейский участок уехали вчера Тернеры, значит — Джейк уже в курсе. Ей хотелось узнать больше, и как себя чувствует Джейк. «Возможно, ему сейчас нужна поддержка», — подумала она.

Но позвонить не решилась…

Джейк шумно выдохнул и все-таки решился рассказать Кэссиди Томпсон одну из своих тайн, ведь она — его лучшая подруга. Конечно, фотография Константина, с которым Джейк похож, как две капли воды, не была таким уж грандиозным секретом. А вот рассказывать о сверхъестественных существах… Здесь нужна серьезная подготовка; парень побаивался из-за того, что она ему не поверит.

— Хорошо, я тебе расскажу. А точнее кое-что покажу.

После этих слов Джейк принял сидячее положение, выдвинул ящик тумбочки у кровати и достал дневник Константина.

— Что это? — спросила Кэсси.

— Это личный дневник моего предка, жившего еще в первой половине девятнадцатого столетия, — сказал Джейк, а Кэссиди взяла у него представленную находку.

— И? Что дальше? — девушка озадаченно полистала дневник.

Вслед за дневником Джейк достал из ящика еще кое-что и затем развернул лицевой стороной к подруге.

— А дальше вот это.

— Но это же ты, — ответила она, глядя на фотографию.

— Нет, не я. Познакомься, Константин Тернер — мой далекий предок. Ему и принадлежал этот дневник.

— Ты, наверное, шутишь, — воскликнула Кэссиди, выхватив из рук парня старое фото, чтобы рассмотреть внимательнее. Девушка заулыбалась, но, увидев серьезное лицо друга, мимика на ее лице мгновенно сменилась. — Ты не шутишь?

В ответ Джейк кивнул головой, а затем добавил:

— Я нашел этот дневник на чердаке в ночь, когда вернулся после посиделок в «Josie’s» в первый день занятий…

— Ночью? То-то ты был вялый на следующий день, — перебила девушка его. — И вообще, зачем ты ночью забрался на чердак?

— Я услышал странный шум. Было такое ощущение, будто кто-то специально вел меня туда. Я нашел дневник и вернулся в комнату. А затем из него выпала эта фотография.

Кэссиди внимательно просматривала каждую деталь изображения; взгляд перебегал с Джейка на Константина, и обратно.

— Это просто удивительное сходство. Каждая черта лица идентична.

Джейк только скромно кивал в ответ.

— И что ты думаешь по этому поводу? У тебя есть какие-нибудь предположения, почему вы так похожи?

— Нет. Но он — мой родственник. Может, это и является объяснением, — юноша слез с кровати и подошел к зеркалу.

— Да, но не настолько же должно быть сходство между вами. Ладно, когда близнецы, но он — твой давно умерший предок. Никогда не видела такого, — девушка сделала паузу, но затем в шутку сделала предположение: — А еще возможно, что это твоя прошлая жизнь.

— Хм… Ты действительно в это веришь? — скривив лицо, Джейк посмотрел на отражение Кэсси в зеркале.

— Я уже не знаю, чему верить.

Кэссиди вспомнила про свое недавнее открытие. Джейк заметил, что она начала витать где-то в облаках.

— Рассказывай, — он повернулся. — Ты мне должна!

Хоть Кэссиди и пообещала Джесси Конрайду сохранить его секрет (правильнее сказать, что он ее уговорил держать все в тайне), девушка не смогла промолчать. Джейк доверился ей, и она понимала, что теперь ее очередь довериться ему. К тому же она его подруга и должна предостеречь.

Кэссиди рассказала все Джейку в малейших подробностях: про подозрение Джесси в нападении на Джулиет, про проникновение в его дом, про его мотивы…

— Джесси Конрайд — охотник на сверхъестественное?

— Да. Я понимаю, что это звучит как полнейший бред, но…

— Я знаю, — прервал ее Джейк. — Я знаю про суккубов.

— Что? — воскликнула Кэсси, удивившись тому, как он говорил это спокойным тоном.

Джейкоб тяжело вздохнул, а потом рассказал историю про вчерашнюю встречу в лесной чаще с одним из представителей этого фантастического мира. Затем он добавил, что, возможно, уже не первый раз сталкивается с ними. Кэссиди Томпсон на какое-то время потеряла дар речи. Все ее мировоззрение стремительно рушилось на глазах. Но девушка все-таки нашла слова, чтобы хоть что-нибудь сказать:

— Не первый раз?

— Когда она склонилась надо мной, перед глазами мелькнула похожая картинка, словно это уже происходило со мной раньше.

Девушка вновь замолчала и задумалась над сказанным.

— Значит, Джесси охотник, — переключился юноша.

— Да. Только он просил никому не говорить, но я решила предостеречь тебя. Хотя выходит, что ты уже давно в курсе.

— Как же все это бредово звучит, — хихикнул Джейкоб.

— Да. Я сначала не поверила Джесси. Подумала, что он псих. Но когда с Никки мы сбили ту девушку…

— Девушку?!

Джейк выпучил глаза от удивления.

— Мы возвращались на вечеринку из дома Джесси, как вдруг из леса на дорогу вылетела какая-то девушка, — пояснила Кэссиди. — Она бросилась прямо под колеса, и мы ничего не успели сделать. Никки сбила ее и врезалась в столб. Мы хотели вызвать скорую. Я отвернулась всего на несколько секунд, а когда повернулась, то девушка уже исчезла. Никки говорит, что видела, как она поднялась с земли, вправив себе кости, после чего сбежала.

— Где это произошло? — спросил Тернер.

— Недалеко отсюда, не доезжая до моего дома.

— Значит, это была та, кто на меня напала, — произнес уверенно Джейк. — Шерри Вандервол.

— Нет-нет, та девушка была рыжеволосой, — возразила Томпсон.

— Тогда это та, кто спасла меня.

— Стоп. Притормози…. Причем тут Шерри Вандервол? И на тебя напали?!

* * *

Тина Мейер заканчивала принимать душ. Выключив воду, она вытерлась и обмазалась смягчающим кремом для тела, после чего вышла из ванной комнаты. Никак не ожидая увидеть в своей спальне Шерри Вандервол, Тина вскрикнула.

— И тебе добрый день, — сказала гостья подруге.

Шерри подошла к зеркалу и начала поправлять прическу.

— Как ты попала в дом? Дома же никого нет, — спросила Тина.

Вандервол посмотрела на открытое окно, через которое она пробралась сюда. Но решила не говорить подруге об этом, она только загадочно сказала с явным самодовольством:

— Нет никаких дверей, которые смогут сдержать меня.

Тина лишь фыркнула на нее, взяла приготовленную одежду с кровати и вернулась в ванную комнату, чтобы переодеться. Шерри заметила странное недовольство подруги.

— И на что ты обижаешься?

— Как будто ты не знаешь? — донесся сердитый голос из ванной.

— Нет, не знаю. Просвети.

Мейер промолчала, но лишь недолго. Вернувшись в спальню, она ответила на вопрос:

— Ты бросила меня вчера на вечеринке.

— И ты только из-за этого дуешься? Было бы из-за чего. У меня просто возникли кое-какие сложности, с которыми я пыталась разобраться.

— Какими еще сложностями?

— С твоим дорогим Джейком Тернером.

Шерри наконец-то отвлеклась от любования своей внешностью в отражении и повернулась к подруге.

— Джейком? — удивилась девушка. — С чего он помешал тебе?

— С того, что этот мальчишка умеет совать свой нос туда, куда не просят. Видимо, поэтому его и пытались уже дважды убить.

Тина недоуменно посмотрела на подругу, не представляя, в чем Джейк мог помешать Шерри, что она так злится. Главная проблема состояла в том, что девочка даже не подозревала, что ее так называемая подруга — сверхъестественное чудовище, пожирающее жизненную энергию людей. Но все тайное рано или поздно становится явным. Шерри Вандервол намеревалась приподнять завесу тайны о своей сущности Тине, потому что сейчас ей как никогда нужна помощь кого-то еще.

— Мне понадобится твоя помощь, — сказала Шерри.

— В чем?

— В том, чтобы избавиться от Джейка Тернера, — Вандервол произнесла это с дьявольски злобной ухмылкой.

Кэссиди Томпсон внимательно слушала подробный рассказ Джейка Тернера о его вчерашнем столкновении с двумя суккубами в лесу.

— Значит, один суккуб тебя пытается убить, а другой спасает? Что-то я вообще ничего не понимаю, — девушка сделала небольшую паузу, а затем продолжила: — Боже, мне до сих пор не по себе становится, когда я произношу слово «суккуб».

Джейк лишь слегка улыбнулся.

— Нужно рассказать об этом Джесси Конрайду, — предложила она. — Раз он охотник на них, то может нам помочь. Собирайся, поедем к нему.

Кэссиди сдернула с парня одеяло. Джейк понял, с мыслями о сне можно было давно распрощаться.

— Я так и знал, — недовольно произнес он.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.