Тайна брошенного замка
Глава 1
Дорога в город из поместья была долгой и трудной. В сезон дождей под колёсами небольшой крытой повозки была сплошная грязевая каша. Невозможно даже было спустить ноги в низ. Не говоря уже о том, чтобы выйти и прогуляться.
Кори сидела в повозке уже больше десяти часов. С тех пор, как они с кучером Джоральдом выехали на главную дорогу.
— Джоральд, останови лошадей! Мне срочно нужно выйти!
— Но, Кори, как ты выйдешь, здесь сплошное болото?
— Залезай в повозку и дай мне свои сапоги.
— Боюсь, Кори, твоя ножка слишком мала для них.
— А мне плевать! Я уже не могу здесь сидеть. Полезай ко мне и одолжи мне сапоги всего на пару минут.
— Хорошо, мисс Кориандра. Уже иду.
Спустя пару минут Кори, повыше задрав подол платья, вылезла из повозки и едва не подскользнулась в склизкой луже.
— И почему девушкам принято носить эти дурацкие платья? — Девушка мысленно выругалась и с трудом нашла место у повозки, где можно хоть как то справить нужду. Но платье, к сожалению, всё же было безнадежно испачкано. Пытаясь залезть в огромных сапогах обратно в повозку, Кори зацепилась подолом и огромное пятно теперь красовалось на самом видном месте.
— Вот чертовы рога! Тетя Маиза терпеть не может грязные вещи!
— Кори, не знал, что ты умеешь так ругаться! — усмехнулся старый кучер. Он знал девушку с детства и ему одному разрешено было называть её по имени.
— Я уже не маленькая, Джоральд! И не глухая. Думаешь, я не слышу, как бранятся слуги на улице?
— Но, мисс, Кориандра, вам не пристало так ругаться. Кстати, как вам мои сапоги?
— Очень практичные. Жаль, что у меня таких нет.
— Вам они больше не понадобятся. Уже вечером мы прибудем в город. — Старый кучер вновь занял своё место и пустил лошадей в ход.
— Очень на это надеюсь, Джо. — крикнула Кори из повозки и грустно посмотрела на испачканное грязью платье. Оно было не новое, но всё же вполне приличное.
После пожара у Кори осталось не так много приличных вещей, которые бы ей подошли. Почти всё сгорело в доме. Но самое страшное было то, что при пожаре погибли её родители. Такие молодые и полные сил. Кори спас именно Джо. Он первым заметил пожар с восточной стороны, где была спальня родителей. В ту ночь ему не спалось и он вышел подышать. Старик часто по ночам делал прогулку вокруг поместья, любуясь его красотой и станом. Но в этот раз бессонница старого Джо спасла жизнь Кори. Увидев пожар, Джо вбежал в поместье. Слуг в эту ночь не было. Он сразу догадался, что пожар был подстроен. Кто-то знал, что в этот день хозяева всегда дают слугам выходной. День годовщины свадьбы родителей Кори. Они прожили вместе долгих двадцать лет и умерли в один день. Правда смерть их оказалось ужасной.
Старик Джо вбежал в дом и побежал в спальню Леопольда и Нелли. Но Дверь уже придавило упавшей балкой. Поместье было построено не из камня, а из дерева. Дедушка Кори был против каменных домов. Говорил, что дерево лучше дышит и прогревается. Огонь разрастался очень быстро. Леопольд, отец Кори лишь успел крикнуть Джо, чтобы тот спас Кори и заботился о ней. Старый кучер сдержал свое слово. Он разбудил едва не задохнувшуюся от дыма девушку и помог выбраться через окно. К счастью, спальня Кори была на первом этаже, а не на втором, как у ее родителей. Девушка просто очень любила клумбу с цветами под своим окном и не стала жить наверху.
Кори в ту ночь слишком поздно поняла, что Джо спас лишь ее одну. И чувство вины теперь сало ее постоянным спутником. А кроме того неистовый страх огня даже при виде маленькой горящей спички.
После трагедии старый кучер с трудом уговорил девушку начать есть и пить. И написать письмо тете, чтобы та дала племяннице кров и устроила ее судьбу. И вот теперь она уезжает навсегда из родных мест. С тяжелым грузом на душе. Казалось, погода просто не хотела отпускать девушку. И вторила её настроению. Дождь снова заморосил и грозился перерасти в страшный ливень.
Раскаты грома, трещали повсеместно и один из них принес с собой большой удар молнией прямо перед повозкой Кори.
— Пррру! -Джоральд резко остановил Лошадей.
Дорогу внезапно перегородило поваленное грозой огромное старое дерево.
Чудо, что Кори и Джо не так давно делали остановку, которая спасла им жизнь.
Кучер громко выругался бранными словами и Кори с волнением высунула голову из повозки не смотря на дождь и грозу.
— Что случилось, Джоральд?
— Чертово дерево преградило нам путь! Чертова гроза! Тысяча бесов! Нам теперь не проехать! Придется в объезд мимо замка Вендеров. А это займет еще несколько часов как минимум. Мы сможем попасть в город только завтра.
— Только не это! Ты же знаешь, что тётя Маиза очень строгая и терпеть не может опозданий!
— Знаю, но не волнуйся, всю вину я беру на себя. К тому же выбора у нас нет. Мы не сможем отодвинуть эту махину с дороги.
— Но объездная дорога еще страшнее этой. Да и провизии у нас не так много. Что если мы там застрянем надолго?
— Придётся попытаться проехать там. а что делать?
— Но ты, же слышал, что замок Вендеров проклят? Там видят привидений! Джоральд, я боюсь там проезжать!
— Путь проходит мимо замка, дорогая Кори. Не думаю, что привидения там гуляют посреди белого дня!
— Но ведь пока мы доберемся, будет уже вечер! И от замка Вендеров до города еще минимум три часа! А я точно слышала, что в замке есть призраки!
Старый кучер с трудом слез, чтобы успокоить девушку.
— Послушай, Кори. Ты уже взрослая, перестань верить в приведения, если не хочешь, чтобы мы тут совсем потонули в этой грязи. Вот приедем, твоя тётя Маиза быстро выдаст тебя замуж, и сразу перестанешь верить во всякие там страшилки.
— Ладно, поехали, только не надо говорить мне о свадьбе неизвестно с кем! Тётя Маиза наверняка меня выдаст замуж за одного из своих старых ухажеров. Мама рассказывала папе про ее похождения
— Ах ты еще и подслушивать умеешь, Малышка Ко? — Старый кучер немного посмеялся и развернул Лошадей. — Тебе всё равно пора замуж, Кори. Давно пора.
— Давай не будем, Джо, мне и так тошно от этой поездки. Лучше поторопись, может, успеем до города к ночи.
Дальше они ехали молча.
Кори безумно устала. Корсет жестоко впивался в измученное тело. К тому же девушку слегка укачало и мутило, а впереди была еще долгая и трудная дорога.
Целых восемь часов они плелись по бесконечной грязи. Лошади уже устали не меньше хозяев и просто порой готовы были стоять на месте. Наконец, на вечернем горизонте показался огромный необыкновенной красоты замок Вендеров.
Он был сложен из белого кирпича и имел много больших окон. Кроме одной узкой башни. Она была высотой в три — четыре этажа и окно там было лишь на самом верху. Вокруг всё поросло дикой травой, но замок не выглядел от этого менее статным. На секунду Кори показалось, что она уже была здесь. Причем, не снаружи, а в самом замке Вендеров, который осиротел после смерти младшего из хозяев — Брайана Вендера. Кто-то поговаривал, что Брайан просто исчез. Кто-то утверждал, что он умер от чумы и замок заразен. Но многие утверждали, что Вендер — младший был проклят и стал духом ночи, пугающим всех нежданных гостей. Даже тех, кто просто проезжал мимо. Но сейчас Кори никто не пугал. Лишь дождь, который вновь усилился и грозился размыть жалкие остатки дороги.
— Нам придется остановиться здесь на ночлег, Мисс Кориандра. Лошадям надо отдохнуть, да и нам тоже.
— Что? Нет! Только не здесь!
— Темнеет, Кори. Ехать по темноте опасно. Мы либо застрянем где-нибудь без провизии, либо на нас нападут волки.
— Но этот замок!..
— Мы остановимся здесь на ночь, Кори. Иначе нельзя — строго сказал старый кучер и свернул на тропинку, густо поросшую травой. Тропинку, ведущую к замку с приведениями.
Глава 2
— Джоральд, мне, право, жутко оставаться в этом доме.
— Ну, может быть и хочешь быть съеденной волками или убитой молнией, то я вовсе нет! Хозяев нет, а значит, никто нас не выгонит. К тому же покойный Брайан Вендер был крайне вполне гостеприимным и миролюбивым человеком. Не понимаю, как он умер так рано? Ведь ему всего-то было двадцать три года!
— Джо, ты разве не слышал? Говорят, он был проклят и его замок тоже.
— Скорее его просто отравили и решили прибрать к рукам имущество. Ведь он только осел здесь после смерти деда.
— Вероятно, поэтому он мстит?
— Скорее, встречает гостей, Кори. — С улыбкой пошутил старик. — Мы с тобой гости. И не собираемся захватывать замок или грабить его. Мы просто собираемся переночевать и продолжить свой путь.
— Джоральд, но он-то об этом не знает! — С волнением заявила Кори.
— Детка, духи знают всё! Наши намерения уж точно им известны. И мы почти на месте. Смотри: никого здесь нет. Кстати, Кори, ты ведь была знакома с Брайаном в детстве. Когда еще был жив его покойный дед Николас Вендер.
— Да, но мне было лет девять, если не ошибаюсь. Кажется, он приезжал прямо перед тем, как…
— Как умер, верно? Знаю, ты не любишь говорить о смерти. Но такова жизнь. Сменим тему, Кори. Помнится, этот парень даже играл с тобой в шахматы? Насколько мне не изменяет моя древняя память.
— Верно, Джо. Твоя память совсем не древняя! Отец даже ругал его, что он отвлекает меня от занятий.
— Да, твой отец считал твоё образование главным приоритетом.
— Зато я говорю на пяти языках! И в совершенстве знаю много наук. Жаль только…
— Так вот о чем я говорил, Кори. Если в замке и живёт дух Брайана, то тебя он точно не тронет! А если тронет, ух я ему покажу! И не смотри, что я стар! Я еще вполне силён, чтоб тебя защитить!
— Кори рассмеялась. Впервые за эту долгую поездку. Но корсет вновь предательски вонзился в тело, от чего стало крайне тяжело дышать.
— Пру… Стоять! — Услышав голос кучера, девушка испытала огромное облегчение.
— Приехали, Мисс Кори. Пора выходить.
Старый кучер подал руку девушке, держа в другой руке керосиновую лампу. Вокруг была сплошная тьма, но под ногами уже не было той страшной каши. А лишь каменная, но прилично заросшая тропинка.
Кори поёжилась от того, что промочила ноги. К счастью, дверь замка Вендеров оказалась незапертая.
Набравшись смелости, девушка и старый кучер вошли внутрь.
Гостиная Вендеров была огромной, но вполне уютной. Несмотря на пыль и путину. Свечи до сих пор стояли в подсвечниках. Джо достал спички, которые он носил с собой постоянно и зажег те, которые стояли на большом дубовом столе в центре комнаты. А потом и остальные. Гостиная вдруг перестала казаться такой огромной и жуткой.
— Кори, я пойду, попробую найти сухие дрова. Надо бы разжечь камин. На улице сильно похолодало.
— Ты оставишь меня здесь одну, Джоральд?
— Уверяю тебя, я быстро. Только найду дрова и достану наши припасы. Мы ведь должны поесть, верно?
— Хорошо, постарайся быстрее. Дождь усиливается.
Девушка осталась стоять одна посреди комнаты. Обстановка была вполне приличной. Дорогая мебель, покрытая пылью и паутиной всё же до сих пор выглядела вполне достойно. Кори попыталась смахнуть пыль немного, но её неожиданно напугал паучок, который сам явно испугался не меньше девушки и рванул наутёк.
— Так, спокойно, Кори! — сказала вслух девушка, пытаясь отогнать дурные мысли о злом призраке.
— Ну, здравствуй, Брайан. Это я, Кори. Помнишь меня? Кажется, нас с тобой хотели обручить, когда я вырасту. Говорят, ты теперь злой ужасный призрак? Слушай, мы только переночуем здесь с Джоральдом. Ты же помнишь старого Джо? Так вот. На улице жуткий ливень, мы тут застряли совершенно случайно. Обещаю, что уедем сразу как только сможем. Ты же нас не тронешь, верно?
— Не тронет, — с улыбкой заявил вошедший с охапкой дров кучер. — А ты, я смотрю, уже пытаешься общаться с потусторонним миром?
— Я просто гоню дурные мысли Джо.
— Это хорошо, Кори. Ты продолжай, а я пока принесу вещи и воды, чтобы умыться с дороги. Лошадей я загнал в стоило Вендеров. К счастью, там и сено еще сохранилось. Хоть наедятся вдоволь. Да и нам пора перекусить. А то мой живот уже давно пуст, как дырка в бублике.
— Хорошо. Ты принеси воду. Я попробую согреть её на кухне.
Кухню девушка нашла быстро. Ей была от чего-то знакома эта обстановка.
— Кажется, я была здесь в детстве с папой, — сказала она вслух самой себе. — Я не впервые приехала сюда в гости…
***
После легкого ужина в виде вареных яиц и лепёшек старик Джо вновь решил подбодрить грустную и уставшую Кори.
— Вот видишь, мы поужинали, зажгли камин, свечи. Никто так и не появился. Никто нас не выгоняет. Мы живы и здоровы. Можно теперь и спать ложиться. А утром будет видно, что делать дальше. Я, наверно, лягу в конюшне?
— Ой, вот уж нет! Ты ляжешь тут. Тут тепло и места хватит, а всех. Я уже присмотрела себе спальню для гостей. Только там тоже нужно разжечь камин немного. Не мог бы ты?
— Знаю, знаю. Но разве ты будешь спать с зажженным камином, Кори?
— Я потушу его перед сном. Пока приведу себя в порядок и переоденусь.
— Как скажете, юная леди.
Спустя час в маленькой комнате, которую выбрала себе Кори, стало гораздо теплее. Старый Джо уже вовсю дремал за стенкой в гостиной, укрывшись теплым одеялом, которое они брали с собой. Девушка порылась в шкафу и нашла там не совсем пыльное белье, одеяло и подушку.
Она потушила маленький камин, оставив только огарок свечи на туалетном столике и собиралась лечь спать. Как вдруг у двери промелькнула тень человека.
На улице тем временем поднялся ужасный ветер и едва горевшее пламя колыхнулось от легкого сквозняка и потухло.
— Кто здесь? — испуганно спросила кори, завернувшаяся в одеяло от страха, вглядываясь в темноту.
Но ответа не последовало.
Глава 3
Жуткий ветер и показавшаяся тень не давали девушке заснуть.
Она ворочалась с боку на бок. К тому же всё ее тело болело от долгой поездки в этом ужасно-неудобном платье. Она так хотела порадовать тетю тем, что умеет прилично одеваться не смотря на то, что выросла в поместье далеко от города.
Но, увы. Платье было безнадежно испорчено. К тому же Кори ужасно опоздала и потому волновалась, как тетя Маиза отреагирует на этот «мови-тон». от волнения и бессонницы в горле пересохло и девушке пришлось встать, чтобы выпить стакан воды. Сама она с недавних пор боялась зажигать свечи и потому, завернувшись в тёплый плед, пошла в гостинную, где тихо посапывал старый кучер.
В гостиной еще догорал камин и пара свечей на столе.
— Не бойся, Кори, — сказала шепотом девушка сама себе. — Всё будет хорошо.
Именно это ей любила повторять мама, когда девочка чего-то пугалась.
На столе после ужина оставалась вода в графине и пара ягодных лепёшек. Кори решила, что столь поздний ужин ей не навредит. Ведь она всё равно была очень худая. Да и сон совсем пропал.
Поужинав, девушка просто вернулась в свою темную спальню. Она прикрыла дверь и легла. Тяжелые воспоминания накрывали её снова и снова. К тому же она знала, что тётя захочет как можно скорее выдать её замуж. Ей вовсе не нужна племянница — нахлебница.
— Господи, как же мне страшно! Что будет дальше со мной? — девушка тихо заплакала от чувства нарастающей беспомощности. Но вдруг она услышала голос в комнате. Скорее, это был шепот, нежели голос. Мужской шепот, который показался ей очень знакомым.
— Не бойся.
— Кто Здесь? Джо, это ты? Ты простудился?
— Нет. Я не Джо. — ответил голос.
Кори пристально вглядывалась в темноту, но никого не видела.
— Брайн? Это ты? Ты призрак?
— Не совсем.
— Что не совсем? Не совсем Брайн? Либо не совсем призрак?
— Малышка, Ко, а твоё чувство юмора осталось прежним. — в голосе слышалась добрая улыбка. — Это я, Брайн. Но я не совсем призрак.
— А разве так бывает? И где ты? Я видела твою тень… наверное… И почему ты говоришь шепотом?
— Я могу только так.
— Ну хорошо. Слушай, хорошо, что мы можем поговорить. Я хотела извиниться.
— За что, Кори?
— За то что явилась без приглашения в твой дом. Эта чертова погода! Тысяча бесов, как я ненавижу этот дождь! Он размыл всю дорогу в город. Еще это дерево. — Кори готова была разрыдаться и еле сдерживалась.
— Ты так забавно говоришь бранные слова, Малышка Ко. Не расстраивайся, я рад тебя видеть. Ты ведь должна была стать моей невестой.
— Да.. Мне очень жаль, что ты..
— Умер? не печалься. Зато я могу с тобой говорить здесь и сейчас.
— Брайн, а мои родители? Ты видел их? — девушка оживилась маленькой, но надеждой на чудо.
— Мне жаль, кори, но нет. Они в другом мире, в лучшем. И очень далеко отсюда. Но, поверь, они приглядывают за тобой и явно огорчаются, когда ты плачешь или грустишь.
— Хорошо, я постараюсь больше не плакать. Но вот не грустить не могу. Этот страшный пожар!
— Я всё знаю. Не говори. Тебе больно вспоминать это.
— Духи всё знают. — Так говорит Джоральд.
— Старый кучер умеет подобрать нужные слова. Не беспокойся, его я тоже не трону. Вы мне точно семья.
— Благодарю тебя, Брайн. А ты не знаешь, смогу я завтра уехать к тёте? А то она, верно, с ума сходит!
— Зачем тебе к тёте, которая хочет выдать тебя замуж за первого встречного? Ты ведь этого не хочешь?
— А что делать, Брайн? Теперь я почти нищая сирота. Родители погибли, а дома больше нет. — Кори не выдержала и заплакала.
— Пожалуйста, не плачь! Мой замок в твоём распоряжении. Оставайся здесь, Кори. Сколько захочешь.
— Глава 4
— Мой замок давно пуст и может стать твоим новым домом, Кори.
— Но, Брайн! Я так не могу! Захватить чужой дом и просто жить в нем, как ни в чем не бывало!
— Захватить? — усмехнулся голос в ночи. — Иди за мной, кори, покажу тебе кое-что.
— Хорошо. — Девушка накинула на плечи тёплую шаль. — Но куда идти?
— Возьми свечу в гостиной. Джо она всё равно не нужна.
Старый кучер и правда удивительно крепко спал в эту ночь.
— Он так переутомился с этой поездкой, — шепотом сказала Кори призраку. — обычно он часто бродит по ночам.
— Это старость, Кори. Бедолага Джо и правда постарел. Бери свечу и иди на мой голос. Слева от кухни есть дверь. Там мой кабинет. Дверь не заперта, можешь войти. и закрой за собой дверь.
Кори послушно пошла туда.
— На рабочем столе есть подсвечник. Зажги и света будет достаточно.
Кори вошла в небольшой кабинет, подошла к письменному столу Брайна и своей свечой зажгла остальные.
— Превосходно, Малышка Ко. Теперь пришло время поиграть в сыщика. Открой нижний ящик моего стола и в самом низу найди письмо.
— Брайн, что за игры ты придумал посреди ночи! Я не собираюсь лазать в чужом столе! Ни за что!
— Кори, послушай, я бы сам тебе достал, но, пока, увы не могу. Ты это делаешь по моей просьбе к черту эти правила приличия!
— Ладно, наверно ты прав. Всё равно тут никого нет кроме нас и спящего Джоральда. Но что значит «пока»?
— Ты должна прочесть, Кори. Ты всё поймёшь. Ну или почти всё. Прошу тебя, прочти. Это письмо моего деда.
— Ну хорошо. — девушка взяла в руки чужое письмо.
— Читай вслух. Тихо.
— Попробую. Тысяча злых собак! Я в чужом доме шарюсь в чужом столе и читаю чужие письма! — шепотом ругала девушка саму себя.
— Ну, во первых, ты не в чужом доме, а у меня в гостях. И читаешь это для меня. Представь, что мне соринка в глаз попала.
— Ну допустим, а во-вторых?
— Во-вторых, ты такая забавная, когда ругаешься. Мне всегда нравилось, как мило морщишь носик, когда сердишься. — Брайн тяжело вздохнул и кори тоже.
— Читай, Кори. Для меня.
— Ладно. Мистер Брайн Вендер. Ваш дом — ваши правила.
«Моему внуку Брайну Вендеру.
Дорогой Брайн. Я уже стар и вскоре направлюсь к твоей бабушке Элизабет. Пока она не нашла себе на небесах кого-нибудь помоложе.
— А у твоего деда было отличное чувство юмора, — с улыбкой заметила Кори.
— Это верно. Продолжай читать, Кори.
По сему обстоятельству завещаю тебе мой прекрасный замок. Уверен, что ты вскоре женишься на Кориандре Шерман и в этом замке вновь зазвучит детский смех. Я уверен, что когда девушка достигнет брачного возраста, она будет так же мила и приветлива, как её мама. Я желаю вам обоим счастья. И у тебя будет шанс обрести это счастье даже вопреки смерти.
Я расскажу тебе историю.
Когда я был уже не так молод и твоя бабушка на тот момент уже была далеко от нас, я помог одной женщине. Я видел, как её сын страдал от тяжкой болезни, он едва не умер на её руках. Ей нужно было лекарство. Но старый лекарь Томас не продавал лекарство Красноглазым. А женщина была одна из таких. Её звали Аманда, а сына Саймон. Мальчику было тогда пять лет. Его тело пылало в страшном огне горячки. Верю, ты не осудишь меня, ведь я помог чаду, а все дети невинны. Я пошел к лекарю Томасу и купил у него лекарство для мальчика. Я даже приютил их до тех пор, пока Саймон не поправился. Ты тогда гостил во Франции у своего дяди. В благодарность за спасение сына Аманда дала мне маленький пузырек. И назвала его «Potentia aeternum»
— Сила Вечности? — Кори удивленно озвучила перевод с латыни.
— Именно. Видно, не зря твой отец так старался. Ты знаешь даже латынь. Прошу, продолжай, Кори. У нас мало времени. Скоро рассвет.
Это «Сила вечности». Эликсир тёмных сил. Детям его нельзя. А вот взрослому человеку он может продлить жизнь до бесконечности. Но есть побочный эффект. Если ты умрешь после того как хотя бы раз в жизни выпьешь эликсир, ты застрянешь между двумя мирами. Но сможешь вернуться в этот мир. Правда лишь однажды. Я решил, что мне нет смысла в вечности без моей любимой Бетти и потому, мой дорой внук, оставляю этот дар тебе. ибо сердце моё подсказывает, что он может тебе пригодиться. Пузырёк этот в нашем с тобой тайнике, о котором никто не знает. молю тебя исполнить мою последнюю просьбу и испить этот дар. А я буду всегда приглядывать за тобой.
P.S. Береги себя.
Твой любящий дедушка.
— Ты выпил этот пузырёк, Брайн, верно?
— Да, Кори, я не мог поступить иначе.
— Верю. Только вот..Почему тогда ты до сих пор призрак?
Тут под ногами девушки пробежала маленькая мышка и Кори невольно громко взвизгнула.
— Кори, детка, ты где? — Это был обеспокоенный голос Джо, который уже спешил на крик молодой хозяйки.
— Мне пора, Кори. Уже почти рассвет.
— Нет, не уходи.
— С кем ты говоришь, детка? И от чего ты кричала? — Джоральд уже открыл кабинет и стоял на пороге, удивленно разглядывая кори с чужим письмом в руках.
— Мышь. Она меня напугала. просто мышь, Джоральд.
— Но для чего, ми леди, вы читаете чужие письма? Родители бы явно не одобрили столь огромное неуважение к хозяину дома. Даже если предположить, что хозяин-призрак.
— Пожалуйста, не рассказывай это моей тёти, Джоральд, — кори сильно покраснела. — Мне не спалось. Я хотела как раз написать письмо и сообщить о своём вынужденном опоздании. Я заметила этот кабинет еще днем и пришла лишь за пером и бумагой.
Я не читала письмо, я лишь мельком взглянула. Ты же не выдашь меня тёте Маизе, Джоральд? Пожалуйста!
— Конечно нет, Кори. как я могу? к тому же, раз так называемый призрак нас до сих пор не тронул, вероятно, это он направил тебя сюда. Либо здесь попросту вообще никого нет кроме нас и глупых мышей.
— Ты прав, Джо. Глупо бояться всего подряд.
— Ты допиши письмо, Кори, с рассветом я поеду на лошади. Узнаю, можно ли протащить повозку после такого ливня. Заодно передам кому-нибудь из путников письмо для твоей тетки.
— Отличный план, Джо. Тогда мне стоит поторопиться с письмом. Солнце скоро будет высоко. Кажется, дожди прекратились.
— Пойду приготовлю нам чай, Кори. Ты всё равно не спишь, да и мне нужен завтрак.
— Спасибо, Джоральд. Ты очень добр.
Старый кучер улыбнулся и с поклоном вышел из кабинета. Кори попыталась снова тихонько позвать Брайна, но ответа больше не было.
Глава 5
Кори всё же написала письмо тёте о том, что она застряла из-за непогоды в замке Вендеров, но при первой же возможности поспешит в город. Джо тем временем приготовил завтрак из жареных яиц, которые они брали в дорогу а еще нагрел воды побольше по просьбе хозяйке.
— Тётя не выносит запах немытого тела. Мы оба должны помыться, Джоральд. Сегодня же.
— Хорошо, миледи. Я нагрею побольше воды. И разожгу камины в комнатах для мытья. Но тогда мы задержимся еще минимум на полдня…
— Я всё равно не уверена, что мы сможем выехать. после такого ливня.
— Давайте поступим так. Я приготовлю для вас ванну, а сам оседлаю лошадь и проверю, сможет ли повозка выехать на главную дорогу. И заодно постараюсь передать письмо, если ты его дописала.
— Да — кори подала кучеру конверт — Спасибо, Джоральд, ты замечательный. я обязательно уговорю тётю принять тебя на работу.
— Это ты замечательная, Кори.
Спустя несколько часов девушка сидела одна в замке и ждала Джоральда. Она даже сделала небольшую уборку и избавила гостиную, кухню и свою спальню от пыли и паутины. Небо тем временем снова затянуло страшными грозовыми тучами. Кори очень волновалась за Джо и на сердце у неё было дурное предчувствие.
Спустя какое-то время поднялся сильный ветер и начался дождь. Осенний и очень холодный.
— И зачем только я отправила Джо с этим письмом? — ругала себя Кори. — Вот где он сейчас?
— Он уже на пути сюда, не волнуйся, — девушка услышала тихий знакомый шепот.
— Брайн? Я думала, ты можешь говорить со мной только ночью. Ты видел Джо? Как он там?
— у меня две новости. Плохая и хорошая.
— Начни с хорошей.
— Ему осталось добраться минут двадцать и он передал письмо.
— Хорошо, а плохая?
— Он не взял дождевик и весь промок. Тебе нужно сейчас быстро разжечь камин, чтобы нагреть помещение. Нужна сухая одежда и горячий чай.
— Чай теплый. И вещи найду, но вот камин.. Я боюсь огня, Брайн.
— Это из -за пожара, верно?
— Да… Огонь в печи я еще смогу зажечь и быстро закрыть дверцу печи, но вот камин! Я даже стараюсь не смотреть на него, проходя мимо. Слишком много огня…
— Кори. Послушай. Я знаю, ты потеряла родителей, но если не разожжешь сейчас камин, Джоральд окончательно может простудиться. В таком возрасте простуда очень коварна и опасна. Я бы сам с удовольствием тебе помог, но не смогу. Я могу только быть рядом, малышка Ко. Не надо бояться. В моём доме тебе ничего не угрожает. Даю слово. пожалуйста, хотя бы попытайся разжечь камин. Джо уже совсем близко. Ты знаешь, что о нём некому позаботиться кроме тебя.
— Ты прав, Брайн. Джоральд мне, как дедушка. Я не могу допустить, чтобы он простудился. Я всё сделаю.
Девушка приготовила сухие вещи и поставила чайник на плиту. А потом взяла в руки спички. Хорошо, что перед отъездом Джо наложил в камин дров. Он предполагал, что им придется остаться еще на ночь. Первая попытка оказалась провальной. Руки взволнованной Кори тряслись и не слушались. Спичка никак не хотела загораться.
— Успокойся. Делай медленно. Помнишь, в детстве я показывал тебе, как играть на гитаре?
— Да, смутно..
— Попробуй так же со спичкой. Не думай, что там появится огонь. Представь, что там просто появится музыка.
— А ты когда-нибудь еще сможешь сыграть для меня? Мне очень нравилась твоя музыка.
— Возможно. Если выполню условия.
— И какое?
— Думай о музыке, Кори и о Джо. Обо мне поговорим позже.
Впервые после пожара Кори смогла смотреть а огонь. Она смогла разжечь камин, представляя, что треск огня это музыка.
В этот момент она услышала ржание знакомой лошади во дворе.
В гостиную вошел Джоральд, весь промокший до нитки. Увидев, Кори, сидевшую перед горящим камином, он обомлел, забыв даже про то, что все его вещи мокрые насквозь и зуб на зуб не попадает от холода.
— Кори, это ты сама…?
— Да, Джо, о Боже, ты весь мокрый! Я так и знала. вот и сухие вещи тебе приготовила.
Там сейчас чайник закипит, ты пока переоденься.
Девушка вышла на кухню и снова услышала Брайна.
— Я в тебе не сомневался. Ты всегда была смелой. Открой вон тот дальний шкафчик в правом углу. Там кухарка всегда хранила травы и мёд.
— Спасибо — Кори осмотрела тканевые мешочки с травами, на каждом из них было вышито название содержимого.
— Так, отлично. Мята и ромашка -то что нужно.
— Кори, ты еще не была в моей кладовой? Там запасов хватит на год и более. Мука, зерно, сушеные ягоды, сушеная рыба, мясо.. В общем, много чего. Ты и Джо.. Вы можете остаться даже на всю зиму. Останешься? — В голосе призрака звучало столько надежды и теплоты, что кори не смогла сразу отказать, но и соглашаться тоже побоялась.
— Давай поговорим потом, Брайн. Мне нужно помочь Джоральду согреться. Спасибо, что ты так о нас заботишься.
Кори приготовила чай себе и Джоральду. К тому же у них из провизии, взятой в дорогу оставались еще хлеб и вареные овощи.
Старик Джо хорошо отогрелся с дороги после горячего ароматного чая.
— Я отдал письмо, Кори. Мимо как раз проезжал почтовый курьер. Но повозка пока не сможет выехать. Мне жаль.
— Ничего. Знаешь, я тут еще немного пошалила, залезла в кладовую и прошлась по шкафам на кухне…
Там запасов хватит на всю зиму или даже больше..
— Поверить не могу, как быстро ты тут обжилась! Тут же теперь всё просто сияет чистотой. Печально, что Брайн Вендер так рано умер. Это был бы сейчас твой дом, Кори.
— А он точно умер? Просто я слышала, что он пропал.. И точного подтверждения его смерти нет.
— Да, ходят слухи, что гроб был пустым, а о смерти объявлено по просьбе одного доверенного Вендерам человека. Но даже если так — Брайн Вендер явно скрывался от кого то, раз подстроил свою смерть. Скорей всего, он кому-то навредил, а потом просто уехал из страны, начал где-нибудь новую жизнь и вряд ли вернется. Если бы мог, он бы вернулся к тебе раньше.
— Но почему тогда папа после объявленной смерти Брайна не начал искать мне нового жениха? А, Джо? Может быть, он что-то знал о Брайне? Может он просто ждал его возвращения и тянул с новой помолвкой? У меня ведь были еще претенденты на руку и сердце. Помнишь?
— Что верно- то верно. Странно, конечно. Возможно, ты права, Кори. Допустим, твой отец и ждал возвращения Брайна… Но сейчас ты больше не можешь его ждать. Не можешь жить здесь одна, без прислуги, как положено юной Леди. Да еще в чужом доме. Одно дело -переждать непогоду и совсем другое — захватить чужое имущество и пользоваться им в своё удовольствие. Такова жизнь, Кори, нам придётся ехать к тёте
Девушка тяжело вздохнула и продолжила пить чай. В голове крутилось лишь одно: «Останешься?»
— Я пойду к себе, Джоральд. постарайся хорошо отдохнуть.
— Ты тоже, Кори. Ты хорошо постаралась. Особенно с камином. Знаешь, я бы сам тут остался, но тебе нужно ехать. Как только дорога подсохнет, мы продолжим путь.
— Тяжело вздохнув, Кори пошла к себе. Она хотела поговорить с другом, но Брайна в комнате не было. Она прилегла на кровать в надежде, что он скоро придет, но усталость заставила девушку быстро заснуть.
— Глава 6
— Кори, проснись, тебе снится кошмар!
Но девушка никак не могла проснуться, ей вновь снился тот пожар а еще тетя Маиза. Будто она радостно говорила, что нашла мужа для Кори. Девушка бежала во сне до тех пор, пока не услышала знакомый голос.
— Кори, просыпайся скорее, это я, Брайн.
— Брайн? — кори села на кровати и увидела тень у двери. Знакомую тень. — Давно ты здесь?
— Да. Пару часов. Тебе снился кошмар и я решил тебя разбудить.
— Мне снова снился пожар. Он снится мне сова и снова и снова… Господи, когда я уже всё забуду? — Еще тётя Маиза.. Мне снилось, что она нашла мне мужа и я бежала. Я не хочу замуж, Брайн. Не хочу видеть рядом с собой постороннего человека. А вдруг он будет страшный? Или злой? Или вообще всё вместе?
Кори заплакала, прикрыв лицо руками.
— Прости, я знаю, девушкам неприлично лить слёзы напоказ. — говорила Кори, всхлипывая.
И он подошел к ней.
Подошел и сел рядом с ней на кровать и взял ее руку в свою. Кори хотела зажечь свечу, но Брайн сдержал её порыв.
— Не нужно. Давай посидим так.
— Но, Брайн, я вижу лишь твою тень, а я хочу видеть тебя. И я, кажется, немного чувствую твою руку. Правда, она очень холодная.
— Ты ведь прочитала письмо моего деда. Теперь ты понимаешь, что моя смерть особенная. После того, как я в последний раз навестил вашу семью, со мной приключилось некоторое несчастье. Я должен был умереть. Но вместо этого я просто исчез, стало невидимым. Правда, иногда я беру силы тьмы и могу показаться людям. Я знал, что меня ожидает, если я умру. Вместе с эликсиром тоже было письмо от той женщины, там всё подробно описано.
— У тебя есть это письмо. я могу его прочесть?
— Да, письмо есть, но прочесть его должен лишь тот, кто пьет эликсир. Другим людям не следует этого знать. Это тьма, Кори. Там призраки вроде меня, демоны и другие духи. Но меня они не трогают, я один из них. А вот тебя могут. Поэтому нельзя тебе касаться тайн другого мира.
— Демоны? О Боже, какой ужас! Они страшные?
— Они разные. Они могут вселиться в человека, могут питаться его страхами, его плохими мыслями и поступками. Поэтому тебе нужно перестать бояться огня, Кори. Демон страха берет твои силы через эти сны. И потому они не прекратятся, пока ты не перестанешь бояться. Хуже того — ты можешь сойти с ума от кошмаров.
— Но как мне избавиться от страха после того, что я пережила?
— Останься со мной, Кори. Тебе не нужно ехать к тёте. Всего я объяснить не могу, но поверь, я знаю точно, что могу вернуться в мир живых. Мы сможем пожениться и будем счастливы. Три года, Кори. Проклятье эликсира вечности работает тринадцать лет. Через три года я смогу стать свободным. Моё тело вновь станет обычным, как раньше.
— Так вот почему мой папа не торопился с замужеством для меня! Я всё верно поняла, Брайн, он знал о тебе?
— Мой дед посвятил его в эту тайну и взял с твоего отца клятву никому не говорить и еще не выдавать тебя замуж за другого, если со мной что-то случиться. Если только ты сама не встретишь человека по душе.
— Да уж папа умеет держать слово. Но, Брайн, что скажут люди, если я останусь здесь?
— Тебе нужно остаться лишь ненадолго. Есть третий посвященный в тайну человек — мой дядя Мартин Фобс. Дедушка и ему оставил письмо перед смертью. Это он распорядился как бы похоронить меня в закрытом гробу, где не было моего тела. Напиши ему, кори. Он знает про тебя и поможет. У него есть дети, ты можешь работать гувернанткой. Всего три года, Кори! Но если ты не захочешь, никто не будет тебя удерживать. Ты вольна сама распоряжаться своей жизнью. Ты можешь уехать к тёте, когда пожелаешь.
— Я напишу письмо твоему дяде, Брайн. Но почему ты не сказал сразу?
— Я думал, что ты не готова к тому, чтобы ждать какого-то призрака. Я ведь понимаю, что молодые девушки обычно хотят выйти замуж как можно скорее. Мой дядя живет далеко отсюда. Там давно другие манеры. Девушка вольна работать няней или гувернанткой. Там никто не осуждает тех, кто не успел или не хочет выходить замуж. Прошу тебя, обещай что подумаешь хотя бы эти два — три дня, пока дорога не станет пригодной для дальнейшей поездки.
— Я обещаю, Брайн. Дай мне адрес твоего дяди.
***
На следующее утро в дверь постучали. Мы с Джо не ждали гостей, тем более, здесь.
На пороге стоял юнец, который представился почтовым курьером.
— Письмо из города, Мисс. — сказал парень, заикаясь. Видно, он был вдоволь накормлен слухами про призрака и напуган был изрядно.
— Спасибо. -спокойно ответила я, забрав письмо из его трясущихся от волнения рук. — Скажите, а мы не сможем выехать с повозкой сегодня или завтра?
— Неет, Мисс, только верхом. Там на выезде настоящее болото.
— Спасибо.
Парень молча нервно кивнул, после развернулся, отвязал лошадь от дерева во дворе и рванул во весь опор. Я открыла письмо прямо стоя на крыльце.
«Дорогая племянница, я крайне огорчена, что тебе и Джоральду пришлось остановиться в этом жутком месте. Надеюсь, тебя не мучают привидения и ты не станешь забывать о том, что ты истинная леди. Прошу, следи за своим внешним видом, милая Кори. И не превратись в подобие грязной неухоженной прислуги. Ведь когда дорога просохнет и ты приедешь ко мне, тебя будет ждать твой жених. Эрик Тюзо. Он очень уважаемый в городе человек. Но очень одинок. Я знакома с ним давно и как только он прослышал, что у моей племянницы случилось столь тяжелое горе, он тут же согласился помочь и взять тебя в жены. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Леопольд даже не спросил о приданном. Он понимает, что в твоём положении всё очень сложно. Мы ждём твоего приезда, милая Кориандра.
С любовью. Твоя тётя Маиза.»
— У меня две новости, Джоральд.
Первая — тётя Маиза прислала мне письмо. Она нашла мне жениха.
И вторая — дорога всё еще не пригодна для выезда.
— А твоя тётя не написала имя твоего будущего мужа?
— Да. Какой-то там Эрик Тюзо. Кажется, я слышала это имя от папы месяца три-четыре назад.
Старик вдруг схватился за сердце и застонал, а Кори вдруг поняла, о ком идёт речь…
— Джоральд, тебе плохо? Я принесу воды.
Кори вдруг вспомнила одного из гостей отца. Один из женихов, которому отец отказал в помолвке с дочерью. Кори вспомнила, с какой злостью молодой человек покидал их поместье, растолкав прислугу. Но почему Джо так отреагировал на это имя..? Он ведь тогда был в городе и приехал через неделю.
— Кори, это оочень страшный человек! Я уверен, что это он виноват в том пожаре.
Кори в испуге замерла на месте и стакан с водой разбился об пол.
— Это не было случайностью, Кори. Это был поджог. И виноват в этом может быть только один человек. Эрик Тюзо!
Глава 7
— Помнишь, Кори, когда я ездил в город на неделю еще до пожара? Так вот, я зашел тогда перекусить немного. А там двое парней говорили про Эрика Тюзо. Вроде как он хотел жениться на дочери богатого помещика, а тот ему отказал по странной причине. Они говорили громко, не стесняясь, так как были изрядно пьяны. Еще они сказали, что Эрик Тюзо никогда не прощает отказов и сделает все возможное, чтобы девушка досталась ему. Даже если ему придется идти на преступление. И он готов платить кругленькую сумму. Я тогда не знал, что разговор был о тебе, Кори. А потом, уже после пожара служанка Мона случайно рассказала мне, что к твоему отцу приходил некий Эрик Тюзо, который сватался тебе в мужья, но твой отец отказал ему. Если бы я знал это раньше, Кори.. Мне так жаль.. — Джоральд даже сильно прослезился.
— Ты не виноват, Джоральд. Не вини себя. — сказала девушка, взяв старого кучера за руку и другой вытирая собственные слёзы. — Теперь нам надо думать, как отделаться от этого монстра. Но если я поеду к тёте…
— Давай, я расскажу твоей тёте о том, что слышал и знаю? Возможно, она передумает выдавать тебя замуж. придумаем тебе какую-нибудь страшную болезнь, о которой твоя тётя якобы не знала.
— А если этот Тюзо подожжёт и её дом? Нам нужно бежать, Джоральд! Бежать очень далеко!
— Но куда? Кори, мы даже выехать отсюда не можем! Единственное, что пока в наших силах — оставаться здесь. Вряд ли тётя Маиза поедет за тобой сюда сама. Все боятся этого замка с привидениями.
— А я не боюсь! Я лучше останусь здесь!
— Я смотрю, ты отлично сдружилась с местным призраком! — Пошутил старый кучер. — Ты такая добрая, кори, что подружишься с самим чертом!
— Здесь нет черта, Джо. Может только домовой.
— Вероятно, это домой тебе подсказал найти кладовые с припасами?
— Верно, Джо. И я больше чем уверена, что мы можем тут зимовать, если придется или взять припасы в путь, если надумаем бежать.
— Но и куда же вы надумали бежать, юная Леди?
— Есть у меня одна идея.. У Брайна есть дядя в Лондоне. Он тоже раньше дружил с отцом. я подумала написать ему и попросить о помощи. Я согласна даже работать гувернанткой или няней в каком-нибудь доме. Я ведь знаю языки и музыку. Это лучше, чем выйти замуж за Эрика Тюзо!
— А идея мне нравится. Но есть ли у тебя адрес?
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.