электронная
40
16+
Тайны Витч Фоллс

Бесплатный фрагмент - Тайны Витч Фоллс

#104 «У всех есть скелеты в шкафу»

Объем:
40 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-4483-1676-0

Секреты… Они имеются у каждого человека… и не человека. Даже у жителей такого маленького, ничем не примечательного городка, как Витч Фоллс, всегда нашлась бы парочка тайн. Даже если некоторые из них сложно было отнести к категории громких. Этот город ничем не отличался от остальных. Кто-то из горожан рассказывает сплетни за спиной других, кто-то может тайком продавать ответы на будущую контрольную работу по тригонометрии…

Но эти мелкие секреты всегда меркли на фоне более «крупных», таких как убийство: среди, казалось бы, доброжелательных поселян скрывался человек, который виновен в гибели Мелинды Тернер. Именно он был причастен и к новому покушению на ее сына — Джейкоба Тернера. Конечно, для полиции это было лишь теорией. Но они не исключали другие версии.

Не стоит также забывать о неизвестном с арбалетом, который недавно напал на Джулиет Ларсен. Отдельное внимание было сосредоточено и на таинственном существе, терроризирующем город в последние недели.

Все-таки Витч Фоллс не являлся таким безобидным, каким казался на первый взгляд…

Марисса спустилась на кухню, чтобы позавтракать. За столом сидел ее отец, одетый в спортивный костюм. Видимо, собрался на пробежку. Только девушка думала, что он сегодня будет пропадать целый день на работе.

— Доброе утро, солнышко, — сказал мистер Бейкер, ненадолго оторвавшись от статьи в «Обозревателе Витч Фоллс», чтобы поприветствовать дочь.

— Доброе, — вяло ответила девушка.

— Почему такая вялая? — поинтересовался он, сделав еще один глоток утреннего кофе. — Не выспалась?

— Нет, выспалась.

Марисса подошла к холодильнику и достала из него пакет молока, собираясь сделать себе хлопья на завтрак. Она хотела сменить тему, поэтому обратила внимание на вид отца:

— Ты собрался на пробежку?

— Да. Не желаешь присоединиться?

— Как-нибудь в другой раз.

— Ловлю на слове.

Мистер Бейкер сделал последний глоток и, убрав кружку в раковину, отправился на улицу. Боковым зрением Марисса случайно заметила, как перед выходом он взял какую-то черную папку. Это немного удивило ее.

«Хм… Зачем ему папка во время пробежки?» — задумалась девушка. Но затем предположила, что он, возможно, пересечется с кем-то из коллег.

Марисса села за стол. Газета, которую читал отец, лежала в центре. Заголовком было следующее: «Животное продолжает терроризировать Витч Фоллс». Марисса пробежалась глазами по этой новости, особо не вникая в детали. Самое главное она и так поняла: пресса предполагает, что животным является бродячий волк, который уже успел убить несколько человек. Полиция обещает в скором времени поймать животное, но пока все же убедительно просит держаться подальше от леса.

Марисса отвлеклась от булькнувшего сигнала sms-сообщения на сотовом телефоне. Девушка на секунду обрадовалась, подумав, что сообщение прислал Люк Купер. Но, к сожалению, оно было от Николь Стюард.

«Не забудь про вечеринку в доме Тернеров.

— Никки».

Это было напоминание о вечеринке-сюрпризе для Джейка Тернера, которого сегодня должны выписать из больницы. Стюард оговорила все с тетей парня и готовила праздник к пяти часам, как раз к приезду Джейка.

Марисса тяжело вздохнула. Ее вялость была обусловлена тем, что она полночи гадала, почему Люк в последние дни избегает ее. На мгновение ей взбрело в голову, что Никки могла промолвиться ему о случае в больнице или о «крылечном» разговоре. Девушка сразу отбросила эти мысли: Николь никогда так не поступит с ней.

Марисса забыла о хлопьях и подошла к окну, которое выходило на соседний дом — дом семьи Куперов. Она вновь стала гадать о том, что происходит между ними.

«Я не могу быть виноватой, ведь я сделала свой выбор», — сказала сама себе девушка.

Да, она сделала свой выбор: остаться с Люком. Тем не менее, в глубине души ее до сих пор терзали сомнения. И порой эти сомнения только усиливались

В другом конце города, у окна также стоял Джейкоб Тернер и наблюдал за проезжающими мимо автомобилями, которые были лишь предлогом. Он думал, что теперь будет между ним с Мариссой, ведь он помнил ее монолог перед больничной кроватью; знал, что это не было его сном. У девушки были еще чувства к нему, и Джейку хотелось бороться за нее, даже несмотря на то, что она могла желать остаться с Люком Купером. Он должен был попытаться.

«Если чего-то хочешь, то ты должен этого добиваться. Я хочу ее. Хочу Мариссу Купер», — сказал сам себе Джейк, после чего замер. Но это было положительное замирание. «О, узнаю самого себя».

До возвращения Валери, которая вышла по каким-то делам, Джейк успел собрать все свои вещи, подготовившись к долгожданной выписке из Городской больницы. Хоть это ожидание продлилось всего несколько дней. Ему хотелось побыстрее очутиться дома, принять ванну и уснуть в своей постели, которая намного удобнее больничных коек.

— Ты уже собрал все вещи?

В палату зашла Валери и удивилась, заприметив на постели собранные сумки. Джейк показался из-за шторы и схватил сумки.

— Вперед! Вперед! Вперед! Уже хочу наконец-то попасть домой. Ты же знаешь, что я никогда не любил больницы. С самого детства, — сказал он, а затем добавил: — К тому же, моих вещей здесь мало.

— Ну раз ты уже собрался, то поехали.

— Что? Как же твоя работа? — удивился парень. — Я думал, что я поеду на такси.

— У меня как раз нарисовался выходной, так что я смогу тебя отвезти.

— Ну конечно, — недоверчиво произнес мальчик. — Догадываюсь, как же этот выходной нарисовался.

Валери призналась:

— Ладно, я отпросилась у заведующего. У меня все равно нет на сегодня важной работы, а заполнить документы я и дома могу.

— Я так и думал, — улыбнулся Джейк. — Заботливая тетушка Валери.

— Я должна быть уверена на все сто, что с тобой все в порядке.

Валери и Джейк покинули больничную палату. Слава богу! Угрюмый интерьер, типичный для больниц, стал уже конкретно выводить мальчика из себя. Пик облегчения настал, когда они вовсе покинули здание, пропитанное насквозь нашатырем, медленно выехав с парковки Городской больницы Витч Фоллс на Хост Авеню…

Около недели назад (в ночь, когда ученики Старшей школы устроили на берегу озера Вечер памяти для своего умершего учителя Джорджа Картера) человек, пытавшийся сбить семнадцатилетнего мальчишку, спрятал свой черный автомобиль в темных лесах, окружающих Витч Фоллс, недалеко от черты города. На самом деле это была не его машина: взята напрокат. И, конечно же, преступник использовал фальшивое имя, чтобы его нельзя было найти. Прежде чем бросить черный седан в лесу, незнакомец предварительно избавился от отпечатков и других нежелательных следов. Однако он все же совершил оплошность, забыл в машине ключи. Должно быть они вывалились. Поэтому ему пришлось вернуться в лес и забрать их.

Как только преступник забрал то, что хотел, он собирался быстрее покинуть это место. Но с этим пришлось повременить, так как неподалеку мужчина увидел что-то похожее на человеческую руку, выглядывающую из-за ближайших кустов. Он подошел еще ближе и отогнул ветку.

— Вот черт!

Как только незнакомец раздвинул кусты, оттуда роем вылетели мухи, которые живились разлагающимся трупом безызвестного мужчины. Владелец черного седана разогнал приставучих насекомых и прикрыл нос ладонью, чтобы не вдыхать зловонный запах, исходивший от мертвеца. Сложно было определить на первый взгляд, сколько он здесь пролежал.

Любой другой человек сразу вызвал бы полицию, чтобы они завели расследование. Но у «владельца» седана возникла абсолютно иная идея, которая помогла бы ему более удачно скрыться от правосудия.

«Это дико, но лучше воспользоваться этим случаем», — подумал преступник.

Человеком, пытавшимся убить подростка, был ни кто иной, как Дерек Бейкер — отец Мариссы Бейкер…

* * *

Валери и Джейк Тернеры вскоре добрались до своего дома. Женщина открыла входную дверь и пропустила племянника в дом первым. Без какого-либо повода для подозрений Джейк поставил сумки со своими вещами на небольшой диванчик и собирался подняться наверх, чтобы принять душ. Внезапно из всех углов в доме повыскакивали одноклассники и друзья парня, нарушив спокойную домашнюю обстановку своим радостным криком:

— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ!!! — хором провопили они.

От неожиданности Джейкоб слегка вздрогнул. Хоть этот сюрприз нес в себе позитивные эмоции, все-таки первое, что испытал юноша, так это страх. Возвращение в город итак далось нелегко, а нападение усугубило все. «Хорошо, что не „С возвращением“, которое в первый день в школе я услышал сорок два раза», — мельком подумал он.

— Ты знала, — прошептал он своей тете.

— Меня Никки заставила.

Джейк быстро отбросил подобные мысли; они явно не соответствовали данной обстановке. Он поблагодарил друзей за устроенный праздник.

Из толпы вышла Тина Мейер. Она вручила выздоровевшему юноше подарок. Содержимое было скрыто синей подарочной упаковкой. В качестве бонуса девушка одарила его поцелуем в щеку.

«По-любому где-то в сторонке Никки и Кэссиди стоят и усмехаются надо мной», — пробежала такая мысль у Джейка.

Эти девочки вечно потешались над тем, что Тина с восьмого класса оказывала юному Тернеру различные знаки внимания. Николь даже в шутку говорила, что у Мейер, скорее всего, даже имеется алтарь, где собраны фотографии мальчика, листки с его контрольными работами… и носовые платки, которыми он пользовался. От одной только мысли об этом Джейку становилось тошно. Он знал, что Тина Мейер не какая-то чокнутая, уж тем более чтобы хранить носовые платки.

Прокручивая в голове эти воспоминания сейчас, Джейк слегка усмехнулся.

— Ты что? — спросил Трей Батлер, который решил завести разговор.

— Да так.

Джейк особо и не помнил, как уже оказался на кухне, чтобы налить себе воду.

— Кстати, а где Никки и Кэсси? — поинтересовался Джейк.

— Хм, — Трей огляделся по сторонам. — Не знаю. Их давно уже нет. Они так и не возвращались из торгового центра.

— Наверное, Никки опять увидела какую-нибудь классную кофточку, которой просто обязана пополнить свой безграничный гардероб.

Парни посмеялись.

— Скорее всего, так оно и есть.

Джейк и Трей глубоко ошибались, полагая, что Никки Стюард и Кэссиди Томпсон пропадают в бесконечных рядах модных бутиков, пополняя вешалки огромного гардероба Николь. Ведь девочки на самом деле решили пробраться в дом Джесси Конрайда, чтобы найти улики, доказывающие его причастность к покушению на Джулиет Ларсен. Как только парень покинул дом, чтобы отправиться в больницу на осмотр, они проникли внутрь. Не найдя в гостиной ничего подозрительного, Николь и Кэссиди поднялись на верхний этаж, чтобы осмотреть спальню Джесси.

— О, не застеленная постель… Да он самое настоящее чудовище, — пошутила Кэссиди над подругой, когда они вошли в комнату Джесси. Девушка порой сомневалась, что парень как-то связан с нападениями.

Никки укоризненно посмотрела на девушку, а затем принялась осматривать ящики комода.

— А вот это уже поинтереснее.

Кэссиди оглянулась на подругу, чтобы увидеть то, что нашла девушка. С довольной улыбкой на лице Николь достала из верхнего ящика серые боксеры.

— Неужели к нам вернулась старая добрая Николь Стюард.

Девушки посмеялись. Никки вернула боксеры на место и подошла к гардеробной. У нее появилась предположение, и следовало его проверить. Она открыла небольшую гардеробную, включила лампочку и начала простукивать стену.

— Что ты делаешь? — недоуменно спросила ее подруга.

— У членов Совета много секретов, которые они прячут в тайники. У моего отца тоже, — ответила чирлидерша. — Не удивлюсь, если здесь тоже имеется свой тайничок. И вообще, разве у тебя нет своего тайника?

— Нет, — девочка ответила так, будто идея об имении подобного места была для нее дикой. — И что в тайниках твоего отца?

— Не знаю, там металлические сейфы. А курс «Как взламывать сейфы с замком?» я как-то еще не удосужилась пройти.

— Будем надеяться, что в этом доме нам не попадется подобный сейф.

Вдруг звук стал глухим, за стеной что-то было. Никки нашла секретное хранилище Джесси Конрайда. Нужно было только сдвинуть большую фанерную доску в стене.

— О Боже! — вырвалось с уст Кэссиди, как только она увидела содержимое.

Такое удивление было оправдано. В тайнике находился целый арсенал оружия: арбалеты, ножи, колья и множество других неординарных орудий. Стало ясно, на все сто процентов, что Джесси Конрайд — человек, который напал на бедную Джулиет Ларсен.

— Арбалеты и стрелы. Как и говорила Джули.

— Ты была права, — в ужасе произнесла Кэссиди. — Джесси и есть тот, кто напал на Джули.

Девушки не заметили, как дверь тихонько приоткрылась, и на пороге показался Джесси. По коже Кэссиди словно пробежал холодок, и она почувствовала угрозу. Девушка обернулась и увидела вернувшегося хозяина дома.

— Что такое? — спросила Никки, когда Томпсон ее толкнула локтем. Стюард сначала не сообразила, что это было знаком предупреждения. Никки повернулась и поняла, в чем дело. Они пойманы с поличным.

Джесси без каких-либо возмущений медленно закрыл дверь. Девушки оказались в ловушке, наедине с преступником.

— Вы не должны находиться здесь и уж тем более шариться в моих вещах, — спокойным тоном проговорил Джесси.

— Только попробуй что-нибудь выкинуть! — воскликнула Никки, пригрозив парню его же оружием. Теперь, когда они узнали его темную тайну, скорее всего, юноше пришлось бы их убить. Она схватила первое, что попалось под руку: в руках Николь оказался арбалет. — Эй, я выстрелю!

— Ты не зарядила его, — прошептала Кэссиди.

— Что? — девушка удивленно посмотрела на арбалет.

— Его следовало зарядить стрелами.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.