электронная
360
печатная A5
391
12+
СЛОВОАЗБИЯ

Бесплатный фрагмент - СЛОВОАЗБИЯ

СЛОВОАЗБИЯ — СЛОЭНА (НАУКА) СЛОВОЗНАНИЙ

Объем:
48 стр.
Возрастное ограничение:
12+
ISBN:
978-5-4483-7676-4
электронная
от 360
печатная A5
от 391

Мельников Валерий Игоревич

СЛОВОАЗБИЯ

СЛОВОАЗБИЯ 2000-го года (по-старому)

Наука, которая в Словознании получила название Словоазбия, покажет те взаимодействия, которые при правильном пользовании дадут возможность лучше воспринимать разные языки разных стран мира и, тем самым, умело воспринимать те дополнения к уже известным знаниям, которые ещё не были обнаружены, но уже начинают проявляться в действительности мировых процессов.

Этой науке будет не легко найти тех учёных, которые смогли бы верно и довольно точно воспроизводить те знания, которыми изобилуют слова разных языков разных стран мира, ибо их предрассудки не позволят им освободиться от засилия слов-паразитов, мешающих довольно интенсивно находить верные решения.

Но как бы не мешали старые понятия знаниям правильно воспроизводить те процессы и явления, которыми богат наш Земной и не Земной миры, будет происходить постепенный взаимопереход от незнания к знанию.

Будущие поколения смогут более правильно воспринимать те знания, которые взаимодействуют через буквы слов разных языков разных стран мира и умело начнут проявлять знания, которые были изначально заложены Могучим Творцом в СЛОВЕ.

Эти знания дадут возможность многим живущим на Земле научиться правильно видеть невидимое и слышать неслышимое.

Наиболее совместимыми из известных языков Земного мира являются Русский и Английский.

При использовании первых букв этих названий языков получается слово РА.

У древних египтян это слово обозначало бога Солнца — РА.

Множество слов в русском языке начинается с этих двух букв.

Например: радость, рассвет, разум, работа, рай, рана, радуга и другие.

Многие из вас могут возразить, что русский и английский языки хорошо совместимы.

Но если вам удастся глубже, как говорится, познакомиться с транскрипциями, звучаниями и права-писаниями различных слов этих двух языков, то вы сможете понять, что это так.

А если вы не захотите этого сделать, значит так и не сможете этого понять.

В словах русского и английского языков заложено будущее восприятие космических знаний на более лёгком доступном уровне, нежели мы сейчас воспринимаем.

Для этих целей и дана нам в помощь наука Словознания — Словоазбия.

Словоазбия может уверенно и правильно подготовить людей к будущим восприятиям мировых процессов, которые будут проявляться в результате взаимодействий слов разных языков разных стран мира.

Это конечно пока трудно воспринимается.

Итак, попробуем вам показать с помощью Словоазбии те общие закономерности именно на этих двух языках.

Итак, в русском языке множество слов, образуются нередко в комбинациях с другими языками, но наиболее информативными в восприятиях являются русский и английский языки.

Например, АЗБУКА — АЗ БУК (ВООК) (книга) А, САН (Sun) (Солнце) И — САНИ,

Е (3) [по-видимому в старину в переводе — ДА, а сейчас Е (С) — (Yes)] и другие.

В словах русского языка многие смысловые эффекты нередко не отличаются от подобных самим себе, но это утверждение обманчиво, так как людям не даются эти смысловые эффекты в чистом виде.

Они пытаются говорить те слова, которыми их обучили говорить, но при этом редко, кто из них задумывается о том, а почему эти буквы в словах имеют соответствующее звучание.

Именно этим пытаются заниматься филологи, но опять же только с внешних проявлений они, как говорится снимают результат.

Большой ошибкой в исследованиях современных учёных является пренебрежение к употреблению слов-фраз в различных областях знаний.

Когда учёные обращаются к словам, то они почему-то дают им неверные, искажённые смыслы их исследований и, тем самым, как бы загоняя этих исследователей в угол.

Это опять же связано с тем, что учёные не желают уважительно относится к взаимодействующим в беседах словам.

Словоазбия даст возможность словам русского языка с помощью Слова Божия организоваться другими словами других языков стран мира.

Начнём с того, что в словах русского языка многие буквы по своему написанию схожи с буквами других языков стран мира.

Например, буква а используется в написании в английском, греческом, немецком и многих других языках.

Приведём множества примеров, где с помощью транскрипций и некоторых видоизменённых буквовыражений английского языка, по-новому могут быть вскрыты значения русских слов.

Эту методику можно использовать и в других языках, но для этого нужны те помощники, которые смогут помочь это развивать.

Итак, начнём такой показ.

1). ЗВЕЗДА.

В этом слове можно сделать определённые подстановки к буквам его так, чтобы использовались буквы в транскрипции из английского языка.

3В Е (3) (Уеs) ДА — 3В ДА-ДА — 3В можно представить в виде цифры 3 и буквы В.

Далее посмотрим, какой является буква В в нашем русском современном алфавите.

Получается, что буква В является третьей буквой нашего алфавита, что и в слове ЗВЕЗДА это и показывается.

Получается своеобразная фраза — ТРЕТЬЯ В Уеs — ДА.

В этой фразе скрыта и та информация, что Земля — третья планета за Венерой.

Кроме таких информационных вскрытий можно обнаружить ещё множество дополнительных проникновении в слово ЗВЕЗДА, которые помогут обогатить людей знаниями тех скрытых восприятий, дающих возможность полнее познакомиться со словом ЗВЕЗДА.

Это поможет в дальнейшем учёным разных стран мира по-новому взглянуть на смыслы этого слова ЗВЕЗДА.

2). МЫСЛИВ.

В этом слове можно обнаружить слово, имеющее в английском языке следующее написание Livе, в транскрипции звучит лив, что по-русски значит живу.

Заменим вторую часть слова МЫСЛИВ следующим образом — МЫСЛИВ — МЫС ЛИВ — МЫС ЖИВ, получим фразу, имеющую смысл — МЫС ЖИВ.

Конечно можно при желании найти и другие варианты, имеющие смыслы использования транскрипций английского языка в этом слове МЫСЛИВ, но это мы предоставляем вам самим сделать.

Главное, чтобы вы не потеряли смыслы этого слова, иначе бессмыслица вас раздавит в познавании.

Конечно легче всего отказаться, но этот метод довольно прост и им можно умело пользоваться, если любишь общаться со словами.

3). СОЛЬ.

В этом слове намечается слово, имеющее хождение в обиходе английского языка, а именно слово Аll, что в транскрипции звучит, как ОЛ и обозначает олово русского языка ВСЁ, либо ВСЕ.

Итак, преобразуя слово СОЛЬ в соответствующую фразу, получаем: СОЛЬ — С ОЛ (Аll) Ь — С (0) ВСЕМ Ь (мягкий знак).

Можно представить таким образом, что слово СОЛЬ, превратиться во фразу следующего вида:

С ОЛЬ, то есть букву С ОЛЬ, то есть с буквы С всё начинай.

Интересно, что буква С в церковно-славянском алфавите звучала как СЛОВО.

Таким образом можно после соответствующих смысловых образований выяснить следующий смысл слова СОЛЬ.

СОЛЬ — С ОЛЬ — С (ЛОВО) — ВСЁ.

Поэтому становится понятно почему Иисус Христос называл людей: «Вы — соль земли» (Евангелие от Матфея, гл.5 ст.13), а выражение — «Всё чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть» (Евангелие от Иоанна, гл.1 ст. З). «Чрез Него» — под этим подразумевается Слово.

Поэтому такой своеобразный взаимопереход от слова СОЛЬ к фразе даёт возможность по-новому разуметь смысл этого слова.

Можно найти и другие варианты, и если у вас появилось желание — попробуйте.

4). ВРЕМЯ. Это слово довольно часто используется в современном Мире Слов.

Попробуем слово ВРЕМЯ представить в виде: ВРЕМЯ — В РЕ МЯ.

Далее сделаем кое-какие действия: РЕ [ri: ] — снова, заново, ещё раз, обратно — перевод с английского.

Подставляем вместо двух букв РЕ — RЕ во фразу В РЕ МЯ, получится В ОБРАТНОМ (RE) М Я.

Смысл этой фразы сводится к тому, что в обратном, перевёрнутом написании буквы М нахожусь Я.

По этому указанию производим соответствующие действия.

Получится буква W английского языка, которая звучит, как дабл ю.

Интересен тот факт, что знак W — является основой созвездия Кассиопея.

По такой фразе, как В КАССИОПЕЕ Я, или предыдущей поясняющей В ОБРАТНОМ М Я, получаем, что ВРЕМЯ имеет большое отношение к созвездию КАССИОПЕИ.

Этот смысл поможет в дальнейшем воспринимать такие взаимопереходы довольно свободно и легко.

Это даст возможность, во многом, по-новому, взглянуть на словесные буквосодержания с других позиций.

Эти позиции принесут в Светлом Будущем большую пользу.

5). ВОДА.

Это слово очень часто используется в современном мире.

Представим это слово в следующем виде:

ВОДА — ВОДУ — ВО ДУ — ВО (war — война, борьба) ДУ ((dо — выполнять, устраивать).

Получается фраза — ВЫПОЛНЯТЬ БОРЬБУ, либо УСТРАИВАТЬ БОРЬБУ.

И, на самом деле, вода является, своего рода, источником, который устраивает борьбу за жизнь людей на Земле.

Этот новый смысл с переводом с английского заставляет подумать по-новому о том, что в словах даже русского звучания можно обнаруживать потаённый смысл дающий возможность к определённому виду действий в будущем.

Стремительные воздействия, которыми богаты слова, часто приводят к тому, что слово может быть преобразовано в целую эпоху и целую многовариантную и многообразную картину, помогающую для будущего стать настоящим.

Эти выраженные мысли, во многом, способствует видеть слышимое и слышать видимое.

6). НАЛИВАЙ.

Этот глагол часто использует в русской обиходной речи.

По-английски Why [wai] — почему, отчего.

Преобразуем во фразу слово НАЛИВАЙ таким образом:

НАЛИВАЙ — НАЛИ ВАЙ — НАЛИ ПОЧЕМУ?

Слово НАЛИ обозначает как бы превращение в ноль чего-либо.

Таким образом, образовавшаяся фраза говорит о том, что налить — это значит опустошить какую-либо ёмкость.

7). ВЕРА.

Это слово довольно часто употребляется в русском языке.

По-английски where [weэ] — где, куда.

Получается, если слово ВЕРА преобразовать во фразу, то получится:

ВЕРА — ВЕ РА — ВЕ (where) РА — ГДЕ РА (бог Солнца).

Правда транскрипция слова where — звучит как ВЕЭ, но звуки ЕЭ сливаются в Е и получается ВЕ.

Поэтому с большой условностью можно принять ВЕЭ за ВЕ.

Многие слова с Ве в русском языке можно заменять на слово из английского языка where.

Попробуйте теперь осмыслить то, что вам мы здесь заложили.

Ответ ваш мы даже знаем, что будет сначала глупым и необдуманным.

Это произойдёт из-за того, что вы не любите Слово.

Эта нелюбовь выражается в вашем общении с себе подобными.

Поэтому прежде, чем вам удастся правильно воспринимать здесь написанное, попробуйте проникнуть, как говорится, в эту потаённую дверь знаний и научиться правильно воспринимать то, что здесь вам пытаются показать.

Процесс этот проникновения довольно трудный, но интересный и многообразный.

Постепенное осмысление поможет вам в дальнейшем изменить своё отношение к Слову, и вы через определённое время полюбите Его.

После этого вам довольно легко удастся усвоить то, что здесь для вас изложено.

Поверьте, что это довольно просто и познаваемо.

Постепенно чистота вашей разговорной речи станет более проникновенной, а грамотность общения будет прогрессировать.

Под воздействием комбинированных проникновении, которые происходят независимо от человека, с вами произойдут некоторые изменения, которые помогут вам освободиться от засилья лжи и обмана.

Попробуйте с надеждой в это убедиться сами, и вы почувствуете перемены в вашей жизни в лучшую сторону.

Продолжим показ тех слов, с которыми связаны взаимопереходы смыслов, имеющих отношение к другим языкам, в частности, к английскому.

Попробуем по-другому использовать слово ЗВЕЗДА.

1). ЗВЕЗДА — ЗВЁЗДОЧКА — 3 ВЕ (Where) 3 ДОЧКА — 3-я ГДЕ? — 3-я ДОЧКА.

2). ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДУ — 3 ВЕ (Where) 3 ДУ (Do) — 3-я ГДЕ? — 3-ю ДЕЛАЮ.

3). ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДОЙ — 3 ВЕ (Where) 3 (Door) Й — 3-я ГДЕ? — 3-я дверь Й.

4). ЗВЕЗДА — ЗВЕЗДЕ — 3 ВЕ (Where) 3 ДЕ (Даче) — 3 ГДЕ? — 3-я вызывает.

Можно применить и другие расшифровки и каждая из них поможет в Светлом Будущем научиться правильно воспринимать те новые дополнения, которые полнее будут характеризовать анализируемое слово.

В дальнейшем многое в восприятиях людей будет постепенно видоизменяться, и тогда люди смогут, как говорится, воочию убедиться в правоте здесь изображённого.

Эти исследования, которые помогут в будущем сосредоточенно выполнять необходимые действия, дадут мощный толчок к знаниям истинных значений слов с разных позиций.

Словоазбия даёт возможность использовать значения русских слов и английских во взаимодействующих проникновениях, которые во многом позволяют комбинировать раскрывающиеся при определённых расшифровках знания.

Поэтому те методы, которые можно использовать с помощью Словознания в Словоазбии, дадут возможность более эффективнее проявлять знания, которые формируются в словах.

Частично мы в них уже смогли убедиться, а частично вы можете убедиться сами, при своих расшифровках, которые вы можете сами проделать.

Под воздействием правильных мыслеобразов, которые появятся у вас тогда, когда вы проявите огромный интерес к таким исследовательским процессам.

Это довольно трудное и кропотливое занятие, требующее большого внимания, веры в действительные проникновения.

Каждодневные тренировки, которые необходимо проводить не долго (15 — 20 минут), помогут вам обрести через определённый период вашей жизни, достаточный запас этих мыслеобразов, которые помогут целенаправленно проводить расшифровки тех или иных слов, но при этом необходимо умело провести общение со Словом Божиим.

В дальнейшем, если вам удастся проникнуть в словообразы, имеющие отношения к Словоазбии, то вы можете заняться развитием этой науки Светлого Будущего.

Итак, продолжаем знакомство с методами, которые будут в Светлом Будущем использоваться теми, кто будет заниматься развитием науки Словознания — Словоазбии.

I). Метод проникновения звуковых колебаний разных языков друг в друга с сохранением смыслов используемых в Земном мире.

А). Использование звучаний слов английского языка.

К таким словам можно отнести множество слов, имеющих звучание, которое перекликается с русскими буквами.

ВЕ — (Where) — ГДЕ.

ВИ — (We) — МЫ.

ВО — (War) — ВОЙНА.

СИ — (Sea, See) — Sea — море, Sее — вижу.

ОР — (Ог) — или, или.

БИ — (Bе) — быть.

ДО — (Door) — дверь.

ФЛО — (Floor) — пол.

КА — (Сar) — вагон, автомобиль.

НАМ — (Соме) — приходить.

КИ — (Кеу) — ключ, код.

КИК — (Kich) — удар.

ЛОТ — (Lot) — жребий.

НАТ — (nut) — орех.

ПАС — (pass) — проход, перевал.

ХОС — (horse) — лошадь.

ХАМ — (hum) — жужжать, напевать.

ХАТ — (hut) — хижина, барак.

ПАМ — (palm) — ладонь.

ПИК — (pick) — удар.

РАН — (run) — бегать.

РАТ — (rut) — колея, жёлоб.

РАЙ — (rue) — рожь.

РАБ — (rub) — трение, растирание.

СИМ — (Seam) — шов, рубец.

СИЛ — (Seal) — тюлень; печать, пломба, клеймо.

СЕНС — (Sense) — чувство, ощущение.

ВИЛ — (Will) — воля, желание, завещание.

Этот список можно продолжать довольно долго, но пока мы остановимся и на этом.

Б). Использование буквенных значений в сворачивании в так называемый «иероглиф».

Итак, несколько при этом примеров.

ШКОЛА СЛОВО

РОДИНА

СЛАВА

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 360
печатная A5
от 391