электронная
54
печатная A5
247
6+
Месть Ведьмы: предательство во имя мечты

Бесплатный фрагмент - Месть Ведьмы: предательство во имя мечты

Глухомань

Объем:
46 стр.
Возрастное ограничение:
6+
ISBN:
978-5-4483-3776-5
электронная
от 54
печатная A5
от 247

Вечерело. Эльза с бабушкой Хельгой возвращались из леса домой. Солнечные лучи едва проскальзывали через густые ветви могучих деревьев тайги. Снег напевом хрустел под ногами. Морозный воздух был нежен и наполнен ароматом тайги.

— Как легко дышится, — сказала Эльза, — из леса выходить не хочется.

— Последние зимние денёчки, — произнесла Хельга. — Наслаждайся.

— Бабушка, а мы расскажем о произошедшем сегодня случае родителям Мартина, Вилли, Ганса и Якова? — спросила Эльза.

— Нет, — ответила Хельга. — Мы никому ничего не расскажем, милая внучка.

— Бабушка, я думаю, что им все-таки стоит об этом знать, — стала возражать Эльза. Она остановилась и пристально посмотрела на старушку.

— Со дня на день мальчишки излечатся и окрепнут. Пройдет время, и все забудут о случившейся с ними напасти. Нет, мы ничего никому не скажем, и не возражай мне, — сказала Хельга.

— Хорошо, — согласилась Эльза и продолжила идти за Хельгой.

Когда Эльза и Хельга подошли к дому стало совсем темно. Звездное небо было, как всегда красиво. Эльза посмотрела на своего снежного пса. Синий шарф на шеи собаки напомнил ей о времени проведенном с Николосом. Она вздохнула и зашла во двор.

— Бабушка, я накормлю корову, а ты приготовь ужин? — попросила Эльза.

Хельга согласилась и, немного посидев на стуле у двери, отправилась на кухню. Кот Барсик приветливо встретил хозяйку. Он подбежал к старушке и стал кусать ее за носок. Хельга хотела слегка отшвырнуть кота, но не стала. Она сняла носок с ноги и бросила его коту. Барсик не растерялся. Он принялся кусать носок на другой ноге Хельги. Терпение старушки иссякло и она выгнала кота из кухни.

Эльза быстро накормила корову Пестрянку. Подоила её и пошла в дом. Ужин был уже готов. После вкусного ужина Хельга и Эльза пошли спать по своим комнатам.

Эльза не могла уснуть. Она долго смотрела на картину, висящую у шкафа. Белые лебеди на картине начали взлетать в её воображении и она закрыла глаза. Краем глаза Эльза увидела непонятную тень. Девушка открыла глаза и огляделась. В комнате никого кроме нее не было, а на стену у кровати падала тень ночника. Эльза потерла глаза, зевнула и прищурила глаза. Снова мелькнула тень. Эльза, не медля ни минуты, встала с кровати. Она снова осмотрела комнату. Её внимание приковало черное пятно у светильника. Эльза подошла к светильнику и увидела рядом с ним огромного черного жука. Девушка стала разглядывать жука и удивилась когда увидела, что у него всего лишь четыре лапы.

«Какой противный жук. Наверное, из подпола выполз», — подумала Эльза и аккуратно положила жука в коробку. Девушка подошла к окну и выбросила жука на улицу. Она закрыла окно и хотела задернуть штору, но остановилась. Девушка стала вглядываться в окно и увидела в темноте на заборе огромную красивую сову. Неожиданно сова кинулась в окно к Эльзе и ударилась о стекло. Эльза испугалась. Она быстро задернула шторы и легла в постель.

«После последних событий все теперь кажется странным», — подумала Эльза. Она еще немного поворочалась и уснула.

Сон Эльзы был красочным. Девушка сидела на поляне в зеленом лесу. Солнце отражалось в игривом прозрачном ручье. Вокруг красиво пели птицы и цвели синие колокольчики.

Эльза стала срывать и нюхать цветы. Она снова сорвала колокольчик и положила в букет, но неожиданно укололась о шип цветка. Колокольчик превратился в черно-белую розу с огромными шипами. Цветы, в букете соприкасаясь с розой, стали вянуть один за другим. Эльза выбросила букет и подошла к ручью, чтобы смыть кровь с пальца.

Она опустила руки в прозрачный ручей. В тот же миг вода в ручье стала грязной. Поднялся сильный ветер. Зашумел лес. Зеленая трава на поляне стала быстро засыхать и чернеть. Среди чернеющей травы Эльза увидела знакомую сову. Сова подлетела к девушке и стала превращаться в колдунью Хильду. Эльза испугалась и стала убегать от Хильды.

Она перепрыгнула через ручей и побежала. Девушка запнулась об муравьиную кочку и упала. Эльза быстро поднялась, но Хильда была уже рядом. Колдунья набросила на шею девушки веревку. Старуха перекинула через плечо веревку и потащила Эльзу к ручью. Эльза попыталась закричать, но не смогла. Её горло было сильно передавлено грязной веревкой. Хильда притащила девушку к ручью и стала топить ее в грязной воде.

— Отдай, отдай, — кричала хриплым голосом старуха Хильда.

— Молись, — услышала Эльза голос бабушки Хельги.

Эльза стала читать молитву и проснулась. Холодный пот выступил по всему телу девушки. Её охватила не проходящая дрожь. В надежде хоть немного успокоиться Эльза надела тапочки и пошла на кухню попить немного воды.

Эльза вошла на кухню и увидела бабушку. Хельга уже не спала и готовила завтрак.

— Сегодня даже будить тебя не пришлось, — усмехнулась старушка.

— Да, — пробормотала Эльза.

— Мне кажется или ты дрожишь? — спросила Хельга.

Чтобы не тревожить бабушку Эльза не стала рассказывать ей об увиденном сне и ответила:

— Кажется, бабушка. Я немного замерзла.

— Попей чаю и согреешься, — предложила бабушка.

— Так и сделаю, — согласилась Эльза и стала доставать кружку из шкафа. Она налила чай и намазала масло на хлеб.

— Хватит перекусами заниматься. Я кому завтрак готовлю? — стала возмущаться Хельга.

— В обед покушаю, — ответила Эльза. Она быстро допила чай и пошла в комнату собираться на работу. Эльза одела на работу свое любимое зеленое платье. Она попрощалась с бабушкой и вышла из дома.

На улице было пасмурно. Снежные тучи совсем понемногу сбрасывали на землю белоснежные снежинки. Эльза вышла из ворот и посмотрела на свою снежную собаку. Она огорчилась, когда не увидела на собаке синего шарфа Николоса.

«Наверное, ветром унесло шарф. Жаль», — подумала девушка и пошла на работу.

Прошло тринадцать лет. Годы не пощадили старушку Хельгу. Она стала совсем старой и слабой. Поддержка Эльзы придавала сил бабушке. Она обучила внучку всем хитростям белой магии и нетрадиционной медицины. Теперь Эльза вместе с бабушкой лечила и излечивала от болезней жителей села Полесье.

Прошли годы и Эльза стала красивой статной женщиной. Она все так же работала в магазине и любила свою работу. Эльза повзрослела, но для бабушки осталась все той же любознательной малышкой. Однако старушка часто переживала о то, что Эльза не может найти себе мужа. Хельге не хотелось, чтобы после её смерти Эльза осталась совсем одна. Она всячески подначивала девушку на поиски спутника жизни. В ответ на упреки бабушки Эльза лишь вздыхала и меняла тему разговора. Она привыкла жить с бабушкой и не хотела ни детей, ни мужа.

Ганс, Вилли, Мартин и Яков, как и говорила Хельга, быстро поправились от болезни и снова встали на ноги. Старая неприятная история всеми забылась и не мучила парней. После школы мальчишки уехали учиться в город. Вилли и Ганс остались жить в городе, а Яков и Мартин приехали обратно в деревню. Мартин женился на чернобровой красавице Ариадне. Она была немного зазнайка, но Мартин сумел найти к ней подход. У Мартина и Ариадны родились две шустрые малышки. Младшей дочке Мартина Инессе исполнилось пять месяцев, а старшей дочери Диане три года.

Яков, как и в детстве, старался ни в чем не отставать от друга. Через месяц после свадьбы Мартина он женился на белокурой малышке Лизе. Она получила свое прозвище «малышка» из-за низкого роста. Яков тоже был не высокий, поэтому их пара смотрелась красиво. У Якова и Лизы было двое малышей. Младшему сыну Виктору исполнилось восемь месяцев, а старшей дочке Еве три годика. Мартин и Яков дружили семьями, и их дети прекрасно ладили между собой. Иногда Ева и Диана сорились, но быстро мирились.

— Опять надули губы друг на друга? — спросила Эльза у Дианы и Евы. Когда девочки вошли с Лизой в магазин за конфетами.

— Куклу не поделили в детском саду, — ответила Лиза и улыбнулась. — Хочу их конфетами задобрить.

— А почему вместе не стали играть с куклой? — спросила Эльза у Евы.

— Я хотела уложить куклу спать, а Диана не дала мне этого сделать, — ответила Ева.

— Кукла хотела кушать, — снова стала спорить Диана.

— Нет, спать, — возразила Ева.

— Девочки не ругайтесь. Давайте я покормлю вашу куклу, а вы спать её уложите, — предложила Эльза.

Ева и Диана переглянулись и согласились. Диана подала куклу Эльзе. Малышки стали наблюдать, как Эльза кормит куклу.

— Теперь несите куклу спать укладывать, — сказала Эльза девочкам и отдала куклу Диане.

— Ева пойдем скорей укладывать куклу спать ко мне домой, — предложила Диана.

— Пойдем, — согласилась Ева и взяла Диану за руку.

Лиза удивилась такому внезапному примирению девочек и сказала:

— Эльза, тебе нужно в детский сад воспитателем устраиваться работать. Ты умеешь найти подход к детям.

Эльза улыбнулась в ответ Лизе. Лиза взяла Еву за руку и повела девочек домой к Диане. Эльза проводила взглядом Лизу и девочек и стала собираться домой.

Через час Эльза была уже у дома. Она сняла свои черные туфли, встала босыми ногами на зеленую траву и с облегчением вздохнула. Солнце было еще высоко и казалось, не собиралось заходить за горизонт. Летний зной порядком поднадоел девушке. Эльзе хотелось немножечко осенней прохлады. Она посидела немного у дома на скамье и зашла в дом. Её встретила бабушка Хельга.

— Эльза, уже поздно, а наша корова Пестрянка ещё не вернулась с пастбища. Сходи и поищи её, — попросила Хельга.

— Хорошо, — ответила Эльза. — Немного перекушу и побегу к пастухам. Может быть, они скажут, где можно корову поискать.

Эльза зашла на кухню и налила в свою любимую кружку чай. Она быстрыми глотками выпила его и пошла в свою комнату, чтобы переодеться. Эльза сняла свое красивое фиолетовое платье и натянула черные брюки. Затем подошла к зеркалу и надела синюю рубаху. Эльза расчесала свои густые русые волосы расческой. Она улыбнулась своему отражению в зеркале и пошла к пастухам. Эльза решила узнать, где они пасли коров, чтобы начать поиски Пестрянки.

Эльза прошла через две улицы села и подошла к красивому деревянному дому пастуха Марка. Она подошла к калитке и позвала Марка. Из дома на крыльцо вышел высокий молодой парень лет тридцати пяти. Это и был Марк. Цвет его волос был средне русым, а кожа бледной. Приветливые черты лица парня внушали доверие. Марк был старшим среди пастухов.

— Здравствуй Марк, — поздоровалась Эльза.

— Добрый вечер, красавица, — ответил Марк и улыбнулся. — Пришла подружить?

Эльза смутилась и искоса посмотрела на него. Девушка ехидно улыбнулась и ответила:

— Ты мне еще поиграть предложи.

— Переиграла, — сказал Марк и засмеялся. — Рассказывай, что случилось.

— У нас сегодня с пастбища корова не вернулась. Марк, может быть, ты знаешь, где её можно найти? — спросила Эльза.

— Ваша пестрянка нам все нервы вымотала, — ответил Марк. — Она очень, очень хитрая корова. В последнее время нам порой бывает трудно за ней уследить.

— Обычная корова. Ничего особенного за ней не наблюдала, — сказала Эльза и пожала хрупкими плечами.

— Ага, обычная корова. Ты Эльза наверное не про Пестрянку говоришь, — усмехнулся Марк. — Когда мы прогоняем стадо коров по высокой траве, то Пестрянка сначала идет как совершенно обычная корова. Идет и пожевывает траву. Один раз лишь стоит отвести от неё глаза и все. Пестрянка вмиг испарилась, исчезла, пропала.

— Убегает что ли? — предположила Эльза.

— Если бы, — ответил Марк. — Ложится в высокую траву и ждет, пока мы со стадом коров скроемся за лесом. Потом довольная Пестрянка вразвалочку, не спеша, идет по своим делам.

— Хитрая наша Пестрянка, — изумленным голосом произнесла Эльза.

— Боюсь, что сегодня она нас снова обхитрила, — сказал разочарованным голосом Марк. — Я думаю, что она сейчас на поле, где клевер посеял совхоз.

— Поле находится за озером? — уточнила Эльза.

— Да. Поищи там, — посоветовал Марк. — Бабушке передай, что впредь будем более внимательно следить за вашей коровой Пестрянкой.

— Харошо, Марк, передам бабушке, — ответила Эльза и пошла к лесному озеру.

«Успеть бы до захода солнца найти эту бродяжку», — подумала Эльза, осторожно пробираясь через таёжные заросли. Она прошла еще немного и остановилась. У большого старого кедра девушка увидела привязанную собаку. Она осторожно подошла к ней. Собака лежала и скулила. Она была породы Хаски. Голубые, как небо, глаза собаки обворожили девушку. Эльза подошла ближе к собаке и хотела её погладить, но пес стал отползать от неё.

— Бедняжка, — пожалела собаку девушка.

Пес прижал уши, положил голову на передние лапы и продолжил поскуливать.

— Дорогой, ты дашь мне тебя освободить? — спросила Эльза.

Пес не шевелился. Эльза снова подошла к собаке и погладила её по голове.

— Хороший пес, — прошептала Эльза и осторожно отвязала собаку. — Ступай домой.

Пес сел рядом с Эльзой и прижался к её ногам.

— Ступай домой, — стала прогонять пса Эльза.

Пес не шевелился и жалобно скулил.

— Как знаешь, — рассердилась Эльза и пошла прочь от собаки. Пес встал на ноги и поплелся за девушкой.

— Что мне с тобой делать? — спросила Эльза у пса. — Ладно, пошли со мной. Я потом решу как с тобой поступить.

Эльза подошла к собаке и погладила его по голове.

— Я буду звать тебя Дифенбейкер, — сказала Эльза, глядя собаке в глаза. Пес радостно стал танцевать вокруг девушки.

— Подлиза, — снова пожурила пса Эльза. Она погладила Дифа и нащупала на ошейнике кольцо. Эльза аккуратно сняла кольцо с огромным красным камнем и стала рассматривать его.

«Красивая старинная вещица», — подумала девушка. Она стала разглядывать граненый красный камень.

— Диф, это кольцо твоей хозяйки? — спросила Эльза. Пес встал на задние лапы и ударил передними лапами по руке Эльзы. Кольцо выпало из руки девушки и упало в траву.

— Что ты творишь вредный пес? — стала ругаться Эльза. — Мне понравилось это кольцо. Найди же мне его.

Дифенбейкер поднял лапу. Под лапой лежало кольцо. Эльза взяла кольцо и немедля ни минуты одела его на безымянный палец. Камень красиво играл в уходящих лучах вечернего солнца. Эльза шла к полю и любовалась кольцом. Дифенбейкер шел рядом.

Позади Эльзы раздался хруст старых веток и девушка обернулась. Она не поверила своим глазам. Перед ней стоял Николос.

— Снова ты, — сказала Эльза. Она была встревожена внезапным появлением Николоса и не знала, как ей поступить. Эльза стала потихоньку отдалятся от парня, но он быстро подошел к ней и взял за руку.

— Я снова рад тебя видеть, — едва слышно произнес Николос. — Извини, но мне трудно говорить. Я слишком долго был в обличии волка.

— А я не рада видеть тебя Николос, — осторожно пробурчала Эльза. — Во время последней встречи ты бил меня головой об стену.

— Я защищал свою хозяйку, — стал оправдываться Николос.

— А где она сейчас? — осторожно спросила Эльза.

Николос немного помедлил и сказал:

— Прямо передо мной стоит. Теперь ты Эльза моя хозяйка. Я думаю, что ты помнишь, как умирала Хильда. Она упала на землю в мраморном четырехугольнике. В этом четырехугольнике Хельга в свое время захоронила подмену для смерти, чтобы спасти твою жизнь. Энергия Хильды через эту землю передалась тебе. Колдунья всегда перед смертью ищет того, кому сможет передать свою волшебную силу, а когда найдет, то спокойно умирает. Когда ты надела кольцо Хильды, то у меня не осталось сомнений в этом. Я снова стал человеком благодаря тебе. Если ты снимешь кольцо, то увидишь перед собой волка.

— Как-то это все странно, — ответила Эльза и сняла кольцо.

Николос опустился на четвереньки и стал превращаться в огромного волка. Эльза испугалась и снова надела кольцо.

— Убедилась? — спросил Николос и посмотрел на озадаченное лицо девушки.

— Что я бабушке скажу? — стала спрашивать себя Эльза.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 54
печатная A5
от 247