электронная
40
16+
Тайны Витч Фоллс

Бесплатный фрагмент - Тайны Витч Фоллс

#102 «Преследуемый ликом твоим»

Объем:
48 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-4483-1170-3

Джейк лежал на водной глади и смотрел на ночное небо, усыпанное звездами. Кажется, прямо над ним расстилалось какое-то созвездие. Какое? Мальчик не знал, не особо в них разбирался.

Вода окружала его и словно подпитывала некой энергией. Магией, другими словами. И вместе с этим приходило некое чувство. Смирение с грядущим. Оно окутало семнадцатилетнего юношу, подавило последнюю боявшуюся крупицу его души.

Джейк почувствовал холод, он плавно проскользнул по его шее, а затем обратился в жжение. На языке появился медный привкус. Теплый, терпкий. Юноша заглотнул воздух, но выдох не дался также свободно. Что-то преграждало путь.

Звезды медленно расплывались, словно свет их гас и погружал в темноту.

Звон пронзил эту тьму, и заставил широко распахнуть глаза; это был звон будильника.

— Вот черт! — вырвалось из уст Джейка. Сон сняло как рукой, когда он понял, что время было уже без двадцати пяти минут девятого. А ведь первое занятие в школе начинается ровно в девять часов утра. Если мальчик не поторопится, то он точно опоздает на урок. Миссис Маккалоу, учительница по тригонометрии, терпеть не может опоздания учеников на ее занятия. И Джейка вряд ли бы могли спасти какие-нибудь поощрения. Для провинившихся учеников она придумывала очень строгие наказания. За ее спиной часто шутили над ней, и не дай бог, если она услышит эти шутки. Она бы их со свету сжила.

Откинув одеяло, Джейк соскочил с кровати и побежал в ванную, чтобы привести себя в порядок. Он мгновенно почистил зубы и ополоснул лицо. И тут, ненадолго, молодой человек замер перед зеркалом. Страх, который он испытывал глубоко в душе, который преследовал его с момента возвращения в Витч Фоллс, бесследно исчез. Все было просто замечательно. Джейк не мог этому поверить. Хотя почему бы и нет. Когда он жил в других городах, он смог забыть все произошедшее и жить дальше. Конечно, это лишь благодаря попытке полностью погрузиться в учебу и новым друзьям Джейка в Нью-Йорке, которые препятствовали полнейшему погружению в нее, и, которые вернули ощущение потерянной жизни. В какой-то мере.

Джейк вернулся в комнату и натянул на себя одежду. В этот момент зазвонил мобильный телефон, который лежал на тумбочке и постепенно из-за вибрации приближался к краю. Джейк подбежал и, не дав устройству свалиться на пол, ответил на звонок.

— Привет, Джейк, — в трубке послышался голос Кэссиди Томпсон. — Ты еще не ушел в школу? А то я могу тебя подвезти.

— О, это было бы замечательно, — ответил Джейк, застегивая ремень на джинсах.

— Буду через две минуты, — сказала девушка, тем временем садясь за руль своего серебряного цвета автомобиля — Toyota Allion 2010 года выпуска.

Кэсси повесила трубку.

Джейк быстро сбросал в сумку тетради и учебники и спустился на первый этаж. С улицы донесся автомобильный гудок: Кэссиди уже подъехала к дому Тернеров. Это было не удивительно, что девушка быстро добралась, ведь ее дом находился по соседству. Их отделяла лишь небольшая чаща, где в детстве они любили играть.

Джейк забежал на кухню, чтобы успеть перехватить хотя бы бутерброд. На столе лежала записка от Валери, в которой было написано, что ей пришлось уйти на работу раньше, а завтрак в холодильнике.

«Видимо опять срочный вызов», — подумал про себя Джейк.

Со двора повторно послышался гудок автомобиля.

Парень отложил записку и направился к выходу, напрочь забыв о завтраке. Он вышел из дома и прищурился от яркого солнечного света, плавно спускавшегося по юго-восточному горному хребту. Заперев дверь и положив ключи в задний карман джинсов, юноша быстренько спустился с крыльца и сел в машину Кэсси.

— Наконец-то, — сказала девушка, начав сдавать назад. — У нас не там много времени осталось.

— Прости, — ответил Джейк, пристегивая ремень безопасности. — Я вообще чуть не проспал. Когда ты позвонила, я только умыться успел.

— Неужели ты не выспался из-за посиделок в «Josie’s»?

— Нет, — улыбнулся он.

— Ммм… Классный кулон, — сказала девушка, акцентировав внимание на новом кулоне Джейка.

— Это, так сказать, фамильное украшение.

— А что за камень? — спросила Кэссиди, заметив за узорчатой серебряной основой какой-то камень оранжевого оттенка.

— Гиацинт.

— Камень памяти, — поделилась девушка своими познаниями в литотерпии. — Считается, что гиацинт развивает мыслительные способности человека.

— Я уже и забыл, что ты в этом специалист, — посмеялся Джейк.

— У меня же бабушка работает в антикварном магазине, знает применение различных трав, а также знает о всяких камнях, — сказала девушка, сворачивая направо на перекрестке в нескольких кварталах от Старшей школы Витч Фоллс. — Вот я и набралась всего этого за то время, пока помогала ей в магазине.

— Как кстати она поживает? — поинтересовался он.

— Замечательно, — ответила Кэссиди. — Сегодня после школы пойду к ней в антикварный магазин. Она просила помочь ей с товаром.

— Может, что-нибудь еще узнаешь и потом поведаешь нам новые тайны из «мира магии», — засмеялся парень.

— Эй, хватит издеваться, — усмехнулась она. — Стоило только кое-кому пошутить, что все это больше похоже на колдовство, так вы теперь все меня ведьмой называете, — Кэсси пыталась изобразить обиженность, но ей не удалось сдержать смех.

— Да ладно тебе. Кто знает, вдруг нам когда-нибудь понадобится консультация в данной области, — все-таки продолжил Джейк.

— И с чего вдруг нам могут понадобиться подобные знания?

Джейк ничего не ответил, лишь улыбнулся и поправил прическу, которую немного испортил ветер.

— Я тебе это еще припомню, — посмеялась девушка. — Хотя я бы не отказалась от каких-нибудь сверхъестественных способностей.

— И какую способность бы ты хотела?

— Хм… Наверное, летать, — задумалась Кэсси.

— На метле? — сострил Джейк.

— Джейк! — воскликнула Кэссиди и ударила парня в плечо.

Следующую минуту они ехали, молча, пока Кэссиди не заметила, как Джейк начал зевать и изредка потирать глаза. В это время девушка уже свернула на территорию школы и медленно ехала по автомобильной стоянке.

— Только не надо говорить, что вечеринка в баре так поздно закончилась? — пошутила Кэссиди.

— Нет, закончили нормально, — ответил парень. — Просто уснуть всю ночь не мог, да еще… — тут он резко оборвал фразу.

— «Да еще» что? — спросила Кэссиди.

— Ничего. Забудь, — Джейк не захотел рассказывать подруге, хотя обычно он многое ей рассказывал.

Кэссиди уже припарковалась недалеко от школьного входа. Парень долго не раздумывал и, отстегнув ремень безопасности, вышел из автомобиля. Девушка заметила, что ее друг что-то недоговаривает. Это было сразу заметно, тем более она его хорошо знала с самого детства. Но она решила просто проигнорировать скрытность друга. Кэссиди заглушила мотор и вытащила ключи, после чего вышла из своей машины и направилась вслед за уже подходящим к входной двери Джейком.

* * *

Через отведенное на урок время занятия по тригонометрии наконец-то закончились. Со звонком коридоры школы вновь заполнились учениками и шумом, который они создавали своими разговорами друг с другом.

Джейк вышел из класса, где у него только что был урок, и зашагал в сторону кабинета истории, чтобы поговорить с мистером Денвордом. Когда парень дошел до класса, он постучал и взялся за ручку, чтобы открыть дверь, но помещение было закрыто. Джейк заглянул вовнутрь через окошко в двери. На столе и учительском стуле не лежал кейс преподавателя, с которым вчера приходил Крис. Юноша развернулся и подумал, что мистер Денворд либо вышел куда-нибудь, либо еще не приходил. Проходивший мимо Уилл Харрисон — один из учеников младшего курса — сказал Джейку, что учителя истории сегодня не будет, так как по четвергам у него нет занятий. Джейк поблагодарил парня и отправился к своему шкафчику, чтобы взять учебник по английскому языку.

Неподалеку Тернер увидел новичка — Джесси Конрайда, который как-то странно поглядывал со стороны на Джулиет Ларсен. Джейк закрыл шкафчик и подошел к «шпиону».

— Привет, Джесси, — поздоровался он, как только подошел к новичку.

— О, привет, Джейк, — опомнился Джесси, сконцентрировав теперь все свое внимание на начавшемся разговоре.

— Нам вчера так и не удалось толком познакомиться, — начал заводить беседу Джейк. — Как тебе жизнь в Витч Фоллс?

— В чем прелесть маленьких городков, так это в том, что народ здесь очень доброжелательный и отзывчивый, — улыбнулся Джесси. — В больших городах люди в основном сами себе на уме. А здесь все друг друга знают и готовы помочь.

— Это точно.

— А ты, как я понимаю, из годичного путешествия вернулся сюда? — спросил новичок, но заметил, что лицо его собеседника немного опечалилось. — Прости. Я слышал, почему ты уехал из…

— Ничего страшного. Не стоит извиняться.

— Я знаю, каково терять родителей.

Взгляд Тернера стал более заинтересованным.

— Мои родители умерли, когда мне было одиннадцать…

На этом Джесси прервался, оставив свое прошлое при себе. Тема под названием «Печальные истории наших жизней, или что значит потерять родителей» не являлась лучшей для разговора. Следовало было от нее отойти; как только Джесси снова обратил свой взор в сторону Джули, которая тем временем стояла у своего шкафчика и разговаривала с одной из учениц школы, Джейк нашел повод отойти от трагедий и решил немножко полюбопытствовать.

— Итак, тебе понравилась Джулиет Ларсен? — напрямую спросил парень, хотя хотел лишь намекнуть.

— Что? — Джесси снова вернулся к беседе с Джейком и немного смутился.

— Я заметил, как ты смотришь на нее весь день.

— Да ничего такого, — начал отмазываться Джесси.

— Не волнуйся, я не из болтливых, — посмеялся Тернер.

Джули даже не подозревала, что стала объектом внимания новенького ученика, а также темой для его разговора с Джейком Тернером. Она спокойно разговаривала с Самарой Трегер. Она достала из шкафчика бутылку воды и сделала несколько глотков. Первые несколько секунд ничего не произошло, но затем девушка резко начала кашлять и задыхаться. К счастью девушке помогли и довели ее до медицинского кабинета. Следующий урок Джулиет отсутствовала.

За несколько минут до звонка с урока кто-то неизвестный подошел к шкафчику одного из учеников школы и закинул туда через щель записку. После этого он (или она) быстро скрылся, пожелав остаться неизвестным.

Прозвенел звонок, и коридор буквально через несколько секунд вновь заполнился шумными подростками.

Джесси подошел к своему шкафчику и, набрав нужную комбинацию, открыл дверцу. Он был немного удивлен, когда увидел посторонний предмет в своих вещах. Это было письмо. Парень взял сложенную пополам листовку и развернул.


«У всех есть свои секреты, и ты — не исключение. Я знаю кто ты. Но ты не знаешь, кто я. Так что попробуй найти меня первым… если конечно первой окажусь не я».


Джесси сжал со злости письмо в комок, после чего кинул письмо обратно в шкафчик и захлопнул дверцу. Кто-то знал его секрет, и теперь парень может быть в опасности. Ему нужно быть гораздо осторожнее. Ведь Джесси знал, что это не пустые угрозы. Он знал, почему ему угрожают.

Тем временем Николь Стюард шла по длинному школьному коридору, здороваясь со знакомыми ей учениками. Таких было очень много, ведь она знала большую часть учащихся в школе. Если посмотреть в телефонный справочник ее мобильного телефона, то можно было подумать, что это второй школьный архив с номерами почти всех учеников Старшей школы Витч Фоллс. Хотя это не удивительно. Никки была очень популярной, многие обычные девочки хотели быть ею.

Николь заметила среди толпы Джесси Конрайда, который с этот момент стоял озадаченно около своего шкафчика. Девушка изменила направление в его сторону.

Новенький не сразу ее заметил.

— Привет, мой спаситель, — поприветствовала парня Никки. — Хотела еще раз тебя поблагодарить за вчерашнее.

— Да не за что, — улыбнулся Джесси.

— Если бы не ты, я бы умерла там со страху, — будто не заметив слов парня, продолжила она. — Ну или в лучшем случае загадочный ночной монстр сожрал бы меня.

Лицо Джесси мгновенно изменилось, когда прозвучало слово «монстр». Девушка же не придала этому значение и продолжала:

— Тебе, наверное, нелегко в школе, ведь никого практически не знаешь. Не хочешь сходить во время обеда в «Josie’s» и перекусить?

— Это ты меня так приглашаешь на свидание? — усмехнулся Джесси.

— Кто? Я? — сказала Николь, выдавая себя эмоциями. — Просто я…

Но договорить она не смогла, так как залилась смехом. И только когда отдышалась, серьезно произнесла:

— Тогда начну с начала… Здравствуй, я Николь Стюард. И я состою в комитете по адаптации новых учеников. Директор школы мистер Салливан попросил помочь тебе адаптироваться и показать нашу школу.

Никки говорила это как по заученному тексту. Впрочем, так оно и было. Когда в школу поступал кто-нибудь новенький, то чаще всего им помогала именно Никки. Она была не против, особенно если новичками были красивые парни со спортивным телосложением. А Джесси несомненно подходил под это описание.

— Ну раз директор Салливан попросил помочь, то я, пожалуй, не буду возражать и приму вашу помощь, мисс Стюард, — подыграл девушке Конрайд, зная, что это не правда.

— Вот и отлично, — улыбнулась Никки. — Тогда увидимся после химии.

Девушка подмигнула и скрылась за ближайшим поворотом, отправившись по своим делам. Джесси тем временем как раз вспомнил, что не взял учебник и тетрадь по биологии. Открыв свой шкафчик, он вспомнил о письме с угрозами от анонима. От послания нужно было избавиться, а не хранить его в шкафчике, как первоначально сделал Джесси в приступе ярости.

Прозвенел звонок. Взяв учебник и тетрадь по химии, Джесси закрыл шкафчик и направился по коридору к кабинету мистера Хокинга, по пути выбросив письмо в урну.

Джейк, Марисса, Никки, Джесси и Кэссиди собрались в одном классе по химии. Это был довольно обычный урок. Ничего примечательного, пока кое-что не произошло.

Майкл Хоранд, один из учеников выпускного класса, был напарником Кэссиди по лабораторной работе. И сейчас он доставал девушку тем, что не мог понять тему урока и постоянно у нее спрашивал. Однако за этим скрывался обычный флирт. Но Кэсси всячески противилась этому. Майкл не мог угомониться и продолжал настаивать.

— Кэсси, ну давай сходим куда-нибудь, и ты мне все объяснишь.

— Майкл, я знаю, что ты меня зовешь вовсе не для того, чтобы я помогла тебе учиться, — еще раз повторила девушка.

— С чего ты так решила?

— Когда ты просишь девушку позаниматься с тобой уроками, ты вовсе не уроки имеешь ввиду, — ответила Томпсон.

— Мне действительно нужно получить хорошую оценку. Ну а там может и получится что-нибудь другое, — ухмыльнулся парень и положил свою руку на руку девушки.

— Руку убери, — спокойно сказала Кэссиди, чувствуя, как ее постепенно охватывает злоба.

Однако парень не был намерен сдаваться и не убрал руку. Девочку это все больше и больше начало раздражать. Ей захотелось размахнуться и ударить Майкла. Но на ее счастье и удивление, колба, в которой находилась вода, начала бурлить, после чего резко вырвалась из посуды и облила назойливого мальчишку.

— Какого черта! — вырвалось с уст Майкла.

Весь класс был свидетелем этого происшествия, которое вызвало у них дикий смех. Это развеселило и Кэссиди, но в тоже время и удивило ее. Это же была обычная вода. На мгновение ей показалось, что она сделала это с колбой. Но как?

Мистер Хокинг попросил класс угомониться и спокойно продолжил свою лекцию.

Как только урок закончился и начался большой перерыв, многие ученики отправились позавтракать в школьную столовую. Но до «Josie’s» было рукой подать (бар находился на городском сквере, всего в паре кварталов от школы). Поэтому некоторые старшеклассники предпочитали сходить именно в это заведение во время своего большого перерыва.

Джесси дождался, когда Никки сложит свои вещи в шкафчик, после чего вдвоем они отправились в «Josie’s», где за чашкой кофе и обедом девушка немного узнала о его прошлом. Но ей снова казалось, что мальчик что-то не договаривает.

«Впрочем, это не мое дело. Он меня еще плохо знает, и не обязан рассказывать все свои секреты», — подумала про себя Николь, сделав глоток горячего кофе.

Но дальше она сама себе сказала, что узнает их. Девушке очень понравился этот молодой привлекательный паренек.


Джейк Тернер нашел Криса Денворда лишь на следующий день. За прошедшую ночь парню удалось восстановить силы, и сейчас он полон энергии. Он стоял на пороге кабинета истории. Мужчина не заметил ученика, так как писал что-то на бумаге. Поэтому Джейку пришлось для приличия постучать по открытой двери. Мистер Денворд оторвался от документов и посмотрел в сторону двери.

— Здравствуйте, мистер Денворд, — поздоровался Джейк и немного усмехнулся (все-таки не привычно называть Криса так), после продолжив уже более серьезно: — Я бы хотел спросить, когда лучше подойти к вам в библиотеку, чтобы найти информацию по проекту.

— О, ты уже начинаешь его делать, — улыбнулся учитель. — Зная подростков, я думал, что все начнут ходить в библиотеку лишь с конца октября.

— Лучше заранее все сделать, — посмеялся парень.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.