16+
Софи и волшебное путешествие

Бесплатный фрагмент - Софи и волшебное путешествие

Объем: 190 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Посвящается моей семье.

Огромное спасибо моему редактору Ирине Владимировне Ивониной.
Как всегда, она на высоте.

И благодарю моего художника Ольгу Жукову, которая нашла для меня время и создала великолепные иллюстрации.

Глава 1. Операция «Привидение»

— Это невозможно! ― воскликнул Макс. ― Как ты собираешься везти привидение в самолете? Пассажиры попадают в обморок. А представь, что будет, если она залезет в кабину к пилотам!

― Да, ты прав, это проблема. И в грузовом отсеке она не усидит — слишком любопытная.

Софи рассеянно взъерошила волосы. Недавно она коротко подстриглась. Эд был не очень доволен, но все вокруг говорили, что ей идет. А Софи просто нравилось время от времени запустить руку в пряди, не боясь испортить прическу.

― А зачем тебе надо тащить ее через океан в Шотландию? ― поинтересовалась Франческа.

― Может, упаковать ее в багаж? ― подал голос Каплан из-за компьютера.

— И как ты привидение упакуешь в багаж! — фыркнула вампирша.

Вся команда Скорой волшебной помощи, а сокращенно СВП, была в сборе. Софи смотрела на друзей и улыбалась. После месяцев пандемии и карантина, ее тяжелой болезни и четырех недель реабилитации они наконец-то встретились в офисе. Один этот факт вызывал у нее чувство счастья.

― И что ты все время улыбаешься? ― Макс сурово взглянул на коллегу. — Болезнь странно повлияла на тебя.

― Просто я стала по-настоящему ценить жизнь и то, что меня окружает.

Софи поднялась со стула и подошла к окну. Нью-Йорк возвратился к привычной суете: люди куда-то спешили, автомобили мчались, активность била ключом. Девушка повернулась лицом к друзьям:

― Я хочу переправить Кирсти в Шотландию, потому что, во-первых, она постоянно ноет, что хочет домой. Вам повезло, что вы ее не слышите.

― Да, да, очень хочу! ― жалобно простонало привидение.

Рыжая Макбрейн плавала под потолком и слушала их беседу.

— Вот! ― Софи ткнула пальцем вверх. ― Она опять стонет. Я больше не могу это слушать!

― А что «во-вторых»? — напомнил о теме беседы эльф.

― А во-вторых, ― кивнула Софи, ― клад!

― Ах, я помню, ты рассказывала. ― Макс хлопнул себя ладонью по лбу. ― Но я думал, что это несерьезно!

― Все очень серьезно, ― подмигнула друзьям Софи. ― Мы же хотим стать богатыми?

― Хотим, ― сосредоточенно произнес Каплан, ― но будут проблемы с вывозом драгоценных камней и металлов за пределы Соединенного Королевства.

― Был бы клад, остальное придумаем, ― усмехнулась Франческа. ― Мой муж наконец-то вылез из своего замка после самоизоляции. Думаю, Шон нам поможет.

― А Кирсти не против того, что мы заберем клад ее семьи? ― Каплан, как всегда, был педантичен.

― Нет! ― воскликнул призрак. ― При условии, что вы меня доставите домой!

― Она не против. Но сперва мы должны отвезти ее в фамильный замок Крейгмиллар, ― подтвердила Софи.

― Тогда нам пора заняться операцией «Привидение» и придумать, как все организовать, — подытожил Макс.

Перебрав все виды транспорта, друзья пришли быстро к оптимальному решению: корабль, а именно трансатлантический лайнер, был единственным способом переправить несчастное привидение через океан. Каплан тут же нашел подходящий вариант.

— Смотрите, — Филипп развернул ноутбук экраном к друзьям. — Это «Куин Мэри два». Судно отправляется из Нью-Йорка в Саутгемптон шестого июля. Дорога занимает восемь дней. А из Саутгемптона до замка Макбрейнов недалеко.

— Осталось две недели до отплытия! — Судя по горящим глазам, Максу идея понравилась. — А из Лондона я возьму билеты до Санкт-Петербурга, и мы, наконец-то, встретимся с Анной.

— Я с тобой, — закивала Софи. — Меня все время тянет в Россию. К тому же не дает покоя мысль, что надо вывезти Кодекс магии и всерьез изучить его.

— А я тогда останусь с Шоном в Шотландии и в кои-то веки проведу отпуск с мужем! — воскликнула Франческа.

— Это значит, я буду торчать здесь один? — нахмурился Каплан.

Софи опять взъерошила волосы.

— Можно Геру посадить на телефоны. А Ким поработает на подхвате, если возникнут срочные заказы.

— Однозначно, пора расширять штат, — Франческа развела руками. — Невозможно поехать в отпуск всем вместе.

— Это не отпуск, а служебная командировка, — поправила Софи.

— Еще и лучше! — обрадовался Макс. — И отдохнем, и зарплату получим.

У Софи все же имелись сомнения по поводу Геры: гарпия не отличалась вежливостью в общении с людьми. Насчет Ким Квон, ведьмы, которая весной заманила ее и Макса в параллельный мир, она тоже колебалась. Правда, Эстер, библиотекарша, уверяла Софи, что Ким искренне раскаялась в своих коварных планах и хочет работать в Скорой волшебной помощи. Да и других кандидатур у юной волшебницы не было.

Недолго думая, Софи, Макс и Франческа заказали себе каюты на корабле. Вампирша предпочла каюту без окна, так как не переносила солнечный свет, а Макс и Софи выбрали комнаты с балконом, откуда можно будет любоваться океаном. Все было решено!

Дома Эд тяжело вздыхал, так как не хотел никуда отпускать невесту.

— Ты же обязательно найдешь приключения себе на голову, — бурчал он.

— Обещаю, мы не будем ни во что ввязываться. У нас и так два важных дела: Кирсти вернется домой, а Макс наконец встретится с Анечкой. Там все идет к свадьбе. Ее папа уже познакомился с родителями Макса. И обе семьи поддерживают их союз.

Эд нахмурился:

— Свадьба — это хорошо, но интересно, когда же мы наконец оформим наш союз? Ты все еще не уверена во мне?

— Уверена! И поэтому не придаю большого значения нашему официальному статусу.

— Тогда распишемся осенью, после твоего возвращения из отпуска. — Эд строго посмотрел на невесту. — И все же меня пугает ваш вояж. Мне всегда спокойнее, когда ты рядом. А вам втроем стоит только собраться вместе, как вы тут же вляпаетесь в какую-нибудь передрягу. Вы же не можете жить спокойно!

— Клянусь, все будет хорошо! Вот как ты здесь будешь без меня? Мы уедем почти на три недели. Восемь дней плыть до Саутгемптона, дней пять пробудем в Шотландии, а потом мы с Максом полетим в Санкт-Петербург и останемся там еще на пять ночей.

— За меня как раз не беспокойся! — Эд обнял ее. — И давай уже наметим дату свадьбы. Выбирай любой день в сентябре.

Софи поцеловала жениха.

— Хорошо. Но не будем устраивать слишком пышную церемонию, ладно?

— Сделаем так, как ты захочешь. Я согласен с тобой, пригласим только родителей и близких друзей.

— Договорились!

Софи чувствовала подъем сил. Предстоящее путешествие манило и обещало быть интересным. Тем более в компании друзей!

Весь вечер девушка потратила на разработку маршрута и переговоры по телефону. Шон с радостью вызвался их встретить в Лондоне и провести небольшую экскурсию по городу. Затем их путь лежал на север, в замок Макбрейнов. Софи надеялась, что они быстро управятся с поисками клада, и останется время проехаться по Шотландии и заглянуть к лепрекону в гости. А потом их ждет Санкт-Петербург. Софи так хотелось опять попасть в Россию, в ее дачный дом в Репино! Сколько еще открытий ждет ее там, сколько неизведанного!

Глава 2. Круиз

Две недели пролетели быстро, и вот троица путешественников стояла на пирсе в Манхеттене около огромного лайнера.

Франческа приподняла брови:

— Я думала он будет белым.

Несмотря на жаркую и солнечную погоду, вампирша нарядилась в закрытое длинное платье. Широкополая шляпа, перчатки и темные очки добавляли ей загадочности.

— Хотя какая разница, пойдемте скорее, здесь невыносимое пекло.

Действительно, вся нижняя часть судна была черной, с красной ватерлинией, зато от палубы и выше корабль сиял белизной.

— Наконец-то отдохнем! — Франческа поправила очки и ринулась ко входу на пирс, катя перед собой чемодан.

— Вперед! — поднял руку Макс и последовал за коллегой.

Софи повернулась к привидению, которое плавало у нее за спиной, и строго спросила:

— Кирсти, ты помнишь, как мы договорились?

— Да! — весело воскликнула та. — К пассажирам ближе, чем на метр, не приближаться. Посуду не бить. Команду не пугать. И все время быть на корабле.

— Правильно. Сейчас ты следуешь за мной и никуда не улетаешь. Позже мы найдем тебе место, где ты будешь находиться во время путешествия и где мы сможем встречаться.

— Хорошо! — крикнула Кирсти и рванула к лайнеру. — Жду тебя на обзорной площадке! — Она взлетела прямо к палубе, радостно распевая «Цветы Шотландии», и скрылась из глаз.

— Бесполезно! — Юная волшебница сокрушенно покачала головой и тут же усмехнулась: — Но сегодня я ей завидую: ни паспортов, ни таможни, ни очередей!

Подхватив чемодан, она устремилась к трапу.

Вопреки опасениям Софи, регистрация не заняла много времени, и вскоре друзья поднялись на лифте на восьмой дек. Комнаты Софи и Макса располагались рядом, а Франческа поселилась напротив.

Открыв замок электронным ключом, волшебница остановилась на пороге и поморщилась. После дворца джинна все жилища казались ей маленькими.

— Зато вид шикарный! — приободрила она себя, раздвинув шторы.

И это было действительно так. Перед ней расстилалась гладь Гудзона и уютные городки Нью-Джерси на противоположном берегу. Софи распахнула дверь — в помещение тут же ворвался жаркий июльский ветер. Она вышла на балкон, и от высоты даже дыхание перехватило. Налюбовавшись головокружительным видом, девушка вернулась в каюту и осмотрелась. Кровать, софа, телевизор, шкафы и ванная комната. Скромно, но для одного человека в самый раз.

— Все есть, хотя особо не развернешься, — вздохнула Софи.

— А мне нравится! — послышался голос с балкона.

Это была Кирсти. Призрак пролетел сквозь стекло и очутился около Софи. Стало холодно, по коже, как всегда, пробежал озноб.

— Кирсти, давай договоримся. Ты не вылетаешь за пределы корабля и стараешься делать так, как мы договорились.

— Но судно же еще не двигается! — воскликнуло привидение. — Я могу полетать вокруг.

— Нет, ты сейчас будешь со мной. Мы пойдем и найдем тебе место, где ты будешь находиться во время плавания и где я всегда смогу найти тебя.

— Идем! — радостно отозвалась Кирсти уже из коридора.

— И запомни, — поучала Софи непослушного призрака, пока они по лестнице спускались на главную палубу, — лифтами ты не пользуешься.

— Хорошо! Хорошо!

Местом встречи они назначили площадку у фонтана в центральном холле.

— Буду ждать тебя здесь в семь вечера, договорились? — строго сдвинула брови Софи.

— Да! — воскликнула Кирсти, весело кружась под потолком около огромной люстры.

Софи сокрушенно покачала головой и направилась обратно в каюту.

Ровно в назначенное время лайнер отшвартовался от пирса и плавно двинулся к океану. В семь вечера Софи, Макс и Франческа собрались у фонтана. Кирсти, конечно же, не явилась. Софи вздохнула и понадеялась, что привидение летает по судну, а не осталось в порту.

Перед ужином друзья решили осмотреть достопримечательности. «Куин Мэри 2» представляла собой целый город, с магазинами, кафе, ресторанами, галереями, барами, спортивными центрами и даже ледяным катком. Несколько сцен и залов предлагали путешественникам вечерние шоу. На верхних палубах располагались открытые бассейны. Казино занимало целый этаж. Корабль, построенный в 2004 году и на момент спуска на воду считавшийся самым большим пассажирским судном в мире, вмещал 2600 пассажиров и более тысячи человек команды.

Лайнер уже вышел в открытое море и взял курс на восток. Прибрежные огни меркли вдали.

Ужинали друзья в ресторане, а потом отправились на палубу с видом на Атлантический океан. Здесь было относительно тихо и довольно жарко, но летний бриз приносил прохладу.

— Повезло с погодой! — сказала Софи, любуясь звездным небом.

— Это точно. — Макс примостился рядом на шезлонге с чашечкой кофе. — Я бы не пережил шторма. Думаю, меня обязательно бы укачало. Я первый раз на корабле.

— Еще все впереди, — усмехнулась Франческа. — В Атлантике часто бывают шторма.

— Ох, умеешь ты подбодрить, — фыркнул Макс.

Франческа засмеялась:

— Не волнуйся! Доплывем.

— Но все же хотелось бы без волн и качки, — не унимался эльф.

— Посмотрите лучше, какие звезды! — Софи полулежала на шезлонге. — Когда последний раз вы видели такое небо?

Полупрозрачное облачко вплыло в поле зрения Софи. Это была Кирсти. Она блаженно улыбалась.

— Кирст, тебе нравится здесь? — обратилась к призраку юная волшебница.

— О да! Это чудо! Так красиво!

— Я рада, что ты довольна.

Кирсти уселась на парапет и тоже устремила взгляд ввысь.

— В Шотландии такие же звезды. Когда в замке гасили свет, я забиралась на самую высокую башню и смотрела в небо.

Время близилось к полуночи. Развлекательные программы подходили к концу, шум смолкал, палубы пустели. Друзья сидели в задумчивости, каждый размышляя о своем.

Волшебный полумрак окутал корабль, и только мерный шум двигателей нарушал тишину.

На линии горизонта Софи заметила еще один корабль. Вначале показалась только точка, мерцавшая голубоватым светом. По мере приближения очертания судна стали яснее. Это была большая парусная яхта. Несмотря на почти полный штиль, парусник догонял круизный лайнер. Теперь девушка могла разглядеть темные паруса, деревянные борта и мачты, но людей не было видно.

— Наверное, они на моторе идут, — произнесла волшебница, — ветра же нет.

— Похоже, старинное судно. Красивое, — отозвалась Кирсти.

— И такая интересная голубая подсветка, — поделилась впечатлением Софи.

Холодное сияние делало приближающееся судно таинственным.

— Наверное, все спят, — предположила Кирсти.

— Главное, чтобы рулевой не спал, а то они вот-вот нас догонят.

— Хм, — кашлянула Франческа. — Извини, что прерываю твой монолог, но о чем это ты?

— Мы с Кирсти обсуждаем вон тот корабль, — кивнула девушка на яхту.

Итальянка посмотрела в сторону, куда указывала подруга, потом на Софи, а потом на Макса.

— Ты что-нибудь видишь? — обратилась она к эльфу.

Макс приподнялся на локте, вглядываясь вдаль.

— Вижу, — уверенно произнес он, — море и звезды. И какое-то слабое голубое свечение. Наверное, рыбы. Или медузы.

— Ну вон же корабль! — Софи вскочила на ноги и ткнула пальцем в яхту, которая была уже совсем близко.

Удивление на лице Макса сменилось ужасом.

— Софи, — тихо произнес он, — там нет ничего. Ничего, кроме моря и неба.

Глава 3. Корабль-призрак

Друзья смотрели друг на друга. Повисла напряженная тишина.

— Что? Что случилось? Почему вы так испугались? — Привидение взволнованно взлетело с парапета.

— Нет! Ну это невозможно! — воскликнул Макс. — Мы не можем жить без приключений!

— Ну и ну! — Франческа залилась нервным смехом. — Корабль-призрак! И видишь его только ты! Это так?

— И Кирсти тоже. — В горле у Софи пересохло. — Не хочу вас пугать, но он приближается к нам.

— А может, он просто мимо пройдет? — прошептал Макс.

— И не надейся! — усмехнулась Франческа. — Не с нашим счастьем.

Софи обернулась и посмотрела на корабль. Он подошел совсем близко. Теперь девушка могла разглядеть больше деталей. Это была не яхта, как ей вначале показалось, а скорее всего фрегат. Стали четче видны серые рваные паруса, деревянные борта и бойницы с пушками. А еще множество фигур на палубе.

— Что ты видишь, — взмолился Макс, — рассказывай.

— Ладно. К нам приближается старинный корабль-призрак с пушками и пиратами! — Софи попыталась говорить беззаботно, но это ей не удалось: голос предательски дрогнул. — И без сомнений, плывут они к нам.

— Пираты-призраки? А зачем мы им? Что они могут у нас украсть? — нахмурилась Франческа.

— Как известно, призраки питаются человеческой энергией. По всей видимости, они хотят на нас напасть и, так сказать, поужинать.

— Но никто не увидит этого нападения, — озадаченно произнес Макс.

— Зато завтра многие слягут на несколько дней с морской болезнью, — пожала плечами Франческа. — Ловко придумано.

Софи уже могла различить членов команды призрачного судна. Именно так она и представляла пиратов по книгам и фильмам. Многие из них носили сюртуки и треугольные шляпы, кто-то щеголял в жилетах и рубахах с широкими рукавами. Судя по стилю одежды, фрегат и его команда болтались в море не одну сотню лет. Пираты размахивали шпагами, и не осталось никаких сомнений, что они идут на абордаж лайнера.

Кирсти, напряженно наблюдавшая за приближающимся кораблем, обернулась к Софи:

— Какие они злые!

Девушка кивнула. Действительно, выражение физиономий команды парусника не предвещало ничего хорошего. Пираты победно кричали и улюлюкали в предвкушении атаки и наживы, пусть и нематериальной.

— Можно как-то защититься от них? — Максу совсем не хотелось встречаться с толпой привидений. — Мы успеем добежать до каюты и запереться там?

— Наверное, да, — задумчиво произнесла Софи. — Только закрытые двери вас не спасут.

— У тебя же есть средства от призраков?

— Есть, — ответила юная волшебница.

— Но ты не собираешься прятаться, а хочешь спасти «Куин Мэри» и пассажиров! — сообразил Макс.

Софи повернулась к эльфу:

— Ну надо же попробовать!

Она подошла к борту лайнера и замахала руками, стараясь привлечь внимание пиратов.

— Если вы боитесь, идите ко мне в номер. Там в чемодане есть флакончик с освященной водой, привидения ее боятся, — посоветовала она Максу и Франческе.

Те лишь покачали головами.

— Я остаюсь с тобой, но ты должна нам рассказывать обо всем, что происходит! — заявил эльф, стараясь приободриться.

— А мне призраки не страшны, — усмехнулась Франческа. — Они не любят таких, как я.

Кирсти встревоженно взлетела и спряталась за спиной Софи, которая продолжала махать кораблю. Наконец, на фрегате ее заметили. По палубе пронесся удивленный ропот. Видимо, пираты впервые встретили человека, который их видел. Призраки столпились у борта, рассматривая Софи. Кто-то из них разглядел Кирсти, и это вызвало еще больше изумленных криков.

Пиратское судно приближалось на всех парусах. Софи уже могла прочитать название на носу корабля: «Фридом». Еще пара минут, и фрегат поравнялся с круизным лайнером и пошел с ним бок о бок.

Софи заметила, как на призрачном судне вперед вышел человек в черном с золотом сюртуке, треугольной шляпе и высоких кожаных ботфортах. На поясе у него висела массивная шпага. Судя по тому, как почтительно расступились перед ним матросы, это, определенно, был капитан. Софи ожидала, что предводитель пиратов будет одноглазым, одноногим и с попугаем на плече. Но тот оказался высоким темноволосым мужчиной с грубыми чертами лица и орлиным носом. В его взгляде читалась властность, хитрость и жестокость.

Предводитель пиратов подошел к борту и прикоснулся к шляпе в приветственном жесте. Он долго и внимательно изучал Софи, затем скользнул взглядом по Франческе и Максу, но те не вызвали у него интереса. Встретившись глазами с Кирсти, главарь слегка улыбнулся.

— За сотни лет путешествий я впервые встречаю человека, который нас видит.

— А я впервые встречаю корабль, полный призраков.

— Разрешите представиться, меня зовут Бартоломью Флетчер. И я капитан этого фрегата, некогда наводившего страх в северных водах.

— Меня зовут София. А это мои друзья Макс и Франческа. А также Кирсти Макбрейн за моей спиной.

Кирсти было страшно, но любопытство брало свое, и она выглядывала из укрытия, изучая пиратов. Флибустьеры же сгрудились на борту, таращась на пассажиров лайнера и перешептываясь между собой.

— Что, что они говорят? — нервно поинтересовался Макс. — Впервые жалею, что не вижу призраков.

Софи замерла в нерешительности, не знала, с чего начать разговор. Она не сомневалась, что пираты прибыли не с самыми дружественными намерениями, и хотела свести вред пассажирам к минимуму. Девушка понятия не имела, как построить диалог с морскими разбойниками, да к тому же мертвыми. Хотя… Кое-что в призраках она понимала.

— Я хотела бы поинтересоваться, с какой целью вы взяли нас на абордаж? — наконец, произнесла она.

С пиратского судна послышались смешки и возгласы:

— А мы еще никого не брали! Даже не начинали! Когда пойдем на абордаж, вы это заметите!

Капитан цыкнул на матросов и начал:

— Вы знаете, как тяжела жизнь призраков?..

«Опять слушать жалобы привидений», — вздохнула Софи, но не показала досады и только кивнула.

— Наша вечная жизнь лишена удовольствий, — продолжил Флетчер. — Наши неприкаянные души скитаются в этом мире, не зная покоя. Капелька энергии живых людей нам очень поможет и облегчит наши вечные муки. А от вас не убудет.

Пираты одобрительно зашумели, некоторые даже взлетели в воздух от возбуждения.

— То есть вы собираетесь забрать энергию у людей, ничего не подозревающих и беззащитных? Но это нечестно! — возмутилась Софи.

— О, юная леди! Вы еще так молоды и полны всяких идей об идеальном мире. — Капитан поморщился. — Но в реальности все намного грубее и прозаичней. Выживает тот, кто сильнее. Тот, кто забирает то, что ему нужно. Раньше это было золото, а теперь для нас важна энергия.

— И все же это не по-джентельменски. Я намерена противостоять и помешать вам!

Капитан снисходительно улыбнулся:

— Ну что же вы можете нам сделать?

Он обернулся и обвел рукой толпу человек в пятьдесят. Команда фрегата одобрительно заголосила. Девушка почувствовала холод за спиной — это Кирсти приблизилась к ней вплотную. У Софи уже созрел план.

— У меня есть к вам предложение, — сказала она.

— И какое же? — удивленно поднял брови Флетчер.

— Пообещайте, что, если вам понравится моя идея, вы не тронете ни одного пассажира на нашем корабле.

— Хм, — усмехнулся капитан. — Что ж, удиви меня! — В глазах пирата сверкнул огонек азарта.

Юная волшебница начала издалека:

— Сколько лет вы скитаетесь на этом судне?

— Я с тысяча семьсот восемьдесят девятого, некоторые присоединились позже.

Предводитель прищурился. Софи вызывала в нем интерес.

— Больше двухсот лет вы не получали никаких радостей, доступных живому человеку.

Пираты притихли и внимательно слушали Софи.

— Только не продавай меня им в рабство! — отчаянно зашептала Кирсти.

— Не понимаю, что ты хочешь им предложить? — Макс в недоумении смотрел на Софи.

— А я, кажется, догадалась. Надеюсь, магазины на корабле еще открыты! — весело усмехнулась Франческа.

— То есть, — продолжила Софи, — мои дорогие джентльмены удачи, более двух веков вы не пробовали ни глотка рома, ни щепотки табака?

— Да, да, это точно, — зашумела толпа.

— Так вот, я предлагаю вам по затяжке табака в обмен на наших пассажиров.

Софи победно улыбнулась.

— Это невозможно! Глупость какая! Что за шутки? — послышались крики с пиратского корабля.

— Это невозможно! — повторил капитан.

— Возможно! — лукаво возразила Софи, подняв бровь.

— Ну, если ты нам это организуешь, то я обещаю, что мы не тронем пассажиров, — усмехнулся Флетчер.

Софи обернулась к Франческе и Максу:

— Ребята, выручайте. Капитан обещает, что не тронет пассажиров, если я им устрою курильню. Бегите в магазины и скупайте все электронные сигареты, а я их отвлеку разговорами.

Поняв план, эльф и вампирша тут же скрылись и через пятнадцать минут вернулись с двумя битком набитыми пакетами.

Девушка жестом пригласила капитана подняться на борт «Куин Мэри 2». Флетчер взмыл на палубу лайнера и присел на шезлонг. Между тем Софи распечатала одну из пачек и включила гаджет, расположив его на ручке кресла.

— А теперь попробуйте затянуться, капитан!

Пират наклонился и сделал вдох. Как и предполагала Софи, помня свою первую встречу с призраком в подвале, дым пошел в легкие. Непонятно как, но привидения могли курить электронные сигареты. Глаза Флетчера округлились, когда он почувствовал вкус табака. Капитан подержал дым, выдохнул и откинулся на кресле.

Команда фрегата выстроилась вдоль фальшборта и следила за предводителем, затаив дыхание. Флетчер снова наклонился и сделал еще одну затяжку. На его лице появилась блаженная улыбка.

— Я не знаю, что это такое, но удовольствие как от хорошей трубки с виргинским табачком!

И тут все пираты разом ринулись на круизный лайнер. Франческа и Макс едва успевали раскладывать электронные сигареты по палубе, на поручнях, на столах и стульях, а морские разбойники с жадностью накидывались на курево. Со всех сторон Софи слышала возгласы удовольствия. От обилия призраков вокруг стало холодно, и девушка поежилась.

— Софи, ты рассказывай, что тут происходит! — взмолился Макс. — Я чувствую только жуткий холод.

— Вокруг нас находится с полсотни привидений. И им нравится наша идея! — засмеялась Софи.

— Даже очень нравится! Тысяча дохлых моллюсков! — воскликнул молодой пират в красной бандане. — Сто пятьдесят лет не получал такого удовольствия.

— Это точно, разрази меня гром! — проскрипел боцман с серьгой в ухе.

— И главное, что эта гадость не навредит ничьему здоровью, — усмехнулась Франческа и тихо прибавила: — Они все уже мертвы.

Пираты веселились, и Софи даже получала удовольствие, глядя на них. Она жалела всех призраков, с которыми встречалась, за что Макс ее постоянно ругал. Но девушка все равно неизменно придумывала, как облегчить их жизнь.

Капитан Флетчер, расположившийся в шезлонге около Софи, с удовлетворением наблюдал за своей командой, потягивая сигарету.

— Зачем ты это сделала для нас? У тебя наверняка есть способ защититься от призраков. Ты спокойно могла запереться в каюте и переждать наше нападение.

— Да, но я переживала за пассажиров. Я знаю, что такое объятие призрака.

— Странная ты, Софи, — покачал головой капитан. — Мне бы дела не было до всех, кто отирается возле меня.

— Я стараюсь помогать каждому, если есть возможность. Пускай даже это совершенно чужие люди. К тому же у меня большой опыт общения с привидениями, и я не считаю, что такая вечная жизнь приносит удовольствие. А сегодня я смогла принести пользу пассажирам лайнера и вас немного повеселила.

Флетчер внимательно посмотрел на Софи и ничего не ответил.

Кирсти осмелела и перестала прятаться от пиратов. Теперь около рыжеволосой Макбрейн вилось несколько ухажеров, с которыми та вовсю кокетничала. Глаза Кирсти блестели, а на щеках появился румянец.

Наблюдая за вечеринкой призраков, Софи улыбалась. Для человека, который не видел привидений, ситуация выглядела очень странной. По палубе там и сям были раскиданы электронные сигареты, которые время от времени испускали клубы, струйки или кольца дыма. Девушка огляделась по сторонам в надежде, что никто этого не видит. На лайнере стояла тишина, похоже, все пассажиры спали. Она сделала несколько фотографий, но, как и ожидалось, камера не зафиксировала призраков.

А веселье набирало обороты: послышались песни, кто-то начал отстукивать джигу. К Кирсти выстроилась очередь из желающих потанцевать.

Через несколько минут разгоряченная Макбрейн подлетела к Софи:

— Меня зовут на фрегат! Говорят, что там плясать удобнее. Я слетаю к ним?

— Конечно, — согласилась волшебница. — Только не забудь вернуться. Мы же плывем к тебе домой. До утра возвращайся на лайнер.

Но Кирсти уже не слышала наставлений. Кто-то из матросов подхватил ее и закружил в танце.

Макс и Франческа подсели к Софи.

— Рассказывай, что происходит?

— На пиратском корабле начинается вечеринка со старинными ирландскими и шотландскими танцами, — весело комментировала Софи. — Весь фрегат залит голубым светом. А наша Кирсти — первая красавица на этом балу.

— Ох, как жаль, что я ничего этого не вижу, — вздохнул Макс.

— Думаю, тебе хватает воображения, чтобы нарисовать эту картину. — Франческа подмигнула эльфу. — Все пираты улетели к себе?

— Нет, капитан еще здесь, — и девушка кивнула на соседний шезлонг.

Макс и Франческа дружно обернулись и уставились в пустоту.

— Интересные у тебя друзья! — заметил Флетчер, рассматривая вампиршу и эльфа. — И вы мне нравитесь. Чтобы ты знала, только из-за этого я оставил ваш лайнер в покое. — Он взлетел с шезлонга. — Но тысяча чертей, советую больше не попадаться на нашем пути. В следующий раз мы вас не пожалеем.

Капитан коснулся треуголки и степенно поплыл на свой корабль.

— А следующего раза и не будет! — и Софи показала язык в спину призрака.

— Надеюсь, — пробурчал Макс.

— Пираты выполнили обещание и убрались к себе, — облегченно вздохнула Софи.

— Наконец-то, — фыркнула Франческа, — даже меня пробирала дрожь от их присутствия.

Юная волшебница встала с кресла и заявила:

— Ладно, пока Кирсти танцует там, — она качнула головой в сторону пиратского фрегата невдалеке, — нам, думаю, стоит прибраться и выбросить все эти электронные штуки.

Друзья быстро собрали сигареты, сложили их в пакеты и разошлись по каютам. Близость к призракам всегда лишала Софи сил, а сегодня их оказалось так много!

Палуба лайнера опустела. Только одинокая фигура постояла пару минут на верхнем деке, а затем скрылась внутри судна.

Глава 4. Чужая тайна

Софи проснулась и сладко потянулась. Уже рассвело. «Какая тишина. И как хорошо, что не звонит будильник и никуда не надо бежать!» Девушка повернулась на другой бок и закрыла глаза. В памяти вдруг всплыли события прошлых месяцев.

Когда Макс снова провел ее через портал к дому Гризельды, Софи сначала испугалась. С этим местом были связаны неприятные воспоминания. Не хотела бы она опять попасть к ведьме в рабство. А потом страх сменился любопытством. Ведь зачем-то Макс привел ее сюда?

Дом старой колдуньи изменился, стал более ухоженным и аккуратным. Плющ на стенах уже не свисал как попало, закрывая окна, а был пострижен. Появилась открытая веранда, клумбы с цветами и дорожки, выложенные камнем. И с лужайкой вокруг дома явно поработал садовник.

На веранде Софи разглядела две фигуры. Когда она поняла, кто это, у нее от удивления открылся рот и голова закружилась. Девушка не верила своим глазам. Она обернулась к Максу и произнесла что-то нечленораздельное, указывая на женщин в креслах.

Одной из них была хозяйка дома. Но выглядела Гризельда совершенно по-другому, не как мультяшная карга со спутанными волосами и беззубым ртом. В строгом длинном платье, темно-синем с белым кружевным воротником, и уложенными в прическу седыми волосами она казалась настоящей светской дамой. У нее даже помада появилась на губах!

Но гораздо сильнее Софи поразило то, кто сидел рядом с Гризельдой. Эта была леди Арнольд! Да, леди Арнольд, великая волшебница из Нью-Йорка, оказалась жива и каким-то образом очутилась в параллельном мире! Как? Почему? Предположения роем проносились в голове у девушки.

Она обернулась к Максу:

― Не удивлюсь, если и мистер Грин здесь.

― Нет, здесь только две эти старые грымзы.

Обе ведьмы обернулись. Леди Арнольд подняла руку в приветственном жесте. Гризельда никак не выразила радости от встречи, но в ее глазах хотя бы не было злобы, как в предыдущую встречу. И на том спасибо.

Макс и Софи поднялась на веранду.

— Я так рада вас видеть! — воскликнула девушка, обращаясь к леди Арнольд: — Мы все думали, что вы заболели и умерли!

— Болезнь прошла, и все мы еще живы, — с улыбкой произнесла колдунья.

И все же Софи заметила, что великая волшебница осунулась и постарела.

— Здравствуйте, — повернулась она к Гризельде. — Не ожидала, если честно, что когда-либо встречусь с вами опять.

— А я не сомневалась, что наши дороги еще пересекутся.

Видимо, общение с леди Арнольд пошло Гризельде на пользу. Она переменилась не только внешне — из ее взгляда исчезла озлобленность и появилось что-то наподобие улыбки.

— Проходите и присаживайтесь, — пригласила хозяйка. — Сейчас нам подадут чай.

Из дома вышел китаец Ли, секретарь леди Арнольд, и принялся сервировать стол.

Софи и Макс уселись в кресла. Девушка ерзала от нетерпения — так ей хотелось расспросить старших волшебниц о том, что же произошло.

— Я вижу, тебя снедает любопытство? — приподняла бровь леди Арнольд.

— Да, да, да! Как и почему вы здесь? Вы знакомы? И как Макс вас нашел?

Ли степенно разлил по чашкам зеленый чай. Софи, помня о прошлом, с опаской покосилась на жидкость, но решила, что навряд ли ее сегодня будут травить.

— Итак, — начала леди Арнольд, — мы с Гризельдой действительно знакомы, но не виделись примерно девяносто лет.

— Ох, — выдохнула Софи. Она все еще не могла привыкнуть к мысли, что волшебники живут так долго. — Но почему все думают, что вы умерли от вируса? Зачем вы инсценировали свои похороны?

— Мне нужно было исчезнуть. В Нью-Йорке стало небезопасно.

Софи и Макс переглянулись.

— Почему? Что происходит?

Леди Арнольд выдержала паузу и продолжила, тщательно выбирая слова:

— В магическом мире наметилось противостояние. Появились силы, которые считают, что я больше не нужна и от меня следует избавиться. Поэтому я решила уйти сама и спрятаться. А Гризельда когда-то оставляла мне информацию, как ее найти, и я воспользовалась ее гостеприимством.

Юная волшебница невольно покосилась на ведьму. Когда-то старая карга грозилась сгноить их в яме. Такое «гостеприимство» сложно забыть.

— Но кто? Кто пытается вам угрожать? Что за силы вам противостоят?

Леди Арнольд сдвинула брови:

— В мире волшебников есть два основных течения, две философии. Одни считают, что маги должны объединиться с людьми и жить с ними в мире и согласии. Другие предлагают полное разделение магического и человеческого сообществ, при этом маги должны стать высшей кастой и управлять обычными людьми.

— Вот это да! Но как же можно превратить людей в рабов! — воскликнула Софи. — Впрочем, я знаю! — и она уставилась на Гризельду.

Ведь именно это попыталась сделать с ней и Максом ведьма. Несколько месяцев назад они батрачили на нее день и ночь. И если бы не Кирсти Макбрейн, то, возможно, они бы до сих пор торчали здесь, обслуживая злобную колдунью.

Сообщение повергло Софи в ступор. Она никогда особо не задумывалась о разногласиях и борьбе в магической среде.

— Я слышал, что намечается раскол, — кивнул Макс, — но не думал, что все так серьезно.

— А на чьей стороне вы? — обратилась юная волшебница к леди Арнольд.

— Я считаю, что мы до последнего времени прекрасно сосуществовали с человечеством. Мы жили сами по себе. Большинство людей не подозревает о том, что вокруг них полно волшебников. А мы не вмешиваемся в жизнь людей. Я сторонник нейтралитета.

— Но сейчас не все согласны с таким положением вещей, — вступила в разговор Гризельда. — Два лагеря усиливают свои позиции. Те, кто считают магов высшими существами, которые должны править на земле, полагают, что пришла пора организовать мировое правительство, состоящее из волшебников. Им противостоят те, кто хочет постепенно делиться знаниями с людьми и жить с ними в содружестве.

— В результате мир магов разделился, — продолжила леди Арнольд. — Но мне неинтересно принимать ту или иную сторону, и я не готова вступать в войну. Пока мне намного милее жить здесь. Как это ни странно, мы прекрасно ладим с Гризельдой. Я думаю, вам будет любопытно увидеть, как нам удалось преобразить ее дом. Хотите посмотреть?

— Конечно! — закивали Макс и Софи.

Если снаружи ведьмин дом выглядел более ухоженным, то перемены внутри оказались просто разительными. Здесь уже ничто не напоминало о скромном жилище, и это было понятно: леди Арнольд привыкла к роскоши и существовать в примитивных условиях не согласилась бы. От прежнего убранства в гостиной остались только камин и сервант с кубком Рейна. Теперь ее украшали мраморный пол, покрытый дорогими коврами, стены, обитые атласом, мебель из дорогих пород деревьев, изысканная посуда. К тому же в доме появилось несколько дополнительных комнат.

— Хорошо быть волшебником! — с улыбкой подытожила девушка под конец экскурсии.

Ей не терпелось расспросить леди Арнольд и Гризельду о том, что происходит в магическом сообществе. Но по тому, как колдунья перевела разговор, она догадалась, что больше ей ничего здесь не расскажут.

Напарники попрощались с ведьмами и секретарем Ли и через портал в кусте жасмина вернулись в Центральный парк.

Пикнул телефон, прервав воспоминания Софи. Пришло сообщение от Эда: «Как дела? Я уже скучаю».

Девушка отправила жениху вчерашнюю фотографию с подписью: «Это вечеринка призраков с „Летучего голландца“».

«А где все?» — спросил Эд, сопроводив послание десятком улыбающихся эмодзи.

Камера зафиксировала только пустую палубу «Куин Мэри 2», раскиданные по ней электронные сигареты, звездное небо и темный океан. Ни полсотни флибустьеров, ни суровый капитан, ни фрегат, ни лихие танцы на снимок не попали.

Стояло раннее утро, торопиться было некуда, так что Софи открыла ноутбук и отредактировала картинку, добавив недостающие элементы. Получилось даже очень похоже. Новое изображение Софи отправила Максу и Франческе. Вампирша явно спала и ничего не ответила, а эльф отреагировал сразу: «Ты сумела все сфотографировать? Как?!»

«Нет, просто дорисовала, чтобы показать, как это было».

Макса в ответ прислал смайлик и предложил в 10 часов сходить на завтрак.

Софи вышла на балкон. Погода была изумительной. Бескрайний океан простирался на мили вокруг.

— Ой! А где Кирсти? — воскликнула девушка. — Я опять про нее забыла!

Наскоро одевшись, она спустилась в центральный холл к фонтану, у которого договаривались встречаться. Призрака там не было. Неужели Макбрейн решила остаться с пиратами?! Где же ее теперь искать?

Софи двинулась на палубу, где вчера веселился экипаж фрегата. Интуиция ее не подвела. На деке уже собирались пассажиры, только около одинокого призрака, пристроившегося на парапете, было пусто. Софи тоже почувствовала холод, когда приблизилась к Кирсти. Привидение сидело к ней спиной и смотрело вдаль.

— Кирсти! — тихо позвала Софи.

Призрак обернулся, и юная волшебница заметила слезы на бледных щеках с веснушками.

— Тебя обидел кто-то из пиратов? — заволновалась Софи.

— Ты что! Конечно, нет! — с жаром воскликнула Кирсти. — Это был мой самый счастливый день за последние столетия. Да что там, мне никогда в жизни не было так весело!

— Тебе кто-то понравился?

— Да. — Кирсти опять опечалилась и замолчала.

— А ты не думала остаться на фрегате?

— Нет! — возмущенно округлила глаза рыжекудрая Макбрейн. — Незамужней девушке не пристало вращаться в таком обществе! Да и замужней тоже.

— Тогда не грусти, скоро ты окажешься дома.

— Да, ты права.

Кирсти взлетела, бросила последний тоскливый взгляд на горизонт и повернулась спиной к океану.

— Вот и хорошо, — облегченно выдохнула Софи. — Через семь дней мы будем в Англии.

Франческа вышла из каюты только к обеду, ради которого друзья отправились в итальянский ресторан.

— Какие планы на вечер? — полюбопытствовала вампирша, снимая темные очки и пристраивая их на краю стола.

Макс, уплетая пасту, сверился с расписанием дня на телефоне:

— В семь у нас ужин с капитаном, а на восемь зарезервированы места на шоу в театре.

— Это будет интересно! — Софи улыбнулась друзьям. — И вообще, я рада, что мы неделю проведем вместе. А то все работа и работа.

— Да. — Итальянка понюхала равиоли, опасаясь чеснока. — Мы встречаемся только на нашей офисной кухне, пьем чай или кофе, а потом все разбегаются по делам.

— Рекомендую лазанью! — Софи с удовольствием отправила большой кусок в рот.

— Дай попробовать, — потянулся к ее тарелке Макс.

— Без меня, я даже отсюда чую там чеснок, — скривилась вампирша, отодвигаясь подальше, и тут же сменила тему: — И как ты не побоялась оставить наше агентство на Ким?

— Надо держать своих врагов под присмотром, — усмехнулся эльф. — Ким жаловалась, что СВП уводит у нее клиентов, так вот, пожалуйста, получай. Работы будет вагон.

— Это точно. Но вы же знаете, что Ким талантливая волшебница. Надеюсь, она нас не подведет. Лучше иметь ее в друзьях, чем во врагах.

— Может быть, может быть. — Франческа отодвинула недоеденные равиоли. — Надо попробовать здешнее тирамису.

— Надеюсь, она не сбежит к Гризельде и леди Арнольд в зазеркалье, — выпалил Макс. — Уверен, она все еще хочет стащить кубок Рейна.

— К кому? — переспросила итальянка, удивленно приподняв брови.

Эльф растерялся. Дело в том, что Софи и Макс встречу с леди Арнольд держали в секрете. Они даже Франческе ничего не рассказали. Оба понимали, что волшебнице угрожает какая-то опасность и она неспроста прячется в параллельном мире.

— Но ведь леди Арнольд отошла в мир иной. В Нью-Йорке прошли официальные похороны, и все считают ее одной из жертв эпидемии. — Вампирша переводила вопросительный взгляд с Софи на Макса и обратно.

— Э-э-э, — протянула Софи, — прости, Фрэн, но это не наша тайна.

— Леди Арнольд жива и прячется в зазеркалье у Гризельды, — извиняющимся тоном произнес Макс.

— Понятно. — Франческа вздернула подбородок и надменно посмотрела на друзей, затем резко встала, чуть не перевернув стакан с водой на скатерть. — Я сыта.

Не оглядываясь, она направилась к выходу из ресторана. Софи и Макс сидели в молчании, уставившись в тарелки.

— Обиделась, — наконец, констатировал эльф, поджав губы.

— А я тебе говорила, что лучше рассказать, — развела руками Софи.

— Но это же не наш секрет! Подуется и придет вечером в ресторан, — заключил Макс.

Без всякого настроения напарники прогулялись по палубе. Погода была солнечная и теплая, но оба вскоре ушли в каюты, сославшись на ветер, который постоянно дул в лицо. Вечером в назначенное время Франческа не появилась.

На капитанском ужине гостям полагалось следовать дресс-коду. Софи нарядилась в длинное темно-синее платье, а Макс надел светлый костюм с галстуком. С непривычки он постоянно поправлял галстук и отирал пот со лба.

Вечеринка обещала быть веселой и шумной, однако друзья чувствовали себя не в своей тарелке и после пары коктейлей решили пойти к Франческе. Софи виновато поскреблась в дверь ее каюты. Итальянка открыла только после второго, более настойчивого стука. Она была в черном атласном халате и, похоже, не собиралась никуда выходить.

— Прости нас! — Софи умоляюще посмотрела на подругу. — Мы действительно не имели права ничего никому рассказывать.

— Но со мной-то могли поделиться, — криво усмехнулась вампирша. — Вы же знаете, я умею хранить секреты.

— Да, — промямлила юная волшебница.

— А зачем пришли сейчас? — Итальянка зло сверкнула глазами. — Чтобы проверить, не сорвусь ли я? Вы никогда мне не доверяете!

Софи хотела что-то возразить, но Франческа фыркнула и захлопнула дверь. Девушка обернулась к Максу:

— Вот что теперь с ней делать?

— Ничего, — эльф взял напарницу за руку и потащил к лифту. — У нее это пройдет.

— А ужин?

— Если проголодается, закажет перекус в номер. Пускай делает, что хочет, а мы идем веселиться.


Они вернулись к гостям капитана и прекрасно провели время. Официанты в ливреях обслуживали быстро, а еда была изысканной. После нескольких салатов, горячих закусок и основного блюда девушка еле вылезла из-за стола.

— Нам надо пройтись, — тихо сказала она Максу, который также едва мог двигаться.

— Шоу начинается, — произнес тот и зевнул. — Дойдем до театра — заодно и прогуляемся.

На сцене происходило что-то интересное, но после обильного ужина Софи и Макс клевали носами и шепотом пообещали друг другу урезать количество поглощаемой пищи наполовину.

После концерта они добрались до палубы, где вчера кутили пираты. На парапете вновь сидела грустная Кирсти и всматривалась за горизонт.

— Здравствуй, дорогая! — поздоровалась Софи.

— И тебе привет, — вяло ответила Макбрейн.

— Ждешь, что вернется корабль-призрак?

— Да, — вздохнула Кирсти. Она обернулась к юной волшебнице и поделилась секретом: — Мне там очень понравился один парень.

— Мне казалось, у тебя появилось несколько женихов среди пиратов, — улыбнулась Софи.

— А вот и нет! Но один понравился сильно-сильно.

— А ты ему?

— Конечно! — Кирсти опять вздохнула.

— Не грусти, мы найдем тебе жениха в Лондоне! — Софи не питала в этом уверенности, но должна была сказать что-то ободряющее.

Щеки рыжеволосой Макбрейн чуть порозовели, но она промолчала. Волшебница и эльф попрощались с призраком и разошлись по каютам.

Глава 5. Казино

За окном накрапывал дождь. Шел третий день путешествия. Не вылезая из-под одеяла, Софи взяла блокнот. Наконец-то у нее появилось время проанализировать работу агентства, которое она возглавляла. СВП становилось популярным, мистер Грин ее хвалил. И Софи даже расширила штат, привлекая Геру и Ким.

Она записала первый пункт: «Макс и его способности». Эльф говорил, что за время карантина прошел школу предсказателей онлайн, но все равно его дар не раскрылся в полной мере. Видения по-прежнему носили хаотичный характер и плохо поддавались интерпретации. «Надо его заставить учиться дальше. Такой дар пропадает! Но он же ленивый». Софи вздохнула. «После возвращения поищу ему толкового наставника».

Агентство работало с разными проблемами, но одна головная боль оставалась неизменной. И девушка отметила в блокноте пункт два: «Серое братство». Вот уже пару месяцев о них не было никакой информации. Сообщество, возглавляемое темными вампирами, резко активизировалось с началом эпидемии, а когда жизнь вернулась в привычное русло, так же внезапно пропало. Тем не менее Софи не хотела упускать банду из виду. «Не верю, что группа распалась. Возможно, Фрэн сможет найти немного информации о них по своим каналам? Надо держать с ними ухо востро».

Третий пункт: «Франческа». Итальянка вела себя как кошка, которая гуляет сама по себе. Она всегда следовала собственным желаниям, поэтому руководить ею было сложно. Софи понимала, что рано или поздно вампирше надоест и она уйдет из СВП. Но пока Фрэн оставалась с ними. «Может, повысить ей зарплату? — размышляла девушка. — Хотя деньги для нее не стимул. Она с нами, пока ей интересно. Значит, ей надо поручать заковыристые дела».

«Каплан». Фил полностью отвечал за информационную поддержку операций и был совершенно незаменим. Но он по-прежнему не оставлял надежды создать магический компьютер и все свободное время что-то напряженно печатал или сидел, уставившись невидящим взором куда-то вдаль. Однажды Филипп попытался объяснить Софи, что он изобретает, по аналогии с квантовыми вычислительными машинами, но она ничего не поняла, только кивала. «А что, если поручить ему создать базу данных всех магов? Это было бы интересно и полезно». Софи понравилась эта идея, и она сделала отметку в своем блокноте.

«Ким». Квон неплохо справилась с делами, к которым ее привлекала СВП. Она была знающей и трудолюбивой ведьмой. Но можно ли ей доверять? «Если она хорошо покажет себя за время нашего отсутствия, предложу ей постоянное место в агентстве, — решила Софи. — А еще надо подыскать новое помещение под офис. Мы же растем».

Закончив с анализом, девушка умылась, оделась и направилась к каюте Макса. Тот уже был готов к завтраку. Франческа на стук в дверь не ответила, что очень расстроило юную волшебницу. Значит, вампирша обиделась всерьез.

Дождь лил весь день, и Софи с Максом слонялись по магазинам на лайнере. Накупив разных мелочей на подарки друзьям и родственникам и пообедав, они договорились после ужина наведаться в казино.

Франческа не пришла ни на обед, ни на ужин, и друзьям ничего не оставалось, как отправиться в погоню за удачей вдвоем.

Едва переступив порог заведения, Макс и Софи замерли на вершине уходящей вниз лестницы. От обилия впечатлений захватывало дух. Казино звенело, гремело и сверкало, привлекая посетителей и обещая клиентам невероятные джек-поты. В просторном помещении располагалось не меньше сотни игровых машин, стояли десятки столов с блэкджеком и рулеткой. Оглядевшись, юная волшебница заметила закрытые двери. По всей видимости, там был зал для серьезных игроков в покер.

За спиной громко ахнули, и Софи обернулась. Кирсти, которая увязалась за ними, висела в воздухе, открыв рот.

— Что это за ярмарка?! — наконец, произнесла она.

— Это казино! — ответила юная волшебница.

— Я не понимаю, что это такое, но тут так красиво и весело!

Привидение сделало круг по залу и вернулось.

— Здесь играют в азартные игры. На деньги.

— Интересно!

Кирсти опять пустилась в полет, разглядывая играющих.

— Я в карты не особо умею, — поморщился Макс. — А вот в автоматы можно проиграть пару сотен.

— Почему сразу проиграть? — переспросила Софи.

— Не верю я этим казино. Автоматы запрограммированы на выигрыш заведения, так что у нас мало шансов на победу. Но немного адреналина получить можно.

— А я когда-то играла в блэкджек. Попробую освежить в памяти правила.

— Пойдем, испытаем удачу, — подмигнул Макс.

И они спустились в зал. Софи легко нашла свободное место за столом и углубилась в игру. Похоже, этим вечером фортуна не хотела ей улыбаться. Девушка спустила почти полсотни долларов, когда за спиной крупье появилась Кирсти. Привидение напряженно следило за действиями участников, пытаясь понять правила. Несмотря на отсутствие образования, рыжая Макбрейн была сообразительной и уже через полчаса разобралась, что к чему.

Крупье сначала раздавал всем по две открытые карты, но из своих двух показывал только одну, а вторую проверял в специальном окошечке на наличие блэкджека. Целью игроков было набрать 21 очко и переиграть казино.

Начался очередной кон. Кирсти подлетела совсем близко к столу и заглянула в карты крупье. Тот поежился, ощутив волну холода.

— У него десятка! — торжественно воскликнула Кирсти.

Софи бросила на привидение понимающий взгляд. Подсказка помогла.

С этого момента ход игры изменился, и девушка перестала терять деньги. Знание карт на руках у крупье давало преимущество. Она не рисковала, когда этого не требовалось, и, наоборот, смело брала карту, понимая, что при раздаче банкомету выпала мелочь. Сидящие за столом радостно поддерживали каждый выигрыш юной волшебницы. Ее везение становилось заметным. Крупье от близости призрака то белел, то обливался потом. Наконец, его заменили, но победы юной волшебницы продолжались. Через час перед Софи высилась солидная горка фишек. У стола собралась толпа зрителей, шумно подбадривающих девушку. Такой ажиотаж привлек внимание охранников, которые внимательно наблюдали за игрой.

— Заканчивай, — шепнул Макс ей на ухо. Эльф бросил сражаться с автоматами и присоединился к группе поддержки. — Охранники на тебя косо смотрят. Лучше завтра вернемся и продолжим.

Но Софи охватил азарт, и ей совсем не хотелось уходить.

— Еще пару ставок! — умоляюще взглянула она на друга.

— Нет, нет, — настаивал тот, — нас сейчас выгонят из казино.

— Ну хорошо, — вздохнула девушка.

Она собрала фишки и поблагодарила крупье, совершенно позеленевшего от напряжения. Игроков за столом ее уходом расстроил, но Макс был прав: лучше продолжить завтра. Обменяв жетоны в кассе, Софи стала обладательницей выигрыша в три тысячи четыреста долларов. Глаза ее возбужденно горели.

— Прячь деньги и пошли отсюда, — беспокоился Макс, таща напарницу за руку на выход. — И Кирсти позови.

— Ты понял, как я выигрывала? — весело поинтересовалась юная волшебница.

— Конечно. И похоже, не я один, — сердито буркнул Макс.

Они вышли на палубу. Свежий ночной ветер остудил кураж Софи. К ним подлетела Кирсти и радостно закружилась в воздухе:

— Мы выиграли! Прекрасно! Эгегей!

— Спасибо тебе, — задорно подмигнула девушка призраку.

Неожиданно из темноты выступила высокая фигура. В первое мгновение Софи и Макс отпрянули, но, увидев в темноте белозубую ухмылку с клыками, выдохнули. Это была Франческа.

— Ну и жару вы дали сегодня в казино!

Несмотря на усмешку, выражение лица вампирши было весьма серьезным.

— Фрэн! Ты тоже там была? — Софи улыбнулась с облегчением.

— Да, видела твой триумф. Но, как вы понимаете, такой выигрыш не пройдет бесследно. Не удивлюсь, если завтра тебя не пустят в заведение.

— Наплевать! — Настроение у Софи было прекрасным. — Ты больше не обижаешься на нас?

— Я все понимаю, — нахмурилась итальянка, — но поверьте, было неприятно узнать, что друзья скрывают от тебя какие-то тайны. Но вот странная вещь — я не могу долго на вас обижаться.

Она расплылась в улыбке, а Софи подошла и обняла подругу.

— Пойдемте в кафе и съедим по самому вкусному и дорогому пирожному. Я угощаю! Сегодня я богатая!

Франческа пожала плечами.

— Ну что ж, идем. Но еще раз хочу вам сказать: завтра нас ждут сюрпризы. Наблюдая со стороны, я заметила, что несколько человек очень тобой заинтересовались.

— Отлично! Зато мы не будем скучать!

Троица в сопровождении Кирсти двинулась на главную палубу, где располагались вечерние кафе.

Глава 6. Вип-зал

Сюрпризы не заставили себя долго ждать. Утром перед дверью каюты Софи обнаружила красный конверт. Она окинула взглядом коридор. Такие же конверты лежали у порога комнат Макса и Франчески. «Интересно, что же внутри?» Дрожа от любопытства, девушка забралась на кровать и открыла послание.

— Эх, люблю приятные неожиданности!

Она развернула белый листок бумаги и принялась читать:

«Уважаемый гость!

Имеем честь пригласить Вас сегодня в 8 вечера в игровой вип-зал. Он расположен в западной части казино. При себе иметь данное письмо.

Администрация вип-зала».

Софи задумалась. Несомненно, ее вчерашняя дерзкая выходка имела прямое отношение к приглашению. Возможно, кто-то видел, что Кирсти ей помогала? Тогда почему Франческа получила такой же конверт? Если Макс общался с Софи за столом, то вампирша подошла к ним, когда они покинули казино. Интересно, интересно! Что за игры ведутся в вип-зале? Не опасно ли это? Однообразное путешествие переставало быть скучным.

Через пару минут в дверь забарабанили. На пороге стоял эльф в пижаме с конвертом в руках и удивленно пожимал плечами.

— Идем вечером? — спросил он вместо приветствия.

— Конечно, идем! — подмигнула Софи.

На звук их голосов в коридор выглянула растрепанная Франческа в алом шелковом халате. Она подняла свой конверт, пробежала глазами письмо и выгнула бровь.

— У всех текст одинаковый? — Она протянула коллегам послание. — Мы приглашены в вип-зал?

— Да, да, — закивали Софи и Макс.

— И вы не боитесь, что вас выкинут за борт и скормят рыбам?

— Фрэн! — воскликнула Софи. — Ты же самая отчаянная и смелая среди нас! И ты не хочешь приключений?

— Кто сказал, что я против?! — сверкнула клыками вампирша. — Я просто недовольна, что вы горланите тут в такую рань. Еще 10 утра, и, как вы прекрасно знаете, в это время я еще сплю! — И Франческа скрылась в каюте.

— А мы через пятнадцать минут идем на завтрак, — закончила Софи и чмокнула Макса в щеку.

Втроем они собрались только за обедом. Стол выбрали в глубине ресторана, чтобы Франческе не мешал солнечный свет. Вампирша была настроена скептически:

— Я не думаю, что нас пригласили в вип-зал, потому что ты хорошо играешь. В конце концов, всем время от времени везет, и они хватают свою удачу за хвост. Я предполагаю, что казино, проанализировав твои ставки, просто хочет выкачать из тебя больше денег и поэтому приглашает сыграть по-крупному.

— Посмотрим, — беззаботно ответила Софи. — Я беру с собой Кирсти, и она мне поможет.

Макс хмуро пробубнил:

— Я именно так и подумал сначала: Софи зовут на игру с крупными ставками. Но при чем здесь я и тем более ты?

— Вот именно, — кивнула Франческа. — И это странно.

— Сегодня вечером все узнаем, — пожала плечами юная волшебница. — По-моему, вы слишком беспокоитесь! Уверена, казино пригласило меня на встречу с серьезными игроками, видя, как я сорю деньгами и не боюсь высоких ставок. А вас позвали за компанию, ведь у них есть информация, что мы путешествуем вместе. Сегодня я выиграю еще больше! — торжественно заключила она.


Макс и Франческа покосились на коллегу с недоверием.

— Одно могу сказать: я иду с тобой, а то ты опять вляпаешься в историю, — произнесла вампирша после минуты молчания.

— И я тоже, — кивнул эльф.

После ужина все вместе направились в казино. Кирсти плавно плыла под потолком следом за компанией. Они вошли в главный зал и окинули его взглядом.

— Я думаю, это там, — Софи качнула головой в сторону секции, защищенной матовым стеклом, через которое не было видно, что происходит внутри.

— И это вполне логично, потому что на входе написано «ВИП», — съязвил Макс.

Троица приблизилась к отсеку, и Софи толкнула створку. Дверь открылась, но проход тут же загородил охранник. Это был гибрид с мощной рогатой головой быка, насаженной на здоровенное человеческое тело. Софи отшатнулась от неожиданности. Она не была готова увидеть здесь чудовище, а от предыдущих встреч с этими существами у нее остались неприятные воспоминания.

— Ну что же, сюрпризы начинаются, — усмехнулась вампирша и протянула охраннику приглашение.

Тот сосредоточенно прочитал все три письма и только потом отодвинулся от двери, позволяя гостям пройти. Кирсти, улучив момент, тут же проскользнула за ними. Похоже, минотавр ощутил холод призрака, потому что забеспокоился и стал озираться. Но привидения он не увидел.

Приглашенные оказались в просторном зале, но это было совсем другое казино! В центре располагалось несколько столов, по периметру стояли кожаные диваны с небольшими столиками. Здесь не чувствовалось суеты, обстановка располагала к спокойной и степенной игре.

Но самым удивительным были клиенты вип-зала. В ближайших к Софи креслах сидели три гоблина. Она не раз встречалась с этими созданиями, но до сих пор не могла привыкнуть к их внешнему виду. Низкорослые, горбатые, с длинными руками и желтыми ногтями, с серыми или зеленоватыми сморщенными лицами и крючковатыми носами, с редкими волосами, напоминающими паклю, они не могли не вызвать оторопь у любого. Гоблины что-то оживленно обсуждали, но, как только появилась компания Софи, прервали беседу и уставились на вошедших маленькими глазами с кошачьими зрачками. Юная волшебница невольно пододвинулась к Максу.

— Похоже, и вправду сегодня будет игра по-крупному, — усмехнулась Франческа.

Неожиданно один из гоблинов вскочил и заорал, указывая крючковатым пальцем поверх головы Софи:

— Сейчас же уберите призрака!

Тут же к кричащему подскочил охранник и замахал руками, пытаясь схватить невидимое привидение. Но гоблин продолжал вопить:

— Срочно выгоните ее отсюда!

Кирсти опешила и молча разглядывала уродливого коротышку.

Софи выступила вперед:

— Не волнуйтесь! Это наша гостья, она с нами. Мы везем ее на родину, в Шотландию. Но если ее присутствие для вас нежелательно, я попрошу ее подождать за пределами зала.

Девушка повернулась к Кирсти:

— Дорогая, пожалуйста, подожди нас снаружи, — она сложила ладони в умоляющем жесте.

Макбрейн нахмурилась, но подчинилась и вяло поплыла к выходу.

— Только не обижайся и обязательно нас дождись!

— Хорошо, — недовольно хмыкнула Кирсти и вылетела прямо сквозь стекло.

Излишне нервный гоблин немного успокоился. Теперь он опять внимательно рассматривал Софи, Макса и Франческу, а потом обратился к товарищу:

— Гералд, это та компания, о которой я говорил. Человек, эльф и вампир. Странное сочетание. Вот я и отправил им приглашение.

— Ах, это та девушка, которая вчера пыталась обдурить казино с помощью призрака? А предыдущей ночью они устроили вечеринку с кучей привидений пиратов?

— Да, да!

«Нас застукали, — пронеслось в голове у Софи. — Сейчас начнется скандал!»

Но гоблины были настроены дружелюбно. Они подошли к гостям и принялись глазеть на них с еще большим интересом. Франческе эти смотрины не понравились.

— Никогда не видели вампира? — произнесла она с вызовом и широко улыбнулась.

Но огромные клыки совсем не испугали гоблинов. Они переглянулись.

— Конечно, нехорошо обманывать казино, — произнес Гералд. — Но мы позвали вас не для того, чтобы наказать. Мы приглашаем вас на игру. На необычную игру.

Софи стало и страшно, и интересно. Азарт и осторожность боролись в ней. «В конце концов, проиграю то, что выиграла вчера, и останусь при своих», — решила она и тут же выпалила:

— Согласна.

— Вы меня заинтриговали. Я тоже согласна, — кивнула вампирша.

— Как девочки скажут, — пожал плечами эльф. — Я всегда с ними.

Гоблины выглядели довольными, а Софи не тешила себя мыслью, что игра будет честной. Она была уверена: горбуны с кошачьими глазами попытаются обмануть новичков.

— Позвольте представиться, я Вернер, — сказал нервный гоблин. — А это Геральд и Берхард, — он указал на своих товарищей.

Софи, Франческа и Макс тоже назвали свои имена.

— Как вы понимаете, этот зал для магов. И обычные человеческие развлечения здесь не в ходу.

Вернер повел их по комнате, неуклюже переваливаясь на кривых ногах.

«Интересно, а женщины гоблины такие же уродливые?» — невольно подумала Софи.

— Кто-либо из вас играл в магическом казино? — обратился гоблин к гостям.

Трое друзей помотали головами.

— Правила наших игр незамысловаты. Но сама игра не будет простой.

— Кто-то еще будет участвовать? — осведомился Макс.

— Боюсь, что нет. На этом круизе нет никого из магических существ, кроме нас. А бывало, здесь собиралось до сотни игроков.

— Времена уже не те, — проскрипел Геральд.

— И маги уже не те, — ворчливо добавил Берхард.

— А вот и первая игра. — Вернер жестом пригласил всех к столу. — Узнаем, у кого лучше работает чутье.

Все шестеро уселись в кресла вокруг круглого стола. Только сейчас Софи сообразила, что место для крупье здесь не предусмотрено.

Франческа вопросительно посмотрела на Вернера:

— А какие правила?

— Все как в блэкджеке, но без крупье. Эту роль исполняет каждый участник по очереди. И еще одна небольшая особенность: игроки не открывают карты. А вскрываемся мы только после того, как все сделали ставки и набрали карты.

— То есть игра идет полностью вслепую? — удивился Макс.

— Совершенно верно! — Вернер расплылся в хитрой улыбке, обнажая кривые и острые зубы.

— А как понять, достаточно мне карт или нет? — удивилась Софи.

— Это каждый решает сам, полагаясь на собственное чутье.

Софи совсем не понравились ни правила, ни лукавые взгляды из-под морщинистых лбов. А что, если на картах стоят метки, известные только гоблинам? Словно услышав ее мысли, Франческа задала вопрос:

— А где гарантии, что карты не крапленые?

Герберт сверкнул глазами на вампиршу:

— Девушка, запомните, гоблины никогда не обманывают!

Софи усмехнулась про себя: у нее сложилось совсем другое мнение об этих существах. И хотя лично она была знакома только с одним из них и ничего плохого он ей не сделал, но ведь рассказывают столько историй о том, как гоблины могут надуть, если вести с ними бизнес! Однако сейчас отступать было некуда.

— На случай вопросов или конфликта у нас будет наблюдатель! — пояснил Вернер.

Он поднял руку и щелкнул пальцами. Тут же откуда-то сбоку подлетела птица и опустилась на специальную стойку около стола. Птица была похожа на большого попугая с абсолютно черным оперением и красным клювом. Она сидела на подставке и крутила головой, топорща черный хохолок.

— Привет, — поздоровалась Софи. — Как тебя зовут?

Птица повернулась к девушке, моргнула и ответила:

— Джакоб.

— Привет, Джакоб, а я Софи.

— Юная леди понимает язык животных? — поинтересовался Берхард.

— Да, — кивнула Софи.

— Ну что ж, прекрасно. Джакоб великолепный судья и помощник. Он будет следить за игрой и, в случае споров, разрешать их. Все согласны?

— А что, у нас есть варианты? — усмехнулась Франческа.

— Нет, — осклабился Вернер. — Поэтому начнем.

Первым сдавал карты Герберт. Ставки были от пятидесяти долларов. Каждый игрок получил по две закрытые карты. Далее предстояло решить, есть у тебя 21 очко или нужно брать еще. Софи задумалась, напряженно пытаясь уловить, что говорит внутренний голос, но однозначного решения не приходило.

— Расслабься, — шепнул ей Макс. — И не думай.

— Не думать так не думать, — сказала Софи и взяла еще одну карту. И зря: у нее оказалось 25 очков. Макс получил выигрыш, два гоблина тоже. А Франческа сыграла вничью с крупье.

Казалось, игра была совсем простой. Следовало, действительно, довериться интуиции, в отличие от классического блэкджека, где приходилось считать и анализировать. Тем не менее процесс у Софи не клеился, в отличие от Макса. Гоблины тоже были в плюсе. Франческа оставалась на нуле. Расслабиться, как советовал эльф, у юной волшебницы совсем не получалось. Чем больше она теряла ставок, тем больше нервничала. В конце концов, Софи не выдержала и взяла паузу.

Расстроенная, она отошла от стола и плюхнулась на диван. Тут же перед девушкой появился бокал с шампанским, но она отодвинула его. Ничего не хотелось. Франческа и Макс, видя состояние подруги, тоже объявили перерыв. Эльф уселся рядом и протянул Софи выигранные фишки.

— На, возьми. И не психуй.

— Нет, нет, — запротестовала Софи. — Мне денег не жалко. Просто обидно, что ничего не получается.

— Конечно, с помощью Кирсти играть легче, — съязвила вампирша.

Софи сверкнула на нее глазами, но промолчала.

— Не обижайся, — улыбнулась Франческа, — это все мелочи. Не принимай близко к сердцу.

К гостям подошел Вернер.

— Если вы устали от этой игры, могу показать вам другие, и вы выберете, какая вам нравится. — И он сделал приглашающий жест.

Глава 7. Игра продолжается

Юная волшебница нехотя поднялась и последовала за Вернером. Гоблин проковылял к соседнему столу, продолговатому, с высокими бортиками. Софи видела такие в казино, но никогда не играла.

— Это разновидность магического крэпса.

— И какие же правила?

— Все просто: соперники играют один на один, используя одну пару классических костей. Каждый участник по очереди выкидывает свою пару. До этого надо сделать ставки. Можно поставить на четное и нечетное. Или на отдельные цифры. В целом правила как в обычном крэпсе, но у нас игрок может использовать любые виды магии, любые заклинания.

— Хм, интересно, — произнесла Франческа. — Я хотела бы попробовать! — и она подмигнула друзьям.

Софи опять заметила хитрые улыбки на лицах гоблинов. Несомненно, эти опытные игроки заготовили множество способов победить. «И здесь обманут», — мелькнуло у нее в голове. Но отступать было некуда, а вдруг повезет?

Франческа начала партию с Берхардом. Стол был низким, под рост гоблинов, поэтому высокой вампирше приходилось наклоняться, но скоро она приспособилась. Кубики стремительно летали по полю, ударяясь о борта и выкатываясь на середину. Дела у Франчески шли совсем неплохо.

— Уверен, — шепнул Макс, — она играла в это ранее. И знает какие-то секреты.

— Может быть, — пожала плечами Софи. — Во всяком случае, правила несложные.

Берхард вскоре запыхался, не выдерживая стремительного темпа, навязанного итальянкой. Его сменил Геральд, но и тот выдохся через четверть часа. Вернера хватило минут на десять. Наконец, гоблины сдались.

— Предлагаю сделать паузу с напитками и закусками! — объявил Вернер.

Все расселись в зоне отдыха. Опять прямо из воздуха появились бокалы, фрукты и пирожные. Софи поняла, что жутко проголодалась: они провели в казино почти три часа.

— Кто вы и как сюда попали? — начали беседу хозяева.

— Мы коллеги, работаем в Скорой волшебной помощи, — объяснила Софи. — Возможно, вы знаете о нас.

— Да, да, что-то слышал в Нью-Йорке, — наморщил лоб Вернер. — И вы сказали, что везете куда-то призрака?

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.